999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

湛江市公示語翻譯調研

2020-11-09 02:53:33李東學李卓婷陳藝曉馮嘉玲
鋒繪 2020年6期

李東學 李卓婷 陳藝曉 馮嘉玲

摘 要:公示語是對外宣傳的重要途徑,其翻譯的質量與水平直接體現了一個地區對外開放程度和人文環境的建設水平,提高公示語翻譯質量一方面有利于塑造開放包容的城市面貌,傳播積極向上的城市文化,從而提升城市的國際影響力。另一方面,可以拓寬應用翻譯研究的領域,促進翻譯學科發展并力求改善城市的語言環境與文化環境。近年來, 隨著中國對外交流的日益頻繁, 從國外來湛江市經商人士與境外游客的數量與日俱增, 公示翻譯語逐漸演變成為湛江市對外聯系的橋梁。其翻譯優劣直接影響國際社會對該城市的印象與看法。本文分別對湛江市中公共交通、旅游景區、商業經營場所的英文公示語進行匯集, 并對錯誤的語料進行分析, 提出翻譯修改建議, 有利于提高湛江的城市形象,吸引更多的國際友人,從而進一步促進湛江市旅游業的發展,推動社會經濟的發展,建設廣東省域副中心城市,最終達到提高湛江市公示語翻譯質量的目的。

關鍵詞:公共標識;英語翻譯;調研

0 引言

隨著世界經濟全球化的不斷發展,中國與世界各個國家的往來不斷增多,英語作為國際指定的官方語言,越來越成為人們交往的重要工具。2017年1月國務院批復同意的《北部灣城市群發展規劃》將湛江定位為北部灣中心城市;2017年4月,廣東省政府發布《廣東省沿海經濟帶綜合發展規劃》將湛江定位為廣東省域副中心城市,湛江一次次被賦予高規格的戰略定位和發展重任,借此帶來的發展前景更是令人期待。隨著湛江這座城市的新定位,湛江的戰略定位明確為:建設全國海洋經濟示范市、21世紀海上絲綢之路戰略支點、粵西地區和北部灣地區中心城市、現代港口城市、重化產業基地。《廣東省沿海經濟帶綜合發展規劃》提出,要主動對接港澳、海峽西岸經濟區、北部灣地區和海南國際旅游島,加快構建粵港澳、粵閩、粵桂瓊三大海洋經濟合作圈,進一步增強全省經濟輻射帶動能力,優化我國沿海開發布局。2018年10月習近平總書記視察廣東時,明確要求把汕頭、湛江作為重要發展極,打造現代化沿海經濟帶。此舉指明了湛江未來的發展方向,未來湛江的發展不可限量,湛江城市國際形象將會進一步提升。在湛江,公示語的翻譯是這座城市對外宣傳的重要窗口,它不但為外國朋友的行動提供了便利,而且其中的英譯效果對于提升湛江城市國際形象,促進湛江的對外交往和經濟合作都具有十分重要的意義,因此,公示語的正確翻譯對于一座城市來說顯得尤為重要。然而,在湛江的很多地方,都出現了公示語翻譯嚴重錯誤的問題,比如,霞山的海濱大道(Beach Avenue)在路標指示牌上面被翻譯成“Hai Bin Da Dao”,赤坎老街的幸福路(Xingfu Road)在路標指示牌上面被翻譯成“Xing Fu Lu”。諸如此類的翻譯就是完全用漢字拼音通過音譯法來翻譯,不知到底是翻譯給誰看,如果是給中國人看,大家一看漢字就明白,沒有必要再用拼音標注;如果是給外國友人看,恐怕他們就是看了也不明所以,還會在他們心里留下不良印象。所以,作為國家“一帶一路”海上合作支點城市的湛江,會有越來越多的國際友人慕名而來。但是,目前湛江地區的公示語翻譯卻存在很多不足,對這一問題進行改善在當下顯得十分重要。

湛江市公示語翻譯調研目的

1 調研方法

(1)上街觀察道路指示標志的翻譯,走訪遂溪縣孔子文化城及其周圍地方湖光巖、茶亭螺崗小鎮、雷州茂德公古城等具有湛江特色的旅游景點,在搜狗、雅虎、百度的搜索功能廣泛搜索或查閱與湛江公示語翻譯有關的論著、論文、景點翻譯介紹以及眾網友對湛江公示語的看法和糾錯,整理和歸納出一些較常見公共標志翻譯,并思考其中的英文翻譯是否規范,是否符合英語這門語言的地道表達。

(2)做好每次活動的記錄, 小組成員做好研究筆記,留存公示語的圖片,注意其措辭和分析此翻譯是屬于語際錯誤還是語內錯誤。寫出個人體會,做好可以怎樣規避翻譯錯誤的記錄以及收集對調查對象的評價。

(3)合作設計問卷調查,有中英文版本的調查問卷,有網上問卷調查以及線下調查,普及范圍更廣,方便中外友人以及當地居民給予我們一些對于湛江市翻譯的看法的信息。先參考他人的問卷調查是怎樣的,找出我們想要了解關于湛江公示語的某些信息,然后再整合所有數據分析出問卷調查中的選項內容,最后呈現出比較適合大眾的選項,以便參與問卷調查的人員比較符合選項中的說法,提高調查的準確性和嚴謹性。

(4)對比觀察湛江市內比較落后地區和比較發達的地方的公示語翻譯,發現這兩個地區的公示語的翻譯的準確度是不一樣的。通過對比分析法可以直觀了解到湛江市的翻譯水平分布不均,對翻譯的重視程度不等。

2 研究內容

湛江市公示語翻譯調研就是對湛江市各地區的大街小巷和各處景點的公示語的英文翻譯展開實地調查。公示語翻譯遍布多處,其中特別典型的就是各個街道邊上的街道路牌、馬路路牌,公交站臺,還有各個景區。我們的調研就是走訪湛江市各個典型的街區,比如:霞山區海濱大道、人民大道、海濱公園;赤坎區的老城區、寸金公園、金沙灣旅游區;麻章區的湖光巖、大學城;坡頭區的奧體中心等等。以上都是湛江市人流量較大的地方,也是外國友人聚集較多的地方,因此對這些地方進行調研是非常必要的。在走訪各個街區景點的過程中,我們會對密切關注各個公示語翻譯,從用詞、語法、文化差異的各個方面仔細研讀公示語翻譯,然后調研人員還會以拍照的形式把公示語翻譯保存下來,對公示語翻譯進行多次研究。

3 實施過程

2020年1月6日,項目組成員乘坐公交車從學校前往湛江市名勝景區—湖光巖,湖光巖是湛江市的著名景區,也有很多外國友人慕名而來,因此,公示語的翻譯必不可少。結束了對湖光巖的走訪,項目小組成員于2020年5月對湛江市霞山區進行街道式走訪,主要包括中澳友誼花園、海濱大道解放東路等街道。

4 結果

在走訪湖光巖的過程中,我們發現景區的各個指示牌基本上都配有英語、日本語、韓國語版本的翻譯,我們主要是觀察它的英文翻譯,但是它的部分譯文還可以更加完善,比如:認識自然,熱愛自然,融于自然,保護自然。景區的譯文是:Know nature, love nature, harmonize with nature, and protect nature.這一翻譯與英語慣用語表達不符,與英文的表達邏輯也不一樣,英語一般習慣用代詞來指代重復出現的內容,但是在這一個標語翻譯里面,源語言重復用“自然”,是符合中文表達的,但英文這樣子翻譯就過于生搬硬套,也會給外國友人造成誤解,從而對湛江市留下不好的印象,湖光巖景區類似于這樣子的公示語還有很多,我們都對這些公示語翻譯進行了拍照,以便后期對其進行更進一步的研究;在走訪霞山街道的過程中,調研人員也發現這些地方的公示語翻譯同樣存在相當大的問題,比如:海濱大道南,路牌上的翻譯為:HAIBIN DADAONAN。這個譯文讓調研人員大吃一驚,讓人捉摸不透,這到底是拼音還是翻譯呢?如果是標注拼音,那就完全沒有這個必要,因為這么簡單的漢字國人一看便了然;如果這是英文翻譯,這就與翻譯原則格格不入,這個譯文全部采用拼音,讓外國游客根本無法理解這是個路牌,所以也沒有起到指路的作用,因為外國游客無法理解“DADAO”的真正含義,反而會讓人迷惑不解,對湛江城市的國際印象大打折扣,類似于這樣子的路牌翻譯還有很多,對于這一問題的整改刻不容緩。

5 思考與建議

5.1 翻譯的統一性與規范性

對于街道、景區、著名的建筑物等名稱采用既有或約定俗成的譯名,切勿天馬行空創作新翻譯,以免給外國人帶來不便。例如通用的廁所、飯店、公園等建筑設施,可以查看英文網站翻譯。若是單位機構等英文名稱可以通過登錄其英文官網獲取,避免同一個單位機構在不同的場合用不同的名稱,這實則讓人饒頭。

5.2 翻譯方法的靈活運用

5.2.1 巧借運用

在公告場合中有許多公示語具有普遍性以及全球通用性,對于這類的翻譯我們不妨直接將其截取運用,或者一些英文短語,外國人的口頭禪標語等。

例1 小心碰頭 Watch Your Head

例2 閑人勿進 Staff Only

例3 請勿站在門口 Keep the Door Clean

5.2.2 靈活模仿

其實,在西方的翻譯研究比我們還要早,所以他們的翻譯較為成熟和規范,大部分表達框架也早已固定化和國際化,故在翻譯的實踐過程中可以模范英語中已有的表達方式,也就是按照一定的格式或句型進行實踐。

例4 危險!Danger!

例5 禁止觸碰 No Touching

那在例4的基礎上就可以演變出很多種國際化公示語翻譯了;如Danger chemicals(化學物品危險)、Danger High Voltage!(危險高壓電請注意)。類似這樣的結構搭配我們就可以模仿出很多場景運用的公示語。

5.2.3 善于運用意譯

漢語一般注重對仗工整,平仄押韻,而對于一些比較繁雜的句式或冗余的話語,可以只考慮文本的意義和功能就可以了,不用對著原文逐字翻譯。

例如 湛江是我家,清潔靠大家。我們可以翻譯成Please Keep the City Clean.上面那句話本來是鼓勵市民愛護環境衛生的,但是你若翻譯成為:Zhanjiang is my home,its cleanness depends on us,不僅累贅,還很容易造成錯誤的理解,所以我們一般翻譯直接一點就好。

6 結語

通過本次調研,我更深刻地體驗到公示語的重要性以及公示語對一個國度的文化的體現是如此的重要,既體現了人們的文化水平程度 ,也體現了人們的禮儀文化素養。湛江市一處美麗浪漫的濱海城市,更富有南國花園之稱;優美景色目不暇接,參觀游客絡繹不絕,假如這時外國游客來旅游,公示語出錯,那么將會造成很尷尬的局面,游客看不懂標識語,二來會覺得湛江人民總體文化水平低下,繼而給中華民族抹了黑,在國際上名聲將會大跌,細節決定成敗,勿以善小而不為,勿以惡小而為之!要做我們就要做到最好,讓國外游客來到我們的湛江也跟自己國家旅游一樣。

公示語這三個字,就是公共場合下能起到提示、警示作用的標語就叫公示語。所以它的存在不只是讓他人知道這個地名或者建筑物的名稱;而更多時候可以起到警示的作用,例如;禁止攀爬、禁止吞食、禁止游泳等這些有危險性的警示語。它的正確性是非常關鍵的,它往往能決定一個人或者多個人的命運與傷害。

參考文獻

[1]謝永珍.公示語的翻譯原則與翻譯方法[J].時代報告,2015,21(1):305-307.

[2]劉晴,李海紅.公示語翻譯現狀研究與策略分析[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2019,(2).

[3]湛江一點通.最大好消息!湛江被列為廣東省副中心城市,發展前景令人期待![Z].https://m.sohu.com/a/209385423_99935452.

主站蜘蛛池模板: 国产一级毛片在线| 人妻精品久久无码区| 999国产精品永久免费视频精品久久| 在线看免费无码av天堂的| 日韩免费毛片视频| 久久青青草原亚洲av无码| 久久精品国产一区二区小说| 日韩免费毛片视频| 国产永久无码观看在线| 乱码国产乱码精品精在线播放| 青青青国产视频手机| 国产精品免费p区| 国产小视频网站| 日韩东京热无码人妻| AV老司机AV天堂| 亚洲码在线中文在线观看| 精品国产三级在线观看| 午夜成人在线视频| 国产二级毛片| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 亚洲天堂免费在线视频| 中文字幕自拍偷拍| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产成人久久777777| 国产精品亚洲五月天高清| 日本免费新一区视频| 久久久久国产精品熟女影院| 在线观看亚洲精品福利片| 久久青青草原亚洲av无码| 精品人妻一区无码视频| 五月天久久婷婷| 日日拍夜夜操| 亚洲一区二区无码视频| 欧美成人综合在线| 欧美专区日韩专区| 好吊色妇女免费视频免费| 六月婷婷激情综合| 婷婷伊人五月| 狠狠五月天中文字幕| 波多野结衣无码视频在线观看| 九色视频最新网址| 久热99这里只有精品视频6| 亚洲av综合网| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 国模沟沟一区二区三区| 亚洲小视频网站| 久久先锋资源| 精品撒尿视频一区二区三区| 亚洲黄色激情网站| 欧美视频在线播放观看免费福利资源 | 色欲色欲久久综合网| 久草视频中文| 九色91在线视频| 99国产在线视频| 看国产毛片| 四虎国产精品永久在线网址| 午夜丁香婷婷| 日韩在线网址| 在线观看国产精品第一区免费| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产91麻豆免费观看| 九九九久久国产精品| 日韩精品无码免费专网站| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 久无码久无码av无码| 亚洲国产成人久久77| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 玖玖精品视频在线观看| 精品福利视频网| 特级精品毛片免费观看| 亚洲成人福利网站| 日本伊人色综合网| 午夜毛片福利| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 97国产精品视频自在拍| 99视频在线免费| 激情无码字幕综合| 色综合激情网| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 国产又粗又爽视频| 毛片基地视频| 日韩精品一区二区三区swag|