[美]弗拉基米爾·納博科夫

這間工作室是我從一位攝影師手里繼承下來的。一幅淡紫色的油畫還立在墻邊,背景是一片看不大清楚的花園。我坐在一張?zhí)僖紊暇拖褡诋嬛猩钐幓▓@入口的門檻上。我坐著想你,一直想到天明。
天亮時分非常冷。一些泥塑的毛坯人頭從黑暗中浮現(xiàn)出來。頭像中的一個(模樣像你)包在濕布里。我從這間霧蒙蒙的房間里橫穿過去。玻璃窗上掛著幾面黑色窗簾,宛如破碎的戰(zhàn)旗,我用一根長桿將它們相繼挑開。
我把清晨引進屋來,一個睡眼惺忪的可憐清晨,我不由得笑起來,不知為何發(fā)笑。也許原因很簡單,就是我整整一夜坐在一張?zhí)僖紊舷肽?,四面全是垃圾和石膏碎片?/p>
每當有人提起你的名字,我總會生出這樣的感覺:你雙臂往后一揚,扶正頭發(fā)上的紗網(wǎng)——黑光一閃,有力的動作帶著香氣。那時我已經(jīng)愛上你很久,為什么,至今不知道。你狡猾刁蠻,害得我和你一樣無所事事,虛度時光。
秋天的清晨在風中閃著微光。窗戶視野開闊,能看到柏林城里平鋪的屋頂。前一天和你通過電話。是我主動打給你的。我們約好今天在勃蘭登堡門下見面。電話的雜音像蜜蜂嗡嗡叫,只聽你的聲音越滑越遠,最后消失了。我緊閉雙眼跟你說話,難過得直想哭。
吃過飯后,我出門去見你。黃色的陽光如滾滾洪流,我的頭開始眩暈。我邊走邊想,你可能不會來。即便來了,我們還是會再吵一次。我只會塑像,只會愛。這對你而言是不夠的。
多雄偉的城門。寬大的公共汽車從城門洞里擠過去,沿著林蔭大道駛向遠方。我在城門壓抑的拱頂下等你,兩邊是兩根冰冷的柱子,不遠處是門衛(wèi)室的格子窗,到處是人。我倚著手杖,在兩根柱子清冷的影子里等著。我想你不會來了。
門衛(wèi)室窗戶附近的一根柱子旁有一個小貨攤,擺著明信片、交通圖、呈扇形攤開的彩色照片。貨攤旁有一張小凳,上面坐著一個曬黑的小老太太,短腿,胖身材,圓臉上長著雀斑,她也在等。
我心想, 我和這老太太要等的人哪一個會先到——她的顧客,還是你。
行人不停地從兩根大柱子之間走過,繞過門衛(wèi)室的一角,有的人走過去時朝明信片瞅上一眼。遇到這種情況,老太太總是繃緊每一根神經(jīng),兩只亮閃閃的眼睛盯著往來人,仿佛在傳遞她的想法:買吧,買吧……可是對方迅速瞥一眼便走了過去。老太太好像并不在乎,垂下眼簾,重新看起放在腿上的那本紅皮書來。
我以為你不會來了。但我還是等著你。我竭力想象你正走過來,趁我沒看見就走到我跟前了。我只要再往拐彎處看一眼,就會看見你的海豹皮外衣。但我故意不往那邊看,舍不得剛才自欺欺人的想象。
一陣冷風襲來。老太太站起身來,開始使勁地按壓明信片,讓它們安守其位。她身上穿的是黃絲絨夾克衫,下身是褐色裙子,前面裙裾短,后面裙擺長,這樣她走起路來就像挺個大肚子。這會兒她正忙著整理她的貨攤。
我覺得寒氣同我作對,一浪一浪直撲我的胸口。到現(xiàn)在一直沒人買她的東西。
老太太又坐到她的凳子上。凳子太高了點,她得動動身子才能坐上去。
已經(jīng)過去一個鐘頭了,也許不止一個鐘頭。不知不覺間天空濃云密布,要來一場暴風雨了。行人走得更快,弓起背,扶住帽子?,F(xiàn)在你要是來了,那可真成奇跡了。
老太太小心翼翼地往書里夾了張書簽,停下來仿佛陷入了沉思。我猜,她是在幻想從阿德隆飯店出來一個富有的外國人,買了她攤子上的所有小物品。她穿那么一件絲絨夾克,想來也不是很暖和。你可是說好了要來的呀!我記得電話里說的話。我多么想見到你!狠心的風又刮了起來。我拉起了衣領。
突然門衛(wèi)室的窗子開了,一位綠衣衛(wèi)兵叫老太太過去。她趕快爬下凳子,挺著肚子急忙朝窗口跑去。那衛(wèi)兵遞給她一個熱氣騰騰的杯子,然后合上窗扇。
老太太小心翼翼地端著杯子,回到她的凳子上。從杯口粘著的一圈奶皮來看,那是一杯牛奶咖啡。她喝了起來。我從沒見有人喝咖啡喝得如此全神貫注,津津有味。她忘了小攤,忘了明信片,忘了寒風,忘了客戶,只是一門心思地一點一點細細品嘗,她完全消失在她的咖啡中了——這情形倒像我一樣,忘了自己的等待,只管看她那雙幸福得迷迷瞪瞪的眼。她喝了好長時間,把杯口的一圈奶皮虔誠地舔掉,手心貼住杯子取暖。一股看不見的甜蜜暖流注入我的心田。我的靈魂也在喝咖啡,也在取暖,和老太太品味著牛奶咖啡一樣。
她喝完后,一動不動地坐了片刻,然后站起來,走到窗子邊去還杯子。
但走到一半,她停住了,雙唇一收,露出個淡淡的微笑。她快步折回貨攤,抽出兩張彩色明信片,又快步走到窗子的鐵格子前,用她戴著羊毛手套的小拳頭輕叩玻璃。窗子打開了,一只綠袖子滑了出來。她把杯子連同明信片遞進窗戶里,急匆匆地連連點頭致謝。衛(wèi)兵翻看著明信片,轉身離開窗戶,反手緩緩關上窗扇,走到屋子里面去了。
這時我突然明白,世界原來充滿關愛,我周圍的一切都深懷仁慈之心。在我和天地萬物之間,有著幸福的紐帶。我明白了,我從想你身上找到的歡樂并不只隱藏在你身上,還在我周圍:在街上匆匆的聲音中,在意外翻起的裙裾上,在雨意欲滴的秋云里。這世界并不是一場爭斗,也不是一系列弱肉強食的偶然事件,而是光明亮堂的快樂,是仁慈之心的顫動,是一件贈予我們、尚未被打開欣賞的禮物。
就在這一刻,你終于來了——其實來的不是你,而是一對夫婦。男的穿著雨衣,女的高個兒,苗條,穿一件豹皮外衣。他倆走到貨攤前,男的開始挑選攤子上的小東西。小老太太滿臉通紅,喘著氣,一會兒望望那男人的眼睛,一會兒又看看攤子上的明信片,激動得眉毛突突跳,那神情就像一個使足全身力氣趕馬前行的馬車夫??赡侨诉€沒來得及挑出什么東西,他妻子就一聳肩膀,拉著他的袖子要走。這時我注意到她很像你。不是相貌相似,而是挑剔、不依不饒的神色相似,不屑一顧的匆匆一瞥相似。
他倆走了,什么也沒買。老太太只是笑笑,又一次埋頭讀她的書了。我沒必要再等下去了。我沿著逐漸暗下來的街道離開了,遇上過往的行人,便往他們臉上悄悄觀瞧,捕捉笑容和意想不到的小動作。
天黑了,雨也大起來。這時一輛有軌電車駛來,我跳上車。車廂里的乘客個個沉著臉,瞌睡一般地搖來晃去。黑沉沉的車窗玻璃上是小雨點打過后留下的無數(shù)斑點,就像繁星點點的夜空。電車沿著街道前行,街兩旁是嘩嘩作響的栗子樹。
電車停下時,可以聽見頭上傳來風吹落的栗子砸在車頂上的響聲。電車一響鈴鐺,又開動了。
我懷著一種苦中作樂的心情,又開始等待那些從車頂傳來的輕響聲。一個急剎車,便又落下一個圓栗子。過了一陣,又一個砸下來,砰,砰,還順著車頂滾了下去……
(大浪淘沙摘自《納博科夫短篇小說全集》,上海譯文出版社,范李麗圖)