董宣
摘要:隨著共建“一帶一路”不斷走深走實和我國國際地位的提升,需要我國媒體在推進國際傳播工作時更為主動積極,增強在國際輿論場上的話語權和影響力。本文以《中國石油報》為例,對“一帶一路”背景下我國媒體建設國際傳播體系的必要性,以及行業媒體推進國際傳播的策略進行分析,對未來工作的開展提供思路。
關鍵詞:“一帶一路”;國際傳播;深度報道;專家型記者
(一)是爭奪國際話語權的需要
國際話語權以國家經濟、政治、軍事、科技實力為基礎,以思想、文化、價值觀為感召,以維護國際秩序、實現國家安全和發展利益為目標。如今,國際輿論仍是“西強我弱”的總體格局。這就要重視國際傳播,爭奪話語權,擺脫“有理說不清”的局面,“自塑”我國國際形象并針對“他塑”主動調整傳播策略,給國外受眾提供了解認識中國的途徑。
國內外媒體對“一帶一路”倡議的前景、影響、作用和意圖都進行了跟蹤報道和分析討論。這說明,在參與全球治理中加強國際傳播能力建設,提升我國國際話語權勢在必行。但建設高效國際傳播體系是一個復雜的系統工程,國際上有諸多事例可為我國媒體國際傳播建設提供借鑒。
(二)是增進民心相通的需要
“一帶一路”倡議為我國國際傳播帶來了契機。在促進絲路建設的過程中,我國與沿線國家的經濟、政治、文化等方面的交往日益頻繁,“中國智慧”“中國聲音”更為世界所關注。民心相通是“一帶一路”建設重要的社會基礎,“國之交在于民相親,民相親在于心相通。”可見,民心相通是“一帶一路”的根基,擴大中國與沿線國家合作還需增進民心相通。
以“一帶一路”建設的關鍵區中亞地區為例,合作20年來,中國石油在中亞累計創造了超4萬個就業崗位,公益投入接近3.8億美元,公司員工本土化率逾98%,在合作中重點培養了資源國一批技術和管理人才。除此之外,還建設了惠及哈薩克斯坦半數人口的中哈天然氣管道二期項目(別伊涅烏—巴佐伊—奇姆肯特)。民眾對中國在該區域內的包括油氣合作在內的經濟行為看法存在負面情緒,給區域內中資項目帶來消極影響,加強國際傳播,塑造中國形象迫在眉睫。這需要我們加快推進民心相通,促進當地社會發展,使當地民眾真正感受到國際油氣合作帶來的實惠,為進一步推進中國與中亞地區的油氣合作創造良好的環境。
就我國媒體而言,新華社在全球的分支機構已近200個,數目遠超美聯社和路透社;央視在美國分部多為本地雇員,人數超200人;國際臺在全球的記者站數量也超過100個,已經具備向世界發出中國聲音的硬件條件。但總而言之,我國媒體主動作為的能力偏弱,在引導輿論方面還停留在淺層次,尚未達到“以講述好中國故事,傳播好中國聲音為目標”的時代新要求。需要加強國際傳播能力,主動設置議程,以打通隔閡、消弭距離,引導社會輿論。
(一)提升從業者的語言功底
夯實語言功底是提升國際傳播能力的基礎。由于各個語種的差異,新聞報道在傳播過程中很容易出現信息缺失或語義不明。因此,在對從業者國際傳播能力的培養中,語言能力訓練不可或缺。隨著“一帶一路”建設走深走實和伙伴圈的持續擴展,需要更多熟悉國際形勢的新聞傳播人才,精通一種或多種外語是滿足這一要求的先決條件之一。
《中國石油報》與中國外文局合作舉辦了英語新聞編輯寫作培訓班,培養采編人員國際新聞思維方式和雙語新聞采編能力。并與新華社和中國日報社達成合作意向,初步搭建信息交換渠道。在此基礎上,開展了國際傳播的初步嘗試。CPD News(中國石油報英語新聞)于2018年下半年在“油立方”客戶端開始運行,以中國石油集團重大新聞和全球能源新聞短消息為主要傳播內容,截至今年6 月底,共發稿150篇。2019年還制作了兩期英文版“一帶一路”能源合作導刊,以中國石油集團與國際伙伴的重大油氣合作項目為報道內容,在第二屆“一帶一路”油氣合作圓桌會議中發放給俄羅斯天然氣工業股份公司、哈薩克斯坦國家石油公司、緬甸國家石油公司、莫桑比克國家石油公司等合作伙伴,拓展對外信息發布窗口。
(二)構建融合中外的話語體系
構建融合中外的國際傳播話語體系講好中國故事,是加強國際傳播能力建設的重要途徑之一。正如北京大學國家戰略傳播研究院院長程曼麗所言:“一個國家邁向強國的歷程,也是話語體系構建的過程。對處于上升期或轉型期的大國而言,講故事不僅是一種話語技巧,更是一種戰略能力。”
中國石油海外賬號于2019年底開始運營,堅持故事化敘事,以英、俄、西三種語言傳播中國石油在國內外促進就業、環境保護、改善民生等方面所履行的社會責任。截至6月23日,在Facebook、Instagram、
VK、Twitter等海外社交賬號共發布推文1382條(其中視頻125條),總閱讀量超2000萬,互動數超38萬,轉發量超4415次,留言1012次,粉絲總量達9萬人。反映中國石油扶貧工作的推文《昆侖山下養殖忙》,一周內總瀏覽量超23.3萬;反映中國石油貫徹綠色發展理念,彰顯企業擔當的推文《翻越珠峰鶴歸來》一周內總瀏覽量達27萬。建設多語種海外社交賬號使《中國石油報》外宣的渠道得到豐富,為奪取主流輿論場話語權創造了條件。
(三)提升從業者的新媒體采編技能
新媒體時代,需要通過多種手段構建融通中外的話語體系。語言能力是基礎,國際視野和跨文化學習是必需,掌握新媒體技術是新要求。加強國際傳播能力對記者編輯的要求從單純寫作提升為綜合掌握“寫、拍、剪、編”等基本技能,并及時運用這些技能獲取和編輯素材,生產出適合不同傳播平臺的,具有不同特色的多態化產品,以達到適應傳播對象需求的目的。此外,在互動性上,不能僅是單方面的傳遞,還應該吸納和呈現國際受眾的多層次反饋。
《中國石油報》積極通過“外向型”合作進行體制創新,提升從業人員的新媒體采編能力。成立青年創新工作室和融媒體中心,引進專業機構對編輯記者進行培訓,以中央廚房模式搭建新媒體采編平臺,重塑編采流程,為編輯與技術專員密切合作創造了條件。
隨著共建“一帶一路”從“大寫意”進入“工筆畫”階段,中國與沿線國家在政治、經濟、文化等方面的往來合作日趨深層次,構建中國話語傳播渠道,增強國際影響力日趨重要。本文從爭奪國際話語權和增進民心相通兩個層面出發,闡述建設國際傳播體系的必要性,并結合《中國石油報》的相關實踐,為進一步增強行業媒體國際傳播效力提供有益參考。