張 娟
(遼東學院,遼寧丹東 118000)
語言是文化的載體,文化影響著語言的發展和使用。在語言為媒介的跨文化交際中,交際者要培養跨文化意識,提高跨文化交際能力,遵循語言的文化語用規則,才能在跨文化交際中實現有效交際。中西方各具特色的茶語言和茶文化博大精深、歷史悠久,在中西方跨文化交際中有著特殊橋梁和紐帶作用。本文探討如何學習和利用中西方茶語言和茶文化差異的認知,提高英語學習者的跨文化意識和培養英語學習者的跨文化交際能力。
跨文化交際(intercultural communication),指使用不同語言的交流者間的交際,也指不同語言和文化背景下人們之間的交際??缥幕浑H的不同文化背景一般指不同國家的文化,也指同一國家不同地區或不同文化背景下的交際??缥幕浑H的本質是人與人之間的溝通與交流,在交流過程中需要對不同文化做出合理回應,解決文化沖突。而跨文化交際的雙方通常來自不同文化背景,交際的方式有很多種,語言的非語言,并非人們普遍認為的只有語言交際。因此,使用同一種語言進行交際的雙方,一方使用的是母語,另一方通常是使用習得的目的語。而當雙方沒有語言障礙,可以進行溝通交流時,人們又會誤認為,無障礙的語言交流可以實現無障礙的溝通。而研究表明,這些都是誤解。交際意味著主要用語言進行表達,而在語言表達過程中還有許多其它因素的作用,其中文化底蘊的認知就是一個極為重要的因素。只有在充分了解交際對方語言、民族、習俗、經濟、信仰等文化背景的前提下,才可能實現有效的的溝通,即在解決文化沖突的基礎上,才有可能實現有效的跨文化交際。
此外,跨文化研究之于教學,目的在于讓學生對跨文化交際有較為全面的了解與認識,幫助他們培養跨文化意識,提高跨文化交際能力;幫助學生解決在跨文化交際中因文化的差異而產生的種種問題,解決文化和語言產生的文化沖突等。學生學會認識語言、文化和交際三者之間的關系,對各類交際形式有所認識,對部分英語國家文化有更進一步的了解,更有效地進行交流。
跨文化交際能力是基于跨文化交際語境中--特定場景,交際者之間進行的符合目的文化背景的社會規范,價值取向和行為模式等的交際行為能力??缥幕浑H能力重在跨文化和交際,跨文化在上一章節做了簡要說明,現在來看看交際的理解。交際是一種行為,是人與人之間的交往,通常指人與人之間通過語言、行為等表達方式進行交流意見、情感、信息的過程。一般的交際通常要遵循一定的原則,才能達到交際的目的,如尊重原則,真誠原則,寬容原則,互利合作原則,理解原則和平等原則等等。
而跨文化交際在這些原則基礎上,還需要彌合文化沖突,避免文化差異帶來的交際困難和錯誤交際。比如,中國人的日常交際話題通常是家長里短的話題,婚姻,家庭,子女等都可以是談論的話題,而西方人尊重隱私,不喜歡談論個人問題,尤其涉及到年齡,薪資和個人信仰等。西方人特別偏愛天氣,體育,休閑等話題,選擇無傷大雅和感情的話題進行交際。再如,語言文化的差異,在中國狗這種動物既有褒義也有貶義,而多數是貶義的,如狗仗人勢,狗眼看人低等等。而在西方國家,夠就是人類最忠實的朋友,“Lucky dog”—“幸運兒”就是最典型的例子。因此,跨文化交際能力,是交際者在交際過程中,遵循和尊重交際對方的文化前提下進行的有效和得體的溝通。
因此,跨文化交際能力是交際者運用語言知識,語言技能和非語言技能,在特定文化語境下積極進行溝通,并在此過程中避免文化沖突,調整自身文化認知以適應文化能力。在語言學習者各種能力培養中有著舉足輕重的地位,跨文化交際能力是語言學習者語言能力的一個重要指標,培養和提高跨文化交際能力也是語言學習者的一個重要學習目標。筆者在此以中西茶文化異同為切入點,探討如何培養和提高語言學習者的跨文化交際能力。
中國的“茶”字,是象形文字,上部是兩個十,像茶的芽葉,中部是人字,象征樹冠,下部是木,代表是木本植物。也有一解釋是“草”字頭,“木”為身,“人”在中間,示意人與茶已合為一體,人與自然合為一體。“茶”可以指茶葉,茶水,茶樹和以XXX茶為名的飲品。英語中的“tea”與“茶”對等,在牛津字典中的釋義有茶葉,茶水,一杯茶,(用其他植物的葉子沏的)熱飲料,如herb tea,藥草茶,英國人傍晚時吃的晚點或便餐,和在下午或傍晚吃的茶點,通常喝茶時還有三明治、餅干和蛋糕。由此可見,茶的基本含義,中西方基本相同,也有很多表達是對等的。比如:teacup--茶杯,teabar—茶水吧,teacloth—茶布,teaset—茶具,teaoil—茶籽油等等。但就茶的基本釋義來說,中西方文化中也有不同含義的,比如,英文中茶可以是量詞和茶的結合,atea,即一杯茶,也可以指茶點,甚至是晚點。
因文化背景等的不同而產生的茶的隱喻意義差別就更大了。如,英文諺語中有“acup of tea”,指的是喜歡的人或物,或者擅長做的事。如果說“You are not my tea”,中文即指“你不是我的菜”,若說“Lucy’s cup of tea is…”,中文即指露西喜歡的是……。英語中“a different cup of tea”,如果不了解語言和文化背景,就會誤認為是“不同的一杯茶”,而它是用來強調差異和不同的,并非是不同的茶。在比如“a storm in the teacup”,字面理解是茶杯里風暴,實際指的是小題大做。
中國茶文化歷史悠久,源遠流長,經歷了幾千年的發展歷史,以種茶、采茶、烹茶、飲茶等為文化形式,以茶書法、茶畫、茶歌、茶舞等為延伸活動的茶,上升到文化層面時,被賦予了深邃的內涵和底蘊。茶文化是在漫長歷史長河中逐漸形成的一種系統文化體系,茶文化的內涵精髓以茶為載體,在茶葉應用和發展的歷程中產生反應。茶文化內涵的核心內容包含了各種不同時代文化的行為模式、思維方式、審美情趣和價值觀念等精神財富。中國茶文化源遠流長,經久不衰,一個重要因素是受中國儒、釋、道思想的影響和禪化,更有禪茶為中國茶文化的典范和瑰寶。
中國人茶葉種類繁多,源于封建時代皇家貴族,因此茶被賦予了高貴清雅的意蘊。而之后來,品茶,飲茶,茶會等成為一種休閑方式和交際,甚至是商務交際的一種特有方式。沏一壺茶,與家人,志同道合的朋友,商業伙伴等細細品味,溝通情感,緩解壓力,也能達到商業洽談和溝通的目的。甚至中國有“茶余飯后”的說法,正說明茶和人們的生活緊密聯系在一起,茶與自然,茶與人已緊密結合,是有靈性的能撫慰人類心靈的飲品。
與中國茶文化相比,西方茶文化底蘊相對較淺。十七世紀,茶傳入歐洲時,主要是作為草藥,茶飲也是作為藥物食用的。而十八世紀前,英國普通民眾基本沒有機會飲茶,直到十八世紀后,茶葉大量出口到英國,英國才從宮廷和貴族開始掀起飲茶之風?,F在,英國人已經將飲茶當作自己的生活習慣,但英國人更喜歡紅茶的濃郁,這也是為什么紅茶的英文是“black tea”的原因,其色深至黑,顧為“red tea”。此外,英國人習慣在茶中加入牛奶,糖或其它調味品,讓茶的味道更香甜濃郁。源于英國宮廷和貴族的飲茶,最初都安排在午后閑暇時間,成為貴族們消磨時間的好方式,因此也成就了英國特有的茶文化,如英國聞名的下午茶等。而中國人更愛綠茶,愛綠茶的天然無雕琢和純粹的味道。
中國的茶道和禪茶文化是中國茶文化的瑰寶和精髓,其內涵可以體現為“正、清、和、雅”。禪茶的“正”是正氣,天地之間為正,八正道,“清”是清明,潔然,清凈心,“和”是和諧中庸,天人合一,禪茶一味,“雅”是文雅,天然本真,清雅脫俗。以茶待客、以茶贈友、以茶定親、以茶祭祀等習俗傳統,這些既是儒家、道家、釋家文化的中庸之和,天地人之和,禪茶一味之和,是中國茶文化的靈肉合一。相比中國的茶文化精神,西方茶文化就比較單純,雖然英國人對茶非常熱愛,他們把飲茶作為一種習慣,人們的日常生活也離不開茶,但英國人的茶文化反映出的是英國人對舒適和優雅生活的追求,當然也是一種從容生活態度的表現。
談及西方茶文化,必不可少要談到美國的茶文化。十七世紀,荷蘭商人把茶葉引入了美洲大陸,那時起美洲才開始有人飲茶。美國人飲茶是自歐洲大量移民涌入之后開始的,美國的茶文化也極為恰當地反映了美國人的特點,隨性,想象力豐富。美國人大膽創造了具有美國特色的茶飲,他們發明了速溶茶、袋泡茶等一系列的茶類飲品。這一特色也逐漸收到全世界年輕一代的追捧,也與當今快節奏的社會和生活相契合。
在跨文化交際過程中,交際雙方會根據自身對文化的認知尋找匹配點,依據個人的認知去理解目標語的含義。當交際者存在文化差異或文化沖突時,同一信息點的不同文化內涵將會造成雙方的誤解?;谥形鞑枵Z言和茶文化內涵的認知,我們要竭力培養交際者的茶語言學習和茶文化意識,了解中西方茶語言和茶文化間的差異沖突,從而更好地進行跨文化交際。在此基礎上,深入挖掘中西方文化差異,培養和提高語言學習者的跨文化交際交際能力。
首先,認識中西方茶語言和茶文化差異的原因,將幫助語言學習者從表面感知到挖掘其產生的本質原因,增加文化意識,提高跨文化交際能力。文化差異的產生,通常有著多方面客觀因素和長時間的積累。就中西茶語言和茶文化差異而言,茶的種植,地理氣候因素,歷史,社會風俗,民族習慣等等都影響了茶語言和茶文化的發展沿襲和變革。不同文化的比較和對比有助于理解自己的文化和其他文化,最終提高跨文化交際的效果。
其次,中西方茶語言和茶文化之間的差異產生的溯源首先是客觀的,其次也是主觀的。比如中國禪茶文化內涵精神的人格實踐。禪茶文化內涵精神的“正、清、和、雅”,是基于人類認知的,蘊含人類大智慧的。以清凈心對待周遭的客觀存在,戒驕戒躁,緩解和去除焦慮心理、恐懼和不安。領悟和諧中庸之道,維護社會安定和諧,人際交往中以和為貴。而西方國家,尤其英美等國,因為本國不生產茶葉,他們更多地依賴對外掠奪和進口,這就使得其飲茶活動和茶文化內涵中,更多反映貴族生活的奢華,之于美國更多顯現的是其隨性和快捷方便,而西方茶文化也更多體現了一種精英文化。
再者,在跨文化交際中,語言學習者會更多地關注語言交流層面,對于茶語言的認知會讓更多的語言學習者意識到交際不僅是語言的,更是文化的。在文化交流逐漸多元化、成熟化的大趨勢下,要更好的進行跨語言交際能力的培養與塑造,就要充分注重合理利用多種文化元素,以茶文化為切入點,引導學習者在具體文化差異基礎上來提高跨文化交際能力,不失為一種新穎而獨具魅力的方式。
茶語言帶給語言學習者趣味,茶文化給語言學習者以啟示。語言學習者在跨文化交際中充分理解目的語國家的文化,在語言學習中融入跨文化意識。在中西方茶領域認識和學習相關語言和文化及文化內涵,尊重不同文化,感受跨文化交際中的神韻與內涵。學習和認知中西方茶語言和茶文化,體會中西方文化的差異對和對文化差異的包容。同時,基于茶語言和茶文化的精髓魅力,語言學習者在實踐茶文化內涵的同時,更多地了解茶文化的禮儀和語言表達,提高學習者的文化意識和跨文化交際能力。