999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

近代中國出版審查制度對翻譯文學作品的影響

2020-11-18 04:58:00冀舒婕
海外文摘·藝術 2020年5期
關鍵詞:思想文化

冀舒婕

(哈爾濱工業大學,黑龍江哈爾濱 266000)

0 引言

出版審查是指政府機構對出版物進行的內容審查,其目的是保護受眾精神文化生活不受非法或不合規出版物影響。馮驥才指出,“藝術家創作的作品,尤其是一些優秀作品,越有對時代的啟發和開拓性意義,就越容易引起爭論,甚至越有挑戰性和顛覆性。”由此可見,要繁榮文化,就要給文化發展的空間;而在為文化提供自由發展空間的過程中,就不得不牽扯到國家出版審查制度。從歷史發展角度看,不同時期的政治經濟大背景中,出版審查制度在審查范圍、審查對象等方面各有不同。隨著經濟全球化和文化多元化的不斷發展,中國對“走進來”的文化也一直貫徹著自己的出版審查制度。由此,作者旨在通過布迪厄的文化生產理論初探文學譯本在中國的審查史。

1 布迪厄文化生產理論

皮埃爾·布迪厄是法國著名的社會學家,在其著作《文化的生產領域》和《藝術的法則》中重點闡述了文化生產的三個基本概念:習性、資本和場。

習性(habitus)在布迪厄文化生產理論中占據核心地位,它是指個體長期在特殊環境中成長,從而潛移默化地受到該環境文化的影響,產生的一系列習慣性行為動作。然而這些被個體視為理所當然的行為在其他環境中則并非如此。

文化資本(cultural capital)是指知識的類型、技能、教育、任何一種個人可以讓他自己在社會上獲得較高地位的優勢,包括他人對自己高度的期許。

場(field)所涉及的是對人們的關系、地位的分析,對行動者占據位置的多維空間闡述。每個場都處于權力場之中,處于階級關系的場之中。

2 文化生產理論與中國審查制度

2.1 場與出版審查

在文化生產理論中,場域可被視為不定項選擇的空間,其選擇結果一方面體現選擇者的意志,即個體的創造性,另一方面體現選題的框架要求和限制。文學翻譯中,針對不同的時代背景和時代要求,譯者可以充分發揮主觀能動性,選取個人感興趣的或符合當時時代特征的外國文本進行翻譯,并將異國文化思想廣泛傳播到中國大地之中。而對于國家層面,考慮到文化具有意識形態并且會對國民思想輿論產生深遠影響,政府有權力發布相關審查制度,對翻譯文本進行審查和控制。因此,發表文學譯本時,譯者和政府兩個主體扮演著極為重要的角色,兩者之間時松時緊的關系也值得進行廣泛研究。

縱觀中國的文化發展歷史,便可窺見出版審查與政治息息相關,正所謂“防民之口,甚于防川。”先秦兩漢時期,“焚書坑儒”、“罷黜百家、獨尊儒術”;魏晉時期的諫禍史禍;清朝的“文字獄”將文化專制、出版審查推向高潮,真正實現“民可使由之,不可使知之”。而對于國外譯本在中國的發行情況,作者主要將目光聚焦于清朝1906 年《大清印刷物專律》的制定時期,1930 年前后查禁文學的發展時期以及現代國外譯本審查時期。

1906 年清政府出版了第一部有關報刊出版的專門法律《大清印刷物專律》,這時中國清政府正處于腐敗沒落、風雨飄搖之際,民族存亡使一批有識之士意識到要變革思維。康有為、梁啟超為代表的維新派人士發動戊戌變法,而梁啟超更是將國家的命運同翻譯事業緊密聯系在一起,他將翻譯西方書籍作為拯救國家思想,開啟民智的道路。梁啟超曾將笛卡兒的懷疑精神、達爾文的進化論思想,亞當斯密的經濟思想通過翻譯引入中國;在文學角度,他將《佳人奇遇》、《世界末日記》等小說融會貫通于中國的政治發展,對中國人民奮斗拼搏的精神起到了鼓舞作用。而這對清政府的統治產生了威脅,對守舊派的利益產生了影響,因此慈禧太后等人發動戊戌政變對其進行打壓。《大清印刷專律》的頒布對報刊書籍的發行進行了嚴格的規定,例如其中有一條“誹謗者,……或加暴行于皇帝皇族或政府,或煽動愚民違背典章國志,甚或以非法強詞,又或使人人有自危自亂之心,甚或是人彼此相仇,不安生也。”不難發現,該法令的頒布并不是為了保證每一個公民都具有言論自由,或出版自由,而是為了維護清政府的統治從而將矛頭對準資產階級改良派、革命派的人,限制其發表對清政府不利的言論。但是,隨著時代發展,康有為、梁啟超等有識之士的譯論思想,尤其是他們創辦《新小說》期刊,有意識地號召翻譯國外文學,旨在通過國外追求民主自由思想的故事激發國人的革命熱情,即使有清政府的審查,其思想也對國人產生了不可磨滅的影響。

民國政府在文學管理中實施了一系列查禁制度,對于那些凡是認為不符合自身政治、軍事、文化利益和思想價值訴求的書籍、雜志,都會毫不猶豫地進行查扣或查禁[1]。因此,1930 年國民黨政府頒布了《出版法》,后期又頒布了書報審查制度,成立了審查委員會,而這段時間也是我們所知的民國查禁文學時期。魯迅曾在他的一篇自傳中提到過,“此后又加入了左翼作家聯盟,民權同盟。到今年,我的一九二六年以后出版的譯作,幾乎全被國民黨所禁止。”面對國民黨的封鎖壓制,一批優秀的左翼工作者仍然用自己的微薄之力翻譯引入西方的先進思想,他們翻譯了大批馬克思理論書籍,傳播無產階級思想。例如,沈瑞先翻譯高爾基的作品《母親》被查禁后改名為《母》重新初版;魯迅翻譯的《高爾基文集》被暫緩發售;樓建南譯的《蘇聯短篇小說集》被認定含有階級斗爭內容。

近代隨著經濟全球化和文化多樣性的發展,國家一步步走向開放,對西方文學的翻譯、引進和審查也有了更新替代。就國務院2001 年頒布的《出版管理條例》來看,條例明確指出出版物不能含有的十條內容,例如不能侮辱或者誹謗他人,侵害他人合法權益的;不能宣揚邪教、迷信等。從內容來看,現代出版審查管控相比于之前各個階段有很大程度的放松,譯者可以選取更加寬泛的內容進行翻譯。例如,早期屬于被禁文學的《洛麗塔》、《包法利夫人》等逐漸進入國人視野,現如今已被視為經典著作。

2.2 習性與出版審查

習性是一種性情系統。因此,作者旨在通過對譯者及其生活背景的分析,來研究出版審查對譯者產生的影響。以1930 年代南京國民政府查禁文學為研究對象,左聯成立時,正值第一次國內戰爭失敗,國民黨反動派對國統區實行文化圍剿,左翼作家聯盟為了與國民黨爭取宣傳陣地,不斷通過書刊發聲。左翼作家翻譯了大批符合時代要求的外國文學作品,并逐漸形成各自的習性,而為躲避出版審查,他們也充分發揮主觀能動性,利用了多種翻譯策略。比如運用委婉曲折的表達方式暗示自己的作品中心思想,茅盾經常在作品的前言和后記中隱晦表達對國民黨高壓政策的不滿,他曾將“The Knight of Death”——死亡騎士翻譯為“催命太歲”來諷刺國民政府的民族主義政策[2]。還有其他翻譯家利用弱譯,替換甚至偽譯的方法出版自己的翻譯作品。20 世紀初期,列強侵略,國民黨政府專權,當時的文學思想家認為中國國情與弱小民族國家極為相似,因此以茅盾為代表的作家著手翻譯弱小民族文學。茅盾在1919—1930 年間翻譯的文學作品共有108 篇(首)左右,其中弱小民族文學占據83%[2]。長期翻譯弱小民族文學會使茅盾形成一種翻譯上的習性,在之后選擇翻譯作品時,會習慣性地繼續翻譯弱小民族文學。以魯迅為代表的作家積極翻譯日本和俄國的文學作品,如《哀塵》、《月界之旅》、《工人綏惠略夫》等。據統計,魯迅翻譯過很多國家的文學作品,但俄國和蘇聯文學約占59%,日本文學約占28.3%[3]。由此可見,魯迅也對俄國和蘇聯文學形成了一種翻譯習性。

2.3 資本與出版審查

首先,譯者將審批后的譯文以報刊、書刊形式發表,即是一種文化商品的形式存在,獲得了譯文的文化資本。例如魯迅先生翻譯的大批俄國和日本文學,主張“擇當譯之本”,所選翻譯文本十分符合五四之后的社會思想發展需要,在當時引起了較大的轟動。而魯迅作為文化資本的擁有者也獲得了一定的原始性財富,他被評為竊來俄羅斯文學“普羅米修斯之火”的第一人和“二十世紀東亞文化地圖上占最大領土的作家”。這些高歌稱贊均是隨著時代的進步與發展之后,人們對魯迅先生的評價。在查禁文學時期,魯迅先生因為翻譯的作品不符合政府主流,有攪亂國民思想之嫌,經常受到查辦和逮捕,甚至要逃到租借暫尋安身之處。查禁文學時期“丁玲事件”也是一個典型案例,1933 年丁玲因在作品中表達其革命思想而被國民黨秘密逮捕。一段時間后,《現代》主編施蟄存在“編者綴語”中寫道:“本期中本來還可以有一篇丁玲女士的近作,但她還來不及寫成之前,在五月十四日那天,我們就聽到她因政治嫌疑被捕,一個生氣躍然的作家,遭了厄運,我們覺得在文藝同人的友情上,是很惋惜的,愿她平安。”此文一出,丁玲女士被捕一事受到了廣泛的關注。就像力與反作用力一樣,政府越是掩蓋,文人們越想去探究;政府越是查禁,讀者們越想去閱讀其文學作品,因此“丁玲事件”之后,丁玲及一大批查禁文學時期的左翼作家作品收獲了大批的閱讀者,獲得文化資本。但是查禁文學時期由于時代的特殊性,文學翻譯作品的文學資本積累效果不是十分明顯,但是在政治層面的價值就顯得尤為重要了。《文學》、《譯文》等雜志發表了大量左翼作家的翻譯作品,如高爾基、果戈里等人的蘇俄文學作品,均旨在傳播無產階級思想。于現代來看,無論是翻譯作品還是譯者本人,其文化資本的獲取也是十分明顯的。例如,許淵沖先生將畢生精力奉獻于中國古典文學的翻譯,因此也獲得了“中國國內目前尚存于世的最出色的古典文學譯者”稱號。再如《哈利波特6》在歐美市場上市之后的三周左右,就有網絡譯者合譯出盜版書面世,這類情況屢見不鮮,雖未經過正規的審查審批流程,但其因為發行速度快,迅速成為暢銷書籍,受到哈利波特書迷們的追捧。

3 結語

利用布迪厄文化生產理論來分析出版審查制度下的中國文學作品翻譯發展,通過對清朝、民國以及現代時期文化翻譯作品發表的對比,我們可以看到,隨著時代的發展和人們思想的進步,我國的出版審查制度越來越合理化、科學化、自由化,政府不再拘泥于對題材的嚴格限制或出于政治目的進行嚴格審查,現在的出版審查多是出于對普通大眾的保護,杜絕損害人民、損害社會穩定和發展的文學作品。

猜你喜歡
思想文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
轉化思想的應用
思想之光照耀奮進之路
華人時刊(2022年7期)2022-06-05 07:33:26
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
思想與“劍”
當代陜西(2021年13期)2021-08-06 09:24:34
艱苦奮斗、勤儉節約的思想永遠不能丟
人大建設(2019年4期)2019-07-13 05:43:08
“思想是什么”
當代陜西(2019年12期)2019-07-12 09:11:50
誰遠誰近?
主站蜘蛛池模板: 亚洲成AV人手机在线观看网站| 久久久久久久久久国产精品| 国产精品免费电影| 国产白浆视频| 久久这里只有精品66| 刘亦菲一区二区在线观看| 999精品色在线观看| 午夜老司机永久免费看片| 制服丝袜 91视频| 国产精品成人AⅤ在线一二三四 | 欧美一级夜夜爽www| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 欧美性猛交一区二区三区| 国产www网站| 国产一区成人| 囯产av无码片毛片一级| 成人午夜网址| 日韩亚洲综合在线| 久久伊伊香蕉综合精品| 久久99这里精品8国产| 91色国产在线| 久久精品人妻中文视频| 亚洲欧洲免费视频| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 中文字幕调教一区二区视频| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 亚洲一区无码在线| 欧美午夜理伦三级在线观看| 九九热精品视频在线| 欧洲精品视频在线观看| 亚洲第一综合天堂另类专| 亚洲视屏在线观看| 日本一本在线视频| 国产肉感大码AV无码| 女人18毛片一级毛片在线| 日韩无码视频专区| 亚洲福利网址| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 国产精品极品美女自在线网站| 日本五区在线不卡精品| 19国产精品麻豆免费观看| 呦女亚洲一区精品| 国产一区二区三区日韩精品| 99在线视频免费观看| 欧美一级高清免费a| 国产一区成人| 一级片一区| 2020国产在线视精品在| 人人艹人人爽| 久久国产精品夜色| 2021国产精品自产拍在线| 欧美第一页在线| 四虎国产精品永久一区| 91在线激情在线观看| 亚洲av无码久久无遮挡| 黄色在线网| 无码日韩视频| 日本三级欧美三级| 在线观看91香蕉国产免费| 岛国精品一区免费视频在线观看| 69免费在线视频| 久草性视频| 亚洲小视频网站| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 草草线在成年免费视频2| 一本一本大道香蕉久在线播放| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 中文字幕一区二区视频| 91精品国产91欠久久久久| 老司机久久99久久精品播放| 欧美日韩午夜| 亚洲精品视频免费| 97综合久久| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 中文成人在线| 波多野结衣亚洲一区| 亚洲国产系列| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 色综合久久久久8天国| 在线欧美一区|