余家友
周瘦鵑先生早年在上海灘是鴛鴦蝴蝶派作家,回到故鄉(xiāng)蘇州后,他更是盆景藝術(shù)家、美食家。每次宴請(qǐng)客人,他都要提前三五天,親自到松鶴樓去一次,確定日期,并指定廚師,如果某某廚師不在,寧可另選吉日。他說,不懂吃的人是“吃飯店”,懂吃的人是“吃廚師”。他的美食理論是:到飯店來吃飯不是吃飽,而是“吃吃廚師”“嘗嘗味道”。
“味道”,是心理學(xué)上所說的“感受性”的一種,是人受到食物刺激后的主觀感受能力。人的不同感覺對(duì)應(yīng)于客觀世界的不同對(duì)象,不同的對(duì)象對(duì)象化于人的不同感覺。音樂對(duì)象化于人的樂感,繪畫對(duì)象化于人的色彩感、線條感和構(gòu)圖感,語言對(duì)象化于人的語感。語感是人類所特有的一種潛在的精神感覺,它能使人感知、把握作用于他的語言信息,從而在言語活動(dòng)中不假思索地對(duì)其正誤、是非、美丑等做出準(zhǔn)確而迅速的直覺判斷。當(dāng)年松鶴樓的名廚遇上周瘦鵑這樣的食客,每上完一道菜后,都要站立一旁,待食客嘗過第一筷,點(diǎn)頭稱道“味道不錯(cuò)”后,才滿心歡喜而去。“味道不錯(cuò)”是對(duì)菜肴,更是對(duì)廚師廚藝的最高評(píng)價(jià),這種評(píng)價(jià)也是一種直覺判斷。
一個(gè)終日迷戀劣質(zhì)酒的人,很難品嘗出名酒的真正味道,因?yàn)樗麑?duì)酒的感覺已經(jīng)“鈍化”。學(xué)生對(duì)語言的感覺從哪里來?教材是一個(gè)不可或缺的重要資源。語文教材不像其他課程的教材那樣,僅僅是學(xué)習(xí)材料,它還是學(xué)習(xí)對(duì)象。語文教學(xué)離不開教師指導(dǎo)下有目的有選擇的語言品讀與內(nèi)化,智慧的語文教師會(huì)選擇經(jīng)典名家作品,啟發(fā)學(xué)生將“味覺”延伸到言語內(nèi)容和言語形式的細(xì)枝末節(jié),品嘗“這么說”的背后,究竟隱藏著怎樣的“味道”。以課文《鞋匠的兒子》為例,開篇第一段“在林肯當(dāng)選美國總統(tǒng)的那一刻,整個(gè)參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個(gè)鞋匠”,“尷尬”一詞似乎用得有些蹊蹺而無理。“尷尬”本義是處境困難,無所適從,讓人感覺很難為情。林肯成為民選總統(tǒng),參議員的難為情從何而來,參議員的窘境又從何談起。此時(shí)可以引導(dǎo)學(xué)生與林肯的出身建立“關(guān)系”,他們會(huì)發(fā)現(xiàn)參議員的“尷尬”僅僅因?yàn)榱挚系母赣H是個(gè)鞋匠。從林肯的出生卑微,到眾參議員們出身名門望族,“尷尬”讓學(xué)生體察到當(dāng)時(shí)美國上流社會(huì)等級(jí)觀念的根深蒂固。眾議員們那份理所當(dāng)然的“尷尬”,更折射出了人與人之間的不平等已經(jīng)成為一種潛意識(shí),一種集體無意識(shí)。學(xué)生對(duì)作品定準(zhǔn)了這樣一個(gè)基調(diào),自然就會(huì)讀懂下文林肯是怎樣用一腔去等級(jí)化的強(qiáng)烈愿望打動(dòng)參議員,最后改變了一群人,也避免了國家分裂。用朱自清先生的話來說,這叫“體會(huì)那微妙的嚼咬的味兒”。
統(tǒng)編版小學(xué)語文五年級(jí)上冊(cè)第六單元選編了《父愛之舟》《慈母情深》《“精彩極了”和“糟糕透了”》三篇課文,選文故事真實(shí)、形象生動(dòng)、情感細(xì)膩、感人至深,正如單元人文主題所言,“舐犢之情,流淌在血液里的愛和溫暖”。《父愛之舟》改編自吳冠中先生的一篇回憶性散文,文章由夢(mèng)入境,追憶了早年父親送“我”投考上學(xué)的經(jīng)歷及一些生活瑣事,他用淺白如水的語言表達(dá)了對(duì)父親深深的感激與懷念之情。其實(shí)這一組文本背后的“味道”遠(yuǎn)不止父母之愛恩重如山這么單一。中國傳統(tǒng)倫理崇尚“父慈子孝”,“為人子,止于孝;為人父,止于慈”(《大學(xué)》)。父子代際是一種雙向良性互動(dòng)關(guān)系,它彰顯了儒家思想所謂的“仁”。父慈,不僅在于養(yǎng),更在于對(duì)未成年子女的溫存、體貼與照顧;子孝,不僅是讓父母老有所養(yǎng),更要對(duì)父母早年的付出有心理的回應(yīng)和情感的反饋。“父慈”與“子孝”沒有先后之分,是雙向?qū)Φ鹊臈l件和因果關(guān)系。《父愛之舟》中有這么一個(gè)細(xì)節(jié),父親帶“我”去逛廟會(huì),街市上有各式各樣的糖果點(diǎn)心、雞鴨魚肉,“我”嘴饞,“不敢,也不忍心叫父親買”,“不敢”是孩童心理真實(shí)的寫照,“不忍心”是孩子對(duì)肩負(fù)重?fù)?dān)依然生活窮困的父親的一份理解,一份愛意,有一種超出這個(gè)年齡段的孩子少有的成熟與理智。“父親覺得我太委屈,領(lǐng)我到小攤上吃了碗熱豆腐,我叫他吃,他就是不吃”, “我”吃完了這碗熱豆腐才想到父親。原著為,“父親覺得我太委屈,領(lǐng)我到小攤上買了碗熱豆腐,我叫他吃,他就是不吃”。一個(gè)“買”字勾勒出父子倆謙讓一碗熱豆腐的情景,以小見大,表現(xiàn)了父子之間愛的質(zhì)樸與深沉,語言背后傳遞了一種特殊的“味道”。
相同的食材,不同的廚師,菜肴味道相去甚遠(yuǎn)。美食家們“吃廚師”是沖著廚師而去,是對(duì)廚師精湛烹飪藝術(shù)及其作品的鑒賞與領(lǐng)略。語文課堂,不應(yīng)再在盤的大小、量的多少上糾纏不止,應(yīng)讓學(xué)生直接走進(jìn)名家經(jīng)典作品深處,盡情品嘗那獨(dú)有的一番滋味。