——以“茶之源”為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?王 婷
(喀什大學人文學院,新疆喀什 844000)
中華文化淵遠流長,燦若星河,歷經數千年的演進,形成了包羅宏富、氣象萬千的文化寶庫,而茶文化便是其中的瑰麗篇章。在漫長的歷史行進中,中華先民不斷推動茶文化發展,中國也積累了豐厚的茶文化典籍,《續茶經》便是其中的經典之一。
《續茶經》成書于清代雍正年間,作者為陸廷燦。陸廷燦,字扶照,一字幔亭,生于江蘇嘉定(今上海市嘉定區),別號“茶仙”,撰有《續茶經》、《藝菊志》、《南村隨筆》等書,且熱衷搜集整理鄉邦文獻,曾整理刊刻多種鄉人文集行世,為嘉定歷史上著名文化先賢。陸廷燦博覽好古,曾拜宋犖、王士禎等名流為師,學識深厚。清康熙五十六年(1717年),陸廷燦任職崇安(今武夷山市)知縣,該縣盛產武夷山茶。陸廷燦本性嗜茶,政務之余常縱情武夷,遍訪產茶之地。恰逢其上司以武夷山茶為貢,需知曉武夷茶的源流,經常向陸廷燦咨詢茶事。陸廷燦因此查閱大量各地茶書,對茶的了解日益加深,也積累了豐富的茶葉史料,于是便有了將這些資料匯集編成《續茶經》的想法。后來,陸廷燦因病在故鄉嘉定鄉居,閑暇之時,翻閱到曾經積累的茶葉資料,不忍心丟棄,經過十余載地訂正和補充后匯集成冊,《續茶經》由此誕生。
《續茶經》體例承襲唐陸羽所作《茶經》,分之源、之具、之造、之器、之煮、之飲、之事、之出、之略九部分及附錄一則。《茶經》記載的是唐及唐以前的茶事,《續茶經》則在歷史時代上進行承接,記載唐、宋、元、明、清的諸多茶事。《續茶經》全書約7萬字,全書旁征博引,是《茶經》之后最為系統豐富的茶書。《續茶經》記述了清代及其以前的許多茶事活動,對烏龍茶的制作工藝、武夷茶的功效等有獨特記寫,保存了大量稀見的茶文化史料。因此,陸廷燦寫就《續茶經》對中國的茶文化、茶藝的發展起到了很大的推動作用,是極為重要的茶書經典。
《續茶經》作為中國古代茶史上的重要茶書,問世后為歷代學者和茶文化愛好者所推重,但由于該書的成書方式和多版本的并行流傳,各版本《續茶經》仍存在不少錯訛之處。現在,續茶經的印行版本已有十多個,《續茶經》現行版本數量之多在同類茶書里已屬鳳毛麟角,其中有幾個版本點校質量頗高,如中州古籍出版社出版郭孟良注譯的《茶經·續茶經》體例嚴整,版本考辨細致,注釋精到,是所有校注出版的《續茶經》中最好的版本之一。但即便如此,《續茶經》文本中存在的問題仍舊不少,其中最主要的原因在《續茶經》的成書方式。《續茶經》作為茶書經典之一,并非表達了作者陸廷燦對茶的認識和理解,而是對各類與茶相關的史料的匯纂。該書并沒有作者任何的見解抒發,內容全部摘抄自唐及唐以后的歷代茶書。由于全書頗為宏富,體量較大,所以摘抄中難免有錯漏,也因此造成了該書許多根本上的錯訛。要糾正這個問題,只能去回溯被摘抄的原典,在仔細比對的基礎上再進行刪改。再者,在壽椿堂本《續茶經》成書之后,清乾隆年間四庫全書本《續茶經》印行于世,四庫本是以壽椿堂為底本完成的謄錄本。雖然四庫本在成書過程中對壽椿堂本的一些明顯錯漏之處進行了糾正,但由于出自人力抄寫,卻也不可避免的產生新的錯漏。要解決這個問題,便需要對四庫全書本和壽椿堂本兩個版本進行對校。
現將《續茶經》第一部分“茶之源”的相關校補匯錄如下:
1、原文:王褒《僮約》前云“炰鱉烹荼”,后云“陽武買荼”(注:前為苦菜,后為茗)。
校補:《僮約》中有“筑肉臛芋,膾魚炰鱉。烹荼盡具,已而蓋藏”之語,陸氏將“炰鱉烹荼”連為一句,誤。又有“武都買荼,楊氏擔荷”,“武都”即“武陽”,故并非“陽武買荼”。陸氏作注“前為苦菜后為茗”,意指前后兩“荼”字意思不同,應為誤讀,前后兩“荼”都指“茗”。
2、原文:《唐書·陸羽傳》:羽嗜茶,著經三篇,言茶之源、之具、之造、之器、之煮、之飲、之事、之出、之略、之圖尤備,天下益知飲茶矣。
校補:《唐書·陸羽傳》原文記載“羽嗜茶,著經三篇,言茶之原,之法,之具尤備,天下益知飲茶矣”[1],并沒有“之造、之器、之煮、之飲、之事、之出、之略、之圖”之語。
3、原文:《唐六典》:金英、綠片,皆茶名也。
校補:《唐六典》并無“金英、綠片,皆茶名也”之句,此語應出自《庶物異名疏》。《庶物異名疏》卷十六記有“金英、玉片,俱茶名也,見《唐六典》”之句,但《唐六典》并無此載,應為謬誤。《庶物異名疏》舛誤之處甚多,《四庫全書存目》稱其“捃拾雜說,轉相稗販”。
4、原文:《李太白集·贈族侄僧中孚玉泉仙人掌茶序》:余聞荊州玉泉寺近青溪諸山…余游金陵,見宗僧中孚示余茶數十片,拳然重疊,其狀如掌,號為仙人掌茶。
校補:此處“拳然重疊”為壽椿堂版《續茶經》所記,但據《李太白集·贈族侄僧中孚玉泉仙人掌茶序》原典應為“卷然重疊”,是形容茶葉卷曲重疊的狀貌,故應從原序。
5、裴汶《茶述》:茶,起于東晉,盛于今朝。其性精清,其味浩潔,其用滌煩,其功致和。參百品而不混,越眾飲而獨高。烹之鼎水,和以虎形,人人服之,永永不厭。得之則安,不得則病。彼芝術黃精,徒云上藥,致效在數十年后,且多禁忌,非此倫也。或曰多飲令人體虛病風。余曰不然。夫物能祛邪,必能輔正,安有蠲逐聚病而靡裨太和哉?今宇內為土貢實眾,而顧渚、薪陽、蒙山為上,其次則壽陽、義興、碧澗、?湖、衡山,最下有鄱陽、浮梁。今者其精無以尚焉,得其粗者,則下里兆庶,甌碗粉糅。頃刻未得,則胃腑病生矣。人嗜之若此者,西晉以前無聞焉。至精之味或遺也。因作《茶述》。
校補:裴汶所作《茶述》今已失傳,歷代典籍亦少有載錄,《續茶經》所引內容應為原書之序,價值頗高,曾為今人多次轉引,并以此為孤錄。然宋人謝維新所編《事類備要》中亦有此文,兩者校之,內容相異之處不少,有文詞不符之處,亦有多句少句之別。稽考諸書,未發現他書對《茶述》序言有過轉錄,按成書先后,《事類備要》成書于宋代在前,《續茶經》成書于清代在后,故有別之處應從《事類備要》所載。現將《事類備要》所載之文呈錄如下(兩文齟齬之處,加粗處理,以便讀者識認):
茶,起于東晉,盛于今朝。其性精清,其味浩潔,其用滌煩,其功致和。參百品而不混,越眾飲而獨髙,烹之鼎水,和以虎形,過此皆不得,千人服之,永永不厭。與粗食爭衡,得之則安,不得則病。彼芝術黃精,徒云上藥,至效在數十年后。且多禁忌,非此倫也。或曰多飲令人體虛病風,余曰不然。夫物能袪邪,必能輔正,安有蠲逐藂病而靡保太和哉?今宇內為土貢實眾,而顧渚、蘄陽、蒙山為上,其次則壽陽、義興、碧潤、?湖、衡山,最下有鄱陽、浮梁。今其精者,無以尚焉,得其粗者,則下里兆庶,瓶盎紛揉,茍未得,則謂百病生矣。人嗜之如此者,兩晉以前無聞焉,至精之味或遺也。作《茶述》。[2]
6、蔡襄《進<茶錄>表》:臣前因奏事,伏蒙陛下諭…丁謂《茶圖》,獨論采造之本。至烹煎之法,曾未有聞。臣輒條數事,簡而易明,勒成二篇,名曰《茶錄》。伏惟清閑之宴,或賜觀采,臣不勝榮幸。
校補:至烹煎之法,《莆陽居士蔡公文集》記為“至于烹試”[3]。
7、歐陽修《歸田錄》:茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團茶,凡八餅重一斤。慶歷中,蔡君謨始造小片龍茶以進,其品精絕,謂之小團,凡二十餅重一斤,其價值金二兩。
校補:據《歸田錄》卷二記載,“蔡君謨”三字之后闕文“為福建路轉運使”[4],當時正是因為蔡襄擔任主管什物轉運的轉運使,才發掘出了龍鳳團茶。
8、王辟之《澠水燕談》:建茶盛于江南,近歲制作尤精。龍團最為上品,一斤八餅。
校補:《澠水燕談錄》卷十載為“龍鳳團茶”[5]。
9、周輝《清波雜志》:自熙寧后,始貢“密云龍”。每歲頭綱修貢,奉宗廟及貢玉食外,賚及臣下無幾。戚里貴近,丐賜尤繁。宣仁太后令建州不許造“密云龍”,受他人煎炒不得也。此語既傳播于縉紳間,由是“密云龍”之名益著。
校補:“受他人煎炒不得也”原典記載更為豐富,《清波雜志》原文記為:“宣仁一日慨嘆曰:‘令建州今后不得造密云龍,受他人煎炒不得也!出來道我要密云龍,不要團茶。揀好茶吃了,生得甚意智!’”[6]
10、沈存中《夢溪筆談》:古人論茶,惟言陽羨、顧渚、天柱、蒙頂之類,都未言建溪。然唐人重串茶粘黑者,則已近乎建餅矣。建茶皆喬木,吳、蜀惟叢茭而已,品自居下。建茶勝處,曰郝源、曾坑,其間又有坌根、山頂二品尤勝。李氏號為北苑,置使領之。
校補:《夢溪筆談》原文載:“建茶皆喬木,吳、蜀、淮南唯叢茭而已,品自居下。”[7]叢茭,《續茶經》記為“叢茇”,“茇”是草根,“茭”指野草,故從《夢溪筆談》原文改為“叢茭”。另,該句中《續茶經》缺錄“淮南”二字,補后應為“吳、蜀、淮南唯叢茭而已”。
10、胡仔《苕溪漁隱叢話[8]》:建安北苑,始于太宗。太平興國三年,遣使造之,取象于龍鳳,以別入貢。至道間,仍添造石乳、蠟面。其后大小龍,又起于丁謂而成于蔡君謨。
校注:“取象于龍鳳,以別入貢”一句意思頗難理解,對校《苕溪漁隱叢話》原文,記為“取像于龍鳳,以別庶飲,由此入貢(《苕溪漁隱叢話》后集卷十一)”,意思便通。
“仍添造石乳、蠟面”一句,《苕溪漁隱叢話》記為:“至道間,仍添造石乳”(《苕溪漁隱叢話》后集卷十一),并無“蠟面”。
11、陳師道《茶經序》:夫茶之著書自羽始,其用于世亦自羽始,羽誠有功于茶者也。上自宮省,下逮邑里,外及戎夷蠻狄,賓祀燕享,預陳于前,山澤以成市,商賈以起家,又有功于人者也,可謂智矣。
校補:“戎夷蠻狄”,四庫本避滿清諱作“異域遐陬”,從壽椿堂版。滿清入主中原后,對“戎夷蠻狄”之語很是避諱,所以四庫館臣修書之時將書中此語全部進行了替換。故此處依壽椿堂本定為“戎夷蠻狄”。
《續茶經》作為中國古代的經典之作,對唐代以后茶事進行了系統梳理和整合,足稱唐代《茶經》之后的茶書集大成者。面對《續茶經》一樣的輯錄式茶書經典,傳統的點校方式已有不足之處,僅針對茶書文本進行點校并不能解決資料輯錄過程中可能出現的錯漏,所以對校被摘錄原典的校補方式勢在必行。雖然對校原典需要一句句比對,會耗費幾倍的精力和時間,但正因為更為細致的點校方式,才能校補出更為言通意順的茶書經典,才能讓這些出色的茶類典籍在新的時代綻放出更奪目的光華。