秦越 馬媛媛
摘 要:文言文作為高中語文教材的重要板塊,是高中語文教學的主要內容之一。文言文“三字”(通假字、異體字、古今字)辨析和注釋一直是高中語文教師教學的難點。人教版高中語文教材作為權威教材,編寫精審,體例嚴謹。但智者千慮,必有一失。教材在“三字”注釋方面仍有數條可商之處。本文試以教材“三字”注釋為研究對象,查錯糾誤,完善體例,以期為進一步規范“三字”注釋提供參鑒。
關鍵詞:通假字;古今字;異體字;注釋
【中圖分類號】G【文獻標識碼】B
【文章編號】1008-1216(2020)06B-0114-02
由于古代漢語與現代漢語之間的巨大差異,加之文言文的創作年代離我們太過久遠,文言文的學習成了高中語文教學的重難點。“三字”(古今字、異體字、通假字)是古代漢語中特有的語言現象,也是訓釋詞義、疏通句意的基礎。由于教材編寫任務重、內容多,教材編寫者對于“三字”的界定缺乏系統的考證,人教版高中語文教材出現偶疏現象。表現在:隨文注釋“三字”的術語混亂,誤注、漏注、同字混注、本字本義可說通卻又多注等幾個方面。
一、古今字錯注為異體字
在使用教材的過程中,經過細心研讀發現,人教版高中語文教材關于古今字和異體字的注釋有所混淆,一般都用“A,同B”來表示,這種注釋顯然不夠精當。古今字不完全等同于異體字。關于異體字,王力這樣定義:“兩個(或兩個以上)字的意義完全相同,在任何情況下都可互相代替。”現就教材中古今字和異體字混淆的現象列舉如下。
(一)“那”和“挪”
《林教頭風雪山神廟》:“過幾時,那工夫來望恩人。”文末注釋為:“那,這里同挪。”《說文·邑部》:“那,西夷國。從邑冄聲。安定有朝·縣。諾何切”“那”的造字理據源于地域名稱。《說文》無“挪”字,說明“挪”為后起字。隨著社會發展的需要,“那”在其本義的基礎上延伸出移動、安適等義。移動東西需要借助手的力氣,因此,在那字的基礎上加了一個“扌”旁。“挪”繼承了“那”的“移動”本義,與“那”字形成古今字關系,“那”是“挪”的本字,正確的注釋應為:“那,后寫作挪。”
(二)“尊”和“樽”
《念奴嬌·赤壁懷古》:“一尊還酹江月。”文末注釋為:“尊,同樽,一種盛酒器。這里指酒杯”。《說文·酋部》:“尊,酒器也。從酋、廾以奉之。”由此可知,“尊”的本義指酒器。《說文》 無“樽”字。根據甲骨文字形來分析,“尊”的下半部分是“手”,上半部分是冒著氣的酒壇子,即雙手端著酒壇子向別人敬酒。敬酒代表尊敬他人,以示被敬酒的人地位高。《古代漢語詞典》對“尊”字的解釋為:“《論衡·逢遇》:‘處尊居顯,未必賢,遇也。由此可見,‘尊表示尊貴,地位高。后引申出尊重、對人的敬稱等義。”后起字“樽”,只用來表示酒杯。因此,教材正確注釋術語為:“尊,后來寫作樽”。
(三)“匪”和“非”
《靜女》:“匪女之為美,美人之貽。”文末注釋為:“匪,同非,表示否定判斷。”《說文·匚部》:“匪,器,似竹筐。從匚非聲。”匪,其本義是指一種長得像竹筐的器具。后造“筐”字,用來專門表示此義。《左傳·僖公十五年》:“下民之孽,匪降自天。”在這句話中,“匪降自天”意思是并不是上天降罪的,“匪”表示否定的語氣。后來為了便于區分,造“非”字來繼承否定的意思,因此,正確的注釋應為:“匪,后來寫作非,表示否定判斷。”
二、通假字錯注為異體字
(一)“每”和“們”
《竇娥冤》:“這都是官吏每無心正法。”文末注釋為:“每,表示復數,相當于們。”按照教材注釋體例來看,兩字互為異體字。《說文·屮部》:“每,艸盛上出也,從屮母聲。”“屮”,表示從地上長出來的小草,艸盛上出也,意思就是從地里長出來茂盛的草,這是“每”字的造字本義。《漢字源流字典》:“們,本義為肥滿。作為詞尾,是借義,見于唐代。附著在人稱代詞或指人的名詞后面表示復數:渠(他)們底個,江左彼此之辭;娘兒們幾個;朋友們;我們;他們;人們。這種用法,宋、元時也借‘懣‘瞞‘每‘門等來表示。”由此可見,“每”為“們”的音借字,正確的注釋應為:“每,通們,表示復數。”
(二)“歸”和“饋”
《靜女》:“自牧歸荑,洵美且異。”文末注釋為:“歸,同饋,贈送。”《說文·止部》:“歸,女嫁也。從止,從婦省·聲。”由此可知,“歸”的本義指女子出嫁。女子出嫁以后意味著有了新家,有了歸宿,“歸”因此引申為歸宿的意思。又因風俗習慣,女子在出嫁之后,隔一段時間會回娘家,以此引申出返回之義。“饋”的本義與糧食有關。《說文·食部》:“饋,餉也。從食貴聲。”《周禮·天官·膳夫》:“凡王之饋,食用六谷,膳用六牲。”后在本義的基礎上,引申出送糧食給別人吃,運送等義。此外,從音韻的角度來看,“歸”為見母,微韻。“饋”為群母,脂韻。“歸”與“饋”聲韻相通,為同音假借字。教材正確注釋應為:“歸,通饋,贈送。”
三、本字本義通又多譯
(一)“璇機”
《張衡傳》:“妙盡璇機之正。”文末注釋為:“璇機,玉飾的測天儀器。也寫作‘璇璣”。《古代漢語詞典》中對于“璇”字的解釋有兩種:“一是美玉。《荀子·賦》:‘璇玉瑤珠,不知佩也。二是次于玉的美石。”“機”的本義是樹木。《說文·木部》:“機,木也,從木幾聲,居履切。”“機”的繁體字“機”,其本義為一種裝置。
(二)“閔”
《陳情表》:“臣以險釁,夙遭閔兇。”文末注釋為:“閔,通憫,指可憂患的事。”《說文·門部》:“弔者在門也,從門文聲。”《說文·人部》:“弔,問終也,古之葬者,厚衣之以薪。從人持弓,會敺禽。多嘯切。”“弔”的本義是吊唁。“閔”,弔者在門里,意思即為家里發生了不好的事情。由此可知,“閔”可用本義直譯,不必通假。
四、“三字”漏注
(一)“說”漏注
《燭之武退秦師》:“秦伯說,與鄭人盟。”意思是,秦穆公很高興,與鄭國簽訂了盟約。“說”的高興義如何產生,教材注釋并未進行解釋。《說文·言部》:“說,釋也。”“釋”,就是要將心中想說的話釋放出來,心情愉悅。這是由“說”的愉悅義產生的理據。“說”字本來有愉悅之義,隨著詞義的發展,“說”字有了三種讀音,代表了不同的意思。為了方便記憶,于是加“忄”部一示區別。“忄”旁與人的心理有關,在“說”之本義的基礎上后造出了“悅”字,用來專門表示喜悅的意思。由此可知,“悅”是“說”的今字。正確的注釋應為:“說,后寫作悅,表喜悅。”
(二)“培”和“憑”的關系漏注
《逍遙游》:“而后乃今培風。”課下注釋:“培,憑。”《說文·土部》:“培,培敦。土田山川也。從土咅聲。薄回切。”“培”的本義指壘土。《說文·幾部》:“憑,依幾也。從幾從任。《周書》:‘憑玉幾。讀若馮。皮冰切。”“憑”的本義指倚靠在某物上,借助什么力量。“而后乃今培風”,意思是然后才能乘風而上,借助風的力量向上飛。此外,從音韻學的角度來考察,“培”與“憑”同為並母字,一聲之轉,因此二字是通假關系。正確的注釋應為:“培,通憑。”
五、同字混注
(一)“說”和“悅”
《靜女》:“彤管有煒,說譯女美”文末注釋:“說,同悅。”《燭之武退秦師》:“秦伯說,與鄭人盟。”《齊桓晉文公之事》:“王說,曰”。文末注釋為:“說同悅,高興。”教材中,一處將兩字關系定為異體字,而另一處漏注。由上文分析可知,“悅”是“說”的今字。此句包含古今關系,正確的注釋應為:“說,后寫作悅,表喜悅。”
(二)“亡”和“無”
《蘇武傳》:“空自苦亡人之地”課下注釋:“亡,同無。”同篇中有“武父子亡功德”,課下注釋:“亡功德,無功無德。”教材中,一處將兩字關系定為異體字,一處未標注。兩字到底是什么關系未加明確。《說文·亡部》:“亡,武方切,逃也。從人從乚。凡亡之屬皆從亡。”由此可知,亡的造字本義指逃跑。《說文·亾部》:“無,亡也。”“無”的本義是沒有。《廣韻》:“亡,滅也。”“亡”即毀滅,消滅,消失。“亡”通“無”。兩字非異體字,而是互為通假字。正確注釋應為:“亡,通無。”
六、小結
人教版高中語文文言文隨文注釋“三字”條目存在偶疏現象,但是瑕不掩瑜。數年來,教材不僅為廣大師生提供了權威性知識,也傳承了精益求精的編寫精神。廣大教師在教學過程中亦應確立統一的界定標準,運用文字學和訓詁學知識加以細心考辨,以保證知識傳授的準確性。
基金項目:2017年黔南民族師范學院高層次人才研究專項項目《莫友芝小學研究》(qnsyrcc201717)階段性成果之一。
基金項目:黔南民族師范學院語言學及應用語言學提升計劃項目(項目編號:QNYSXXK2018013)階段性成果之一。
參考文獻:
[1]李品秀,李紹壯.高中《語文》第三冊文言文“三字”注釋失誤考[J].桂林師范高等專科學校學報,2008,(3).
[2]張春秀.人教版高中語文文言文“三字”注釋情況探究[J].科教文匯(中旬刊),2018,(10).