黃衛東
文化意識,就是人們對于文化的一種自覺的、能動的認識活動,是人們在學習語言的過程中同時領悟文化的內涵和接受文化的熏陶,并潛移默化地內化為一種追求文化的情感。(英國學者泰勒)
跨文化意識是指跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認識,即對異同文化與共同文化的異同的敏感度和在使用外語時根據目標語文化來調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。跨文化意識主要是對文化差異的意識,加強對文化差異的敏感性是進行有效跨文化交際的前提。根據我國《英語課程標準》及其解讀,跨文化意識不僅指對異國文化與本國文化的異同的敏感度,還包括在使用外語時根據目標語文化來調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。
培養文化意識,就是要培養繼承和發揚民族優秀文化和革命文化傳統,積極吸收各界文化優秀成果的意識,促進學生自覺地提高文化品位和審美情趣,培養創新精神,發展健康個性,形成健康人格。在英語教學中跨文化意識的培養主要包括兩個方面的內容,一是文化知識的傳授,一是跨文化交際能力的培養。
跨文化意識的培養,是外語教學的一個重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。對外語詞義的準確理解,需要對外族文化有比較深刻的理解。外族文化知識的獲得,一是通過對該族歷史文化的研究和學習,二是通過對該族語言文學作品的研讀,三是通過對該族文化生活習慣、生活方式等的了解。而通過讀原版英文經典著作,是達到這三條的捷徑。
凡是學習過許國章英語的人決不會忘記,在傳統外語教學中,文學占有相當的比重。60年代至70年代,ESP (English for Specific Purpose, 特殊用途英語)興起并很快成為一種普遍趨勢。有人曾責問,學習Dickens 和Shelley等人的作品,對閱讀科技文獻何用之有?70年代后期,文學內容幾乎從外語課中消失。80年代,人們對文學又有了新的興趣。文學在外語教學進程中的作用和地位與傳統外語教學有了根本的不同。傳統外語教學中的文學教學本身就是一種目的,現在人們更加注重文學教學的作為一種達到某一目的的方法的功能。這一目的就是掌握某一語言的使用技能,然而卻缺少人文素質教育方面的考慮。學習人文科學可以使人對社會和人生能有正確的認識。
文學教學對外語交際能力的培養至少有這樣三個方面的作用:(1)文學是語言的藝術。文學作品可以為學習者提供豐富多彩、生動有趣的語言輸入;(2)文學作品中集中反映了一個民族文化歷史發展的軌跡,通過大量閱讀文學作品,可以使學習者對目的語社團文化有一個比較深刻的認識;(3)經典文學作品包含著深刻的人生哲理,可以從更高層次上提升人的文化素質,乃至整體素質。日本從1985年開始,就籌劃實施了一項“四合一”人才培養計劃,即在赤膽忠心,報效國家具有健康體魄的前提下,集科技、文學、經貿、外語于一身。十年來,日本已在培養“四合一”人才方面取得了舉世矚目的成就。目前在“豐田”、“東芝”、“三菱”、“松下”、“三洋”等這些馳名全球的跨國公司里,都擁有半數的“四合一”人才,他們個個以通才的能力和風貌,打入各個領域,創造了一個又一個奇跡。
跨文化意識對于學生的全面發展有著重要意義。跨文化意識的培養有利于消除因文化差異而帶來的語言文化學習中的屏障,有助于提高學生英語學習的興趣和正確地運用英語,使學生進行成功的跨文化交際;對目標語(英語)文化的了解與理解有利于學生加深對本國文化的認識,培養愛國主義精神,有利于提高人文素養,同時有利于了解世界文化,培養學生的世界意識,還能增強不同文化的認同感和包容性,從而更好地促進語言和文化的發展,以及不同語言、文化間的交流和溝通,社會發展也必將使跨越不同文化的人類交流愈加頻繁。
總之,我們應該認識到英語教學中跨文化意識的培養不是空泛的,而是必要的和可操作的。通過加強跨文化意識的培養,在外語教學中培養高素質、有著較深厚文化修養的外語人才,首先需要我們教師自身學習有效的教學理念,具備豐富的英語文化知識,與時俱進,加強自身文化修養。其次,培養學生跨文化意識的具體的實踐方式是動態的和不確定的,需要我們每位教師在實踐中作出有彈性的設計,組成開放的結構,并在實施過程中采取靈活的策略。