黃玉婧/南昌大學(xué)人文學(xué)院 周耀林 姬榮偉/武漢大學(xué)信息管理學(xué)院
瀕危語(yǔ)言問(wèn)題已經(jīng)引起了越來(lái)越多的關(guān)注。1992年,第15屆世界語(yǔ)言學(xué)家代表大會(huì)將瀕危語(yǔ)言列入兩大主題之一;1993年,聯(lián)合國(guó)大會(huì)正式通過(guò)“瀕危語(yǔ)言方案”,并將該年定為搶救瀕危語(yǔ)言年;為了保護(hù)世界語(yǔ)言的多樣性,聯(lián)合國(guó)將每年的2月21日定為“國(guó)際母語(yǔ)日”,以喚醒人們尤其是少數(shù)人對(duì)自己語(yǔ)言保護(hù)的意識(shí)。2011年10月,我國(guó)政府在十七屆六中全會(huì)中提出要“科學(xué)保護(hù)各民族語(yǔ)言文字”。各種針對(duì)搶救瀕危語(yǔ)言的保護(hù)項(xiàng)目也在世界各地紛紛啟動(dòng),國(guó)外對(duì)瀕危語(yǔ)言的保護(hù)項(xiàng)目主要是就“語(yǔ)言建檔”(Languages Documentation)(注:documentation原意為文件、文檔,此處表達(dá)的是對(duì)瀕危語(yǔ)言進(jìn)行記錄然后建立檔案保存,故在此處將Language Documentation譯為語(yǔ)言建檔)和“語(yǔ)言振興”(Language Devitalization )兩個(gè)目標(biāo)而開(kāi)展[1][2]。聯(lián)合國(guó)教科文組織和我國(guó)政府于2018年在長(zhǎng)沙舉辦世界語(yǔ)言資源保護(hù)大會(huì)時(shí)發(fā)布的《岳麓宣言》中明確指出,信息、記憶、檔案和文化組織,無(wú)論是實(shí)體的還是虛擬的,都將對(duì)保護(hù)和促進(jìn)語(yǔ)言多樣性發(fā)揮積極作用[3]。
可見(jiàn),對(duì)瀕危語(yǔ)言建檔不僅能夠?yàn)檎Z(yǔ)言振興提供基礎(chǔ),同樣也是保護(hù)語(yǔ)言多樣性的重要方式之一,對(duì)瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)已經(jīng)成為了信息時(shí)代的必然選擇。為此,本文主要從檔案學(xué)視角出發(fā),對(duì)國(guó)外典型瀕危語(yǔ)言保護(hù)案例進(jìn)行梳理和分析,以期能從中窺見(jiàn)當(dāng)前國(guó)外瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)的進(jìn)展和特點(diǎn),對(duì)我國(guó)瀕危語(yǔ)言保護(hù)提供一定的參考。
語(yǔ)言建檔與保存計(jì)劃(Language Documentation &Conservation,LD&C)[4]隸屬于夏威夷大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系。夏威夷大學(xué)是目前美國(guó)唯一一家開(kāi)設(shè)語(yǔ)言建檔和保存研究生課程的學(xué)校,其語(yǔ)言學(xué)系自1963年成立以來(lái),一直致力于對(duì)世界各地瀕危語(yǔ)言開(kāi)展實(shí)地考察與研究教學(xué)工作,旨在解決由于語(yǔ)言瀕危對(duì)人類語(yǔ)言和文化多樣性造成的威脅,是全球記錄、保存和振興世界各地瀕危語(yǔ)言的領(lǐng)頭羊。
該項(xiàng)目主要包含以下6個(gè)部分的內(nèi)容:①瀕危語(yǔ)言目錄(ELCat),目錄涵蓋3422種瀕危語(yǔ)言共7023條瀕危語(yǔ)言數(shù)字資源,是全世界最權(quán)威、更新最快的瀕危語(yǔ)言數(shù)字資源庫(kù),為學(xué)術(shù)研究提供了豐富的參考信息。②夏威夷語(yǔ)言學(xué)習(xí)評(píng)估項(xiàng)目(HALA),主要采用心理語(yǔ)言學(xué)技術(shù)對(duì)說(shuō)話者的語(yǔ)言活動(dòng)進(jìn)行評(píng)估,可以反映出不同類型的雙語(yǔ)地區(qū)的語(yǔ)言磨蝕和恢復(fù)情況。③語(yǔ)言記錄和保存國(guó)際會(huì)議(ICLDC),成立于于2009年3月,定期召集世界各地科學(xué)家、學(xué)生和社區(qū)成員共同探討新技術(shù)環(huán)境下瀕危語(yǔ)言的建檔和保存問(wèn)題。④同名在線期刊(LD&C)。《Language Documentation & Conservation》(ISSN:1934-5275)于2007年6月首次出版,是由國(guó)家外語(yǔ)資源中心贊助并由夏威夷大學(xué)出版社發(fā)行的電子期刊,主要收錄數(shù)據(jù)管理、數(shù)據(jù)收集、實(shí)地調(diào)研方法、語(yǔ)言活力評(píng)估等有關(guān)語(yǔ)言建檔和保存的所有主題的論文。⑤語(yǔ)言建檔培訓(xùn)中心(LTDC),由研究生發(fā)起和管理,旨在幫助指導(dǎo)瀕危語(yǔ)言族群提升建檔技巧和管理能力,并鼓勵(lì)他們向大眾宣傳語(yǔ)言多樣性的重要性和語(yǔ)言瀕危的嚴(yán)重性。⑥ Kaipuleohone數(shù)字檔案館,成立于2008年,是開(kāi)放語(yǔ)言檔案聯(lián)盟(OLAC)的主要成員之一,館內(nèi)藏有大量的照片、筆記、詞典、轉(zhuǎn)錄內(nèi)容和其他瀕危語(yǔ)言數(shù)字材料。
歐洲瀕危語(yǔ)言建檔計(jì)劃(Endangered Languages Documentation Programme,ELDP)[5]成立于2002年,屬于漢斯·拉斯瀕危語(yǔ)言記錄項(xiàng)目的一部分,其啟動(dòng)資金來(lái)源于Arcadia基金會(huì)向英國(guó)倫敦大學(xué)亞非學(xué)院提供的2000萬(wàn)英鎊捐贈(zèng),旨在為個(gè)人管理的瀕危語(yǔ)言建檔項(xiàng)目提供資助,支持受助者使用這些資金進(jìn)行實(shí)地考察、音視頻錄制,瀕危語(yǔ)言紀(jì)錄片集制作等建檔保護(hù)活動(dòng)的順利開(kāi)展。
該項(xiàng)目主要包含以下4個(gè)部分的內(nèi)容:①建立瀕危語(yǔ)言地圖,在瀕危語(yǔ)言地圖中可以全面清晰地了解到世界范圍內(nèi)所有的瀕危語(yǔ)言點(diǎn),用戶可以通過(guò)點(diǎn)擊地圖上具體位置和具體語(yǔ)言了解其簡(jiǎn)介、語(yǔ)言系屬、使用人口和使用區(qū)域等詳細(xì)信息。②瀕危語(yǔ)言項(xiàng)目目錄,涵蓋2003年至今已完成的350多個(gè)瀕危語(yǔ)言保護(hù)項(xiàng)目。用戶在主頁(yè)的搜索界面通過(guò)搜索國(guó)家、機(jī)構(gòu)、語(yǔ)言和個(gè)人4項(xiàng)基本信息搜索自己想了解的瀕危語(yǔ)言項(xiàng)目信息,項(xiàng)目信息包括:項(xiàng)目受資助人、項(xiàng)目結(jié)構(gòu)、項(xiàng)目細(xì)節(jié)和項(xiàng)目簡(jiǎn)介。③開(kāi)設(shè)瀕危語(yǔ)言畫(huà)廊,畫(huà)廊是一系列瀕危語(yǔ)言項(xiàng)目照片的展示,用戶通過(guò)照片中展示的發(fā)音人、調(diào)查人以及調(diào)查過(guò)程可以更加直觀清楚地了解到當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言和傳統(tǒng)文化。④建立瀕危語(yǔ)言檔案館,一個(gè)保存和發(fā)布來(lái)自世界各地的瀕危語(yǔ)言文檔資料的數(shù)字資源庫(kù)。截至目前已收錄并免費(fèi)開(kāi)放來(lái)自非洲、中東、亞洲、澳大利亞等地區(qū)共450多種語(yǔ)言的文檔資料、音頻和視頻。
DoBeS 計(jì)劃(Dokumentation bedrohter Sprachen)[6]由大眾汽車(chē)基金會(huì)于2000年啟動(dòng),以記錄在幾年內(nèi)可能面臨滅絕的瀕危語(yǔ)言。自成立以來(lái),DoBeS對(duì)整個(gè)瀕危語(yǔ)言建檔保存理論、實(shí)踐、技術(shù)工具和標(biāo)準(zhǔn)方面都產(chǎn)生了重大影響。在對(duì)瀕危語(yǔ)言建檔的過(guò)程中,DoBeS除了考慮到對(duì)各種類型的音頻和視頻數(shù)據(jù)的收集、對(duì)元數(shù)據(jù)的描述以及各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)外,還注重對(duì)數(shù)字材料的長(zhǎng)期保存。為此,DoBeS計(jì)劃從一開(kāi)始就利用最先進(jìn)的技術(shù)以滿足建檔保存工作的需要。
該項(xiàng)目主要包含以下5個(gè)部分的內(nèi)容:①制定指導(dǎo)文件,包括:“概述”(描述所有文件狀態(tài)和用途的概述性文件)、“行為守則”(指導(dǎo)文件編制及存檔工作各方面的守則)、“數(shù)據(jù)訪問(wèn)及保護(hù)規(guī)則”(指導(dǎo)檔案館員工作的文檔)、“存放者·檔案館員協(xié)議”(描述存放者所提供的數(shù)據(jù)在何種條件下可供他人使用的條款)。②建立語(yǔ)言咨詢委員會(huì),應(yīng)檔案館員的要求以及在大眾汽車(chē)基金會(huì)的充分支持和鼓勵(lì)下,DoBeS成立了一個(gè)由在語(yǔ)言建檔方面經(jīng)驗(yàn)充足的研究人員組成的獨(dú)立國(guó)際語(yǔ)言咨詢委員會(huì),為有關(guān)瀕危語(yǔ)言建檔領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)問(wèn)題提供指導(dǎo),包括檔案館的訪問(wèn)和使用權(quán)、社區(qū)和倫理問(wèn)題、培訓(xùn)需求、軟件工具、語(yǔ)言問(wèn)題等。③開(kāi)展DoBeS會(huì)議,組織一些重要會(huì)議(包括DoBeS研討會(huì)、咨詢委員會(huì)會(huì)議、DoBeS團(tuán)隊(duì)組織的國(guó)際會(huì)議以及與TLA合辦的國(guó)際會(huì)議)。DoBeS研討會(huì)從2000年開(kāi)始每年召開(kāi)一次,內(nèi)容主要以介紹瀕危語(yǔ)言對(duì)人類重要性,宣傳語(yǔ)言多樣性為主。④開(kāi)設(shè)瀕危語(yǔ)言存檔訓(xùn)練課程,在DoBeS計(jì)劃中開(kāi)展一些培訓(xùn)和教育活動(dòng),所有活動(dòng)中使用過(guò)的材料都是公開(kāi)的可供公眾免費(fèi)使用。到目前為止,DoBeS建檔團(tuán)隊(duì)一共舉辦過(guò)23次培訓(xùn)課程,地點(diǎn)主要設(shè)在奈梅亨。⑤建立DoBeS檔案館,其中包含來(lái)自世界各地有可能滅絕的各種語(yǔ)言文檔數(shù)據(jù),是屬于Nijmegen的Max Planck心理語(yǔ)言學(xué)研究所的語(yǔ)言檔案館(TLA)的一部分。TLA專門(mén)從事語(yǔ)言記錄和其他類型數(shù)據(jù)的歸檔和保存,以及對(duì)語(yǔ)言工具和歸檔工具的開(kāi)發(fā)。
隨著在實(shí)地調(diào)研中記錄保存瀕危語(yǔ)言的方式受到越來(lái)越多專家學(xué)者的推崇,一門(mén)新興的交叉學(xué)科“語(yǔ)檔語(yǔ)言學(xué)”(Documentary Linguistics)也應(yīng)運(yùn)而生[7],其中包含了計(jì)算機(jī)技術(shù)、多媒體技術(shù)、音視頻錄制技術(shù)等。國(guó)外瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)項(xiàng)目都強(qiáng)調(diào)要在基于實(shí)地調(diào)研之上利用現(xiàn)代化技術(shù)進(jìn)行多媒體記錄與建檔保存。在LD&C項(xiàng)目的田野調(diào)查過(guò)程中,研究者們使用心理語(yǔ)言學(xué)技術(shù)來(lái)評(píng)估說(shuō)話者的語(yǔ)言活動(dòng),以此來(lái)檢測(cè)語(yǔ)言瀕危的程度和不同語(yǔ)言族群之間的語(yǔ)言差異;在ELDP項(xiàng)目中,瀕危語(yǔ)言畫(huà)廊里所展示出來(lái)的所有圖片與音頻皆為ELDP受助者和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的校友們?cè)趯?shí)地調(diào)研期間所拍攝。通過(guò)照片中所展示出來(lái)的發(fā)音人、調(diào)查人以及調(diào)查過(guò)程可以更加直觀清楚地了解到當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言與傳統(tǒng)文化。在瀕危語(yǔ)言畫(huà)廊中展示的俄羅斯東部漢特人的照片,2003年普查中還有30%的漢特人保持著一定程度的母語(yǔ)水平,而到了2010年的普查顯示該地區(qū)718個(gè)漢特人中說(shuō)漢特語(yǔ)的人不超過(guò)10人。由此可見(jiàn),全面加強(qiáng)瀕危語(yǔ)言實(shí)地調(diào)研的力度和范圍,及時(shí)記錄語(yǔ)言活力較弱的瀕危語(yǔ)言顯得尤為重要。而項(xiàng)目調(diào)查人在調(diào)查過(guò)程中學(xué)習(xí)該地區(qū)的瀕危語(yǔ)言,會(huì)使其逐步明白其中內(nèi)涵的深刻寓意與巨大價(jià)值,該瀕危語(yǔ)言族群又在接受調(diào)查的過(guò)程中宣傳自己本族語(yǔ)言,從而進(jìn)一步激發(fā)民族認(rèn)同感與自豪感。這種雙方互贏的模式為瀕危語(yǔ)言保護(hù)項(xiàng)目的持續(xù)開(kāi)展打下了良好的基礎(chǔ)。
除此之外,美國(guó)加利福尼亞大學(xué)圣塔芭芭拉分校2008年主辦的第一屆、在美國(guó)俄勒岡大學(xué)主辦的第二屆“田野調(diào)查實(shí)踐研習(xí)會(huì)”都得到了美國(guó)國(guó)家科學(xué)基金會(huì)、美國(guó)國(guó)家人文基金會(huì)瀕危語(yǔ)言建檔項(xiàng)目的資助,證明了國(guó)外對(duì)于田野調(diào)查的支持與重視程度[8]。國(guó)外的瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)工作都堅(jiān)持貫徹深入實(shí)地調(diào)研的思想,為后期的保護(hù)工作打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
國(guó)外瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)項(xiàng)目非常重視多元主體協(xié)同參與。LD&C、ELDP、DoBeS三個(gè)項(xiàng)目都通過(guò)組織國(guó)際會(huì)議、開(kāi)展宣講會(huì)等形式定期將來(lái)自世界各地的語(yǔ)言族群成員、語(yǔ)言研究者、檔案工作者以及技術(shù)開(kāi)發(fā)人員聚集在一起,分享瀕危語(yǔ)言記錄與建檔的最新進(jìn)展,并探討如何更好的開(kāi)展瀕危語(yǔ)言保護(hù)工作。例如:LD&C兩年一度的語(yǔ)言存檔和保護(hù)國(guó)際會(huì)議(ICLDC)主要以如何使用數(shù)字工具和更多的技術(shù)加快瀕危語(yǔ)言保護(hù)工作為主題召開(kāi),目前已有435位學(xué)者與社區(qū)成員加入;DoBeS自2000年發(fā)起第一屆瀕危語(yǔ)言建檔的研討會(huì)后,每年定期舉辦相關(guān)會(huì)議,內(nèi)容包括“制定存檔協(xié)議”“介紹語(yǔ)言存檔和保護(hù)的網(wǎng)站和書(shū)籍”“瀕危語(yǔ)言研究進(jìn)展”“使用語(yǔ)言檔案資源”“語(yǔ)言檔案:它在語(yǔ)言學(xué)、人類學(xué)和語(yǔ)言維護(hù)中的作用”“記錄語(yǔ)言學(xué)的進(jìn)步”“語(yǔ)言檔案:過(guò)去—現(xiàn)在—未來(lái)”等;ELAP舉辦的“瀕危語(yǔ)言:我們現(xiàn)在在做什么”“語(yǔ)言資料建檔”國(guó)際會(huì)議也引起了各界的廣泛關(guān)注,會(huì)議內(nèi)容主要以向公眾宣傳語(yǔ)言瀕危的危害和人類多樣性對(duì)我們的重要性為主,同時(shí)對(duì)語(yǔ)言建檔理論和方法進(jìn)行介紹。各類學(xué)術(shù)會(huì)議的廣泛召開(kāi)旨在提升公眾對(duì)瀕危語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),同時(shí)給各相關(guān)行業(yè)的專業(yè)人士一個(gè)交流溝通的機(jī)會(huì),為保護(hù)瀕危語(yǔ)言貢獻(xiàn)自己的一份力量。
除了通過(guò)召開(kāi)國(guó)際會(huì)議凝聚各專家學(xué)者和語(yǔ)言工作者之外,國(guó)外瀕危語(yǔ)言保護(hù)項(xiàng)目還尤其重視加入語(yǔ)言族群的力量,充分調(diào)動(dòng)他們的積極性,保證他們與研究人員以及保護(hù)團(tuán)隊(duì)進(jìn)行有效的配合。數(shù)據(jù)的收集、檔案的整理和使用等方面都必須要有語(yǔ)言組群的參與[9],從協(xié)調(diào)能力、人力資源分配、互通性的標(biāo)準(zhǔn)、權(quán)益和反饋5個(gè)維度來(lái)加強(qiáng)瀕危語(yǔ)言建檔的協(xié)調(diào)性和互通能力[10]。國(guó)外瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)項(xiàng)目如此積極地召開(kāi)國(guó)際會(huì)議并加強(qiáng)與語(yǔ)言族群之間的合作,反映出瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)僅依靠某一方力量的支撐是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,需要聯(lián)合各專業(yè)學(xué)者、工作人員及語(yǔ)言族群等多方力量共同推進(jìn)。
瀕危語(yǔ)言建檔保存項(xiàng)目大都建立了龐大的瀕危語(yǔ)言檔案館用以保存數(shù)量巨大形式多樣的瀕危語(yǔ)言數(shù)字資源,以便日后的多維度呈現(xiàn)。ELDP項(xiàng)目建立的數(shù)字語(yǔ)言檔案館ELAR目前已經(jīng)已經(jīng)收錄了來(lái)自非洲、中東、亞洲、澳大利亞等地區(qū)500多種語(yǔ)言的文檔資料,包括錄音、錄像、筆記、轉(zhuǎn)錄、翻譯/或注釋、照片、圖表、掃描圖像等;而LD&C項(xiàng)目的“Kaipuleohone數(shù)字檔案館”目前已經(jīng)收錄在“開(kāi)放語(yǔ)言檔案社區(qū)(OLAC)”中,收藏了由語(yǔ)言學(xué)家、人類學(xué)家和民族音樂(lè)學(xué)家等從世界各地搜集的文字、圖像、音頻和視頻,藏品包含大量的照片、筆記、詞典、轉(zhuǎn)錄內(nèi)容和其他與少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言相關(guān)的數(shù)字材料,共有199種不同語(yǔ)言組成的4785個(gè)條目;DoBeS項(xiàng)目所建立的“DoBeS檔案館”則包含來(lái)自世界各地有可能滅絕的各種語(yǔ)言文檔數(shù)據(jù),是位于Nijmegen的Max Planck心理語(yǔ)言學(xué)研究所的語(yǔ)言檔案館(TLA)的一部分。TLA專門(mén)從事語(yǔ)言記錄和其他類型數(shù)據(jù)的歸檔和保存,同時(shí)在語(yǔ)言歸檔工具的開(kāi)發(fā)領(lǐng)域也頗有造詣。而如何對(duì)海量且形式豐富的瀕危語(yǔ)言數(shù)字資源進(jìn)行組織以及呈現(xiàn),同樣是研究探討的核心所在。
除此之外,國(guó)外還有很多收錄了形式多樣瀕危語(yǔ)言數(shù)字資料的數(shù)字檔案館,同樣也是以多元化的資源呈現(xiàn)作為他們的核心內(nèi)容。比如:澳大利亞原住民和托雷斯海峽島民研究會(huì)的“原住民研究電子資源檔案館(ASEDA)”[11]收藏有數(shù)百種澳洲土著語(yǔ)言研究文獻(xiàn)和音像記錄資料;“美國(guó)阿拉斯加本土語(yǔ)言檔案館(ANLA)”[12],收錄有阿拉斯加主要以印第安人瀕危語(yǔ)言為主的共20種本土語(yǔ)言文獻(xiàn)、音像和數(shù)字資源,其中還有20世紀(jì)初印第安語(yǔ)言的蠟筒錄音轉(zhuǎn)錄資料;墨爾本大學(xué)、澳大利亞國(guó)立大學(xué)、悉尼大學(xué)、戈羅卡大學(xué)與國(guó)家檔案館聯(lián)合建立的“太平洋和區(qū)域?yàn)l危文化數(shù)字化資源檔案館(PARADISEC)”[13],保存了100多種本土語(yǔ)言數(shù)字音視頻資料[14];斯夸米什人語(yǔ)檔案館(ASNC)中保存了加拿大大不列顛哥倫比亞省的北美印第安人(斯夸米什人)的語(yǔ)言資源;拉丁美洲的土著語(yǔ)言檔案館(AILLA)中保存著所有來(lái)自中美洲和南美洲的瀕危語(yǔ)言;澳大利亞的環(huán)太平洋地區(qū)瀕危文化數(shù)字化資源檔案館(PARADISEC)中也擁有數(shù)量龐大的瀕危語(yǔ)言資料。這些瀕危語(yǔ)言檔案館中數(shù)字資源種類豐富多樣,以多維的角度再現(xiàn)了語(yǔ)言族群的文化特色。
作為一項(xiàng)長(zhǎng)期的系統(tǒng)工程,國(guó)外瀕危語(yǔ)言建檔項(xiàng)目都有充足的資金做保障。例如,ELDP獲Arcadia基金為期10年共計(jì)1700萬(wàn)英鎊的資助,是目前世界上瀕危語(yǔ)言建檔研究最大的基金來(lái)源。自成立以來(lái),ELDP已資助全球400多個(gè)瀕危語(yǔ)言建檔項(xiàng)目,資金投入用于支持世界各地學(xué)者的實(shí)地調(diào)研、開(kāi)展培訓(xùn)、宣傳和推廣等各種工作;DoBeS目前已資助超過(guò)50個(gè)研究項(xiàng)目,金額超過(guò)3000萬(wàn)歐元。資金用于組織包括DOBES研討會(huì)、咨詢委員會(huì)會(huì)議、DOBES團(tuán)隊(duì)組織的國(guó)際會(huì)議等一系列重要會(huì)議,還被用以開(kāi)展一些培訓(xùn)與教育活動(dòng),并在每次培訓(xùn)之后將教育材料總結(jié)后傳上網(wǎng)站供大眾免費(fèi)使用;LD&C投入大量資金用于進(jìn)行瀕危語(yǔ)言評(píng)估、自閉癥兒童語(yǔ)言熟練度評(píng)估及開(kāi)展國(guó)際會(huì)議。
除此之外,其他機(jī)構(gòu)也為瀕危語(yǔ)言建檔提供了充足的資金支持。美國(guó)國(guó)家科學(xué)基金會(huì)瀕危語(yǔ)言存檔項(xiàng)目由國(guó)家科學(xué)基金和國(guó)家人文科學(xué)基金組成資助合作伙伴,預(yù)計(jì)每年提供約480萬(wàn)美元的資金供瀕危語(yǔ)言檔建實(shí)地工作、研究生和本科生的獎(jiǎng)學(xué)金和舉辦會(huì)議所使用[15]。拉丁美洲的土著語(yǔ)言檔案館(AILLA)獲得國(guó)家人文基金會(huì)(NEH)和國(guó)家科學(xué)學(xué)會(huì)(NSF)的資助,共計(jì)140萬(wàn)美元;2005年,美國(guó)政府出資440萬(wàn)美元對(duì)26個(gè)機(jī)構(gòu)和13名學(xué)者提供支持,幫助他們對(duì)全球約70種瀕危語(yǔ)言進(jìn)行現(xiàn)狀調(diào)查[16]。
國(guó)外大量實(shí)踐顯示,充足的資金能夠調(diào)動(dòng)研究人員和項(xiàng)目參與者的積極性,為建檔工作中各項(xiàng)活動(dòng)的展開(kāi)提供有效的保障。
國(guó)外瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)十分重視對(duì)語(yǔ)言多樣性重要性的宣傳工作并努力提高瀕危語(yǔ)言族群自救深層覺(jué)悟,通過(guò)各種各種方式讓瀕危語(yǔ)言族群意識(shí)到保護(hù)自己語(yǔ)言的重要性并且增強(qiáng)自己的文化認(rèn)同感,讓他們自發(fā)地參與到瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)實(shí)踐中,以搶救即將面臨滅絕的瀕危語(yǔ)言。當(dāng)下,我國(guó)部分人持有“瀕危語(yǔ)言消亡是必然趨勢(shì)”“弱勢(shì)語(yǔ)言定然會(huì)被強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言所取代,不需要進(jìn)行保護(hù)”“保護(hù)瀕危語(yǔ)言與推廣普通話相互矛盾”等論調(diào)。鑒于此,需要通過(guò)各種途徑對(duì)保護(hù)瀕危語(yǔ)言的重要性加以宣傳,增強(qiáng)社會(huì)公眾對(duì)瀕危語(yǔ)言保護(hù)意識(shí),認(rèn)同每種語(yǔ)言存在的合理性,尊重瀕危語(yǔ)言,堅(jiān)決抵制各種形式的歧視。瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)主體主要由政府、語(yǔ)言群體和專家構(gòu)成,而政府的行政效力只能從外圍進(jìn)行扶持,專家在建檔保護(hù)中所發(fā)揮的作用也僅限于專業(yè)技術(shù)上的指導(dǎo)。這就意味著語(yǔ)言族群在整個(gè)建檔保護(hù)過(guò)程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用[17]。
準(zhǔn)確對(duì)語(yǔ)言活力進(jìn)行劃分是采取不同保護(hù)策略措施的前提,因此必須深入開(kāi)展瀕危語(yǔ)言活力評(píng)估研究[18]。國(guó)外瀕危語(yǔ)言保護(hù)項(xiàng)目都十分強(qiáng)調(diào)對(duì)語(yǔ)言活力的評(píng)估,對(duì)評(píng)估指標(biāo)的研究起步較早,已有了一系列的成果,以不同的等級(jí)來(lái)劃分語(yǔ)言瀕危的程度與語(yǔ)言活力。如Fishman的分級(jí)代際干擾量表[19](GIDS)、聯(lián)合國(guó)教科文組織《語(yǔ)言活力與語(yǔ)言瀕?!肺募?、語(yǔ)言危害指數(shù)(LEI)等。目前國(guó)內(nèi)學(xué)者所提出的瀕危語(yǔ)言活力評(píng)估指標(biāo)缺乏體系,并沒(méi)有某一個(gè)評(píng)估指標(biāo)被用于權(quán)威機(jī)構(gòu)的瀕危語(yǔ)言等級(jí)劃分中,且整體缺乏系統(tǒng)客觀的統(tǒng)計(jì)分析。學(xué)術(shù)界對(duì)語(yǔ)言活力的評(píng)估缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑u(píng)估標(biāo)準(zhǔn),許多少數(shù)民族語(yǔ)言和方言存在“被瀕?!钡默F(xiàn)象。部分學(xué)者使用自己主觀理解的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)直接定義瀕危語(yǔ)言,部分學(xué)者通過(guò)參考聯(lián)合國(guó)教科文組織《語(yǔ)言活力與語(yǔ)言瀕?!肺募o瀕危語(yǔ)言定級(jí),但文件中的許多指標(biāo),有些是普遍適用,有些仍有待完善[20]。我國(guó)目前開(kāi)展瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)的當(dāng)務(wù)之急是應(yīng)該結(jié)合我國(guó)基本國(guó)情,在該文件的基礎(chǔ)上建立適合中國(guó)的瀕危語(yǔ)言活力評(píng)估指標(biāo)體系。
盡管從《總體規(guī)劃》中可以看出我國(guó)已經(jīng)邁出瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)的步伐,但步伐并不穩(wěn),采集資源還在沿用以往非瀕危語(yǔ)言田野調(diào)查的方式,工作路線和思維方式都未轉(zhuǎn)向;使用現(xiàn)代化技術(shù)手段的技能明顯普遍不足;對(duì)語(yǔ)言資源加工、處理、開(kāi)發(fā)利用的技能還比較陌生;跨學(xué)科的合作和支持也沒(méi)有形成普遍的學(xué)術(shù)行為。無(wú)論是創(chuàng)建瀕危語(yǔ)言有聲語(yǔ)檔、建設(shè)瀕危語(yǔ)言多媒體語(yǔ)料庫(kù)或者是開(kāi)發(fā)有聲數(shù)據(jù)庫(kù),都面臨語(yǔ)料采集和錄制,分析、加工和處理,資料永久保存、服務(wù)和利用等問(wèn)題,這些問(wèn)題都需要有規(guī)范的理論做指導(dǎo)。而國(guó)外基本上所有的建檔保護(hù)項(xiàng)目都開(kāi)辦了以瀕危語(yǔ)言有聲資源采集、記錄、加工和存檔等內(nèi)容為主的假期培訓(xùn)班和技術(shù)實(shí)訓(xùn)班。面對(duì)我國(guó)復(fù)雜多樣且類型迥異的語(yǔ)言類型,只有擁有具有完備瀕危語(yǔ)言建檔技能的人才隊(duì)伍,才能夠滿足我國(guó)瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)的需求。通過(guò)開(kāi)展瀕危語(yǔ)言建檔培訓(xùn),從建檔理論方面和實(shí)踐方面都進(jìn)行深入系統(tǒng)的學(xué)習(xí),為瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)起到科學(xué)的保障。培訓(xùn)內(nèi)容可以包括瀕危語(yǔ)言記錄方法、瀕危語(yǔ)言存檔工具學(xué)習(xí)、瀕危語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)以及維護(hù)等。
國(guó)內(nèi)之前有很多語(yǔ)言學(xué)者個(gè)人收藏的一些瀕危語(yǔ)言錄音材料,由于在建檔之初未對(duì)語(yǔ)檔質(zhì)量進(jìn)行嚴(yán)格控制,使得這些材料無(wú)法進(jìn)行共建共享,造成資源的極大浪費(fèi)。為了實(shí)現(xiàn)日后瀕危語(yǔ)言數(shù)字資源的共建共享,在整個(gè)建檔過(guò)程中從規(guī)劃到實(shí)施,包括語(yǔ)檔的采集、攝錄、轉(zhuǎn)寫(xiě)、注釋、數(shù)字化、保存等等,都應(yīng)遵循工作規(guī)范和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),保證語(yǔ)檔的質(zhì)量,最大程度提高語(yǔ)檔的可利用價(jià)值,使之發(fā)揮最大效益。瀕危語(yǔ)言建檔保護(hù)務(wù)必堅(jiān)持規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)先行的工作思路,嚴(yán)格控制語(yǔ)檔質(zhì)量。瀕危語(yǔ)言建檔的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)主要是瀕危語(yǔ)言語(yǔ)料的采集和記錄用表、瀕危語(yǔ)言有聲語(yǔ)檔的數(shù)據(jù)規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。瀕危語(yǔ)言采集和記錄用表應(yīng)包括詞匯表、句子表(日常用句和語(yǔ)法例句)以及話語(yǔ)提綱。其中,既要有和其他漢語(yǔ)方言相同的通用調(diào)查內(nèi)容,也要有適用于不同瀕危語(yǔ)言的擴(kuò)充內(nèi)容。例如,詞匯調(diào)查表應(yīng)包括音系詞、基本詞匯和擴(kuò)充詞匯,并對(duì)詞匯按照常用度分級(jí)。話語(yǔ)提綱應(yīng)體現(xiàn)題材的代表性和多樣性。瀕危語(yǔ)言語(yǔ)檔的數(shù)據(jù)規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)是語(yǔ)檔資源的質(zhì)量及資源共建共享的保證,包括語(yǔ)檔的架構(gòu)、數(shù)據(jù)模式、元數(shù)據(jù),音視頻數(shù)據(jù)的采集和加工規(guī)范,數(shù)據(jù)質(zhì)量評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),建檔流程規(guī)范,設(shè)備和工具的技術(shù)指標(biāo)等等。必須從源頭上以及整個(gè)建檔過(guò)程的方方面面嚴(yán)格控制,以確保后期瀕危語(yǔ)言數(shù)字資源的共建共享。
本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“邊疆民族地區(qū)瀕危少數(shù)民族檔案文獻(xiàn)遺產(chǎn)保護(hù)及數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)”(項(xiàng)目編號(hào):17ZDA294)研究成果之一。