李成鳳
(煙臺大學國際教育交流學院 山東·煙臺 264005)
英語寫作能力體現學生綜合應用英語的能力。提高學生的英語寫作能力是英語教學中的一項重要工作,也極具挑戰性。學生從小學接觸英語到大學階段,堅持英語學習數十年,背單詞、記語法,歷盡艱辛,然而通過英語寫作錯誤分析發現英文寫作水平不容樂觀。一篇優秀的作文講究謀篇布局合理,語言流暢,層次清晰,主題突出,論證有力,富有邏輯性。然而,在教學過程中,學生在基礎的用詞、句子表達出現眾多問題的時候,有必要先解決這些基礎性的問題。
在作文閱卷過程中,發現學生在英文寫作中出現很多錯誤。在完成對這些錯誤的統計記錄后,發現有些類型的錯誤案例特別多,因此,依據錯誤例句的數量多少,總結發現學生出錯最多的是動詞使用錯誤,其次是漢語式英語,往后依次排序為:詞性混亂使用、句型使用錯誤、名詞使用錯誤、拼寫錯誤、冠詞、介詞、比較級、標點符號。
對于這些錯誤,我們進行分析思考,為什么某幾類錯誤特別多,我們期望通過分析這些錯誤的原因來幫助學生在今后的寫作中可以提高警惕,減少此類錯誤的出現,同時也給教師們提供教學方法的思考,在課堂教學中,應當怎樣提醒和幫助學生意識到此類問題。
錯誤分析理論興起于20世紀60年代末70年代初,是第二語言習得的重要研究方法,該理論認為錯誤在語言學習的過程中不可避免,并且是學習者學習語言的必要過程,研究這些錯誤的類型及其原因有著重要意義。英語語言學家Corder將錯誤分為三類:形成系統前階段錯誤、形成系統中的錯誤、形成系統后的錯誤。C.James根據錯誤的不同類別把錯誤的發生歸結于以下原因:母語干擾性錯誤、語內干擾性錯誤、誘導錯誤。
我們結合這次試卷錯誤分析,發現母語性干擾錯誤和語內干擾性錯誤明顯。通過研究發現,域內干擾性錯誤主要有以下幾種類型:動詞使用錯誤(時態中的動詞形式錯誤、語態問題錯誤、過度使用be動詞,主謂不一致現象、情態動詞用法錯誤);句型使用錯誤、詞性混亂使用現象。這些錯誤反映部分學生英語基礎薄弱,需要加強英語基本功知識積累。這些錯誤比較淺顯,對此,我們不在本文中作重點分析。而母語干擾性錯誤反應漢英深層思維差異,本文將重點分析母語干擾性錯誤。
3.1.1 動詞作主語現象
錯誤例子:And listen to teacher is the best way to forget our cellphones.(聽老師講課是忘記手機的最好方式。)分析:英文中的動詞分為非謂語動詞和謂語動詞,但是漢語中卻不存在這些分類,因此,中國學生在學習英語時不能分辨這些區別。此處的主語部分應當使用非謂語動詞。
正確英文表達方式為:To listen to teachers is the best way to forget our cellphones.
或者Listening to teachers is the best way to forget our cellphones.
3.1.2 忽略Be動詞
錯誤例子:Cellphones bring many problems which very bad for students.(手機帶來許多問題,對學生很糟糕。)分析:Be動詞沒有對應漢語的某個詞語,但是在英文中它是一種很重要的謂語動詞,與形容詞一起構成系表結構。正確表達方式為:Cellphones bring many problems which are very bad for students.
3.1.3 漢語連動結構在英語中的負遷移
錯誤例子a:There are more and more students use cellphones in the class.(有越來越多的學生在課上使用手機。)分析:在英文中的句式有三大類,簡單句、復合句、復雜句。不管是主句還是從句,他們的主語或者賓語都可以附加它們的定語,但是這些定語需要使用非謂語動詞或者引導一個定語從句,不允許這個成分兼任從句中的主語。
這個例句讓我們清晰的看到漢語像一個竹竿,而英語像一棵葡萄樹。漢語產生連動句式,而英語產生更多的葡萄附著在主干的某個成分上。
正確英文表達:There are more and more students who use cellphones in the class.或者There are more and more students using cellphones in the class.
3.1.4 漢語使動用法負遷移現象
錯誤例子:Using cellphones in the class also make you hardly can miss some messages.(課上使用手機也會使你不會丟失聽課信息)分析:漢語中的使動用法很常見,強調外在環境的作用和影響。反觀英語會更多使用以人為主語的句型,強調人的主觀能動性,而環境只是一個外在因素。這個錯誤例句表現學習者沒有掌握英文句式make sb.do sth.,另外學習者想到“能夠”就想到“can”,很顯然沒有明白“make sb.do sth.”這個句型中已經涵蓋了“can”的含義。
正確表達:Using cellphones in the class also makes you hardly miss some messages.或者You hardly miss messages by using cellphones in the class.
錯誤例子a:Some people think should use cellphones.(有些人認為應該使用手機。)分析:省略句子主語現象在漢語中是常見的,但是英語中的句子不可以省略主語,一個句子或從句的基本結構必須包含主語+謂語。正確表達:Some people think that students can use cellphones.
或者:Some people think that students should be allowed to use cellphones.
錯誤例子b:Cellphones help to students’ study is vital thing.(手機幫助學生學習,是一個重要的物品。)分析:漢語式英語最大的特點就是用漢語思維,把能想到的單詞放到漢語思維的句子中,這種句子常常不合乎英語的語法和表達習慣。學生在練習的時候,應該加強英漢思維轉換,至少在語言體系上進行轉換。記住英語是一個非常重視形式的句子。主語和謂語是最核心的成分,定語、狀語也是常見的現象。正確表達:One of the vital functions of cellphones is to help students study.
錯誤例子c:Cellphones can do a lot of things.(手機能夠做很多事情。)分析:我們需要思考這句話的邏輯主語是誰?是人還是物?手機只是一個工具。正確表達:We can do many things by cellphones.
錯誤例子a:It is not helpful to study carefully in class.(它對于課上認真學習沒有幫助。)分析:It is not helpful to sth./sb.(這對于某件事情或者某人沒有幫助。)學生把這個句型與It is not helpful for sb.to do sth.混淆。這兩個句型的表達含義不同。后一個句型的含義為:某人做某事沒有幫助、沒有益處。正確英文表達:It affects students to study carefully in class.或者It distracts students from studying carefully in class.
錯誤例子b:There has a debate.分析:there be句型和have的混淆。There be表示客觀存在而have表示主觀擁有,在漢語中沒有區分,但是在英文中卻是不同的句型。許多學習者看到“有”,就使用“have”。
錯誤例子c:It will let the students lost the interest about study.(這會使學生失去學習興趣。)分析:這句話受到漢語中的使動用法的影響。使某人做某事,對應英文let sb.do.而Let句型在英文中表現為祈使句,含義為:讓我們做…吧!很顯然此處體現漢英思維的差異。同時,對于let sb.do這個句型,學生沒有掌握到位,出現錯誤用法。正確英文表達為:Students will lose the interest of study because of the addiction to the cellphones.
比較英語、漢語兩種語言體系的差異,幫助學生在比較中掌握這兩種語言的不同特點,有利于學生正確應用英語。英語重視形式,一個句子中主語+謂語(+賓語)構成主干,定語、狀語則像果子一樣附著在主干句的某個成分上。漢語的形式不是特別講究,意合形散,動詞的使用比較多。針對以上差異,教師在教學過程中應當引導學生練習英漢漢英翻譯,在兩種語言體系中靈活轉換。
加強英語思維的培養非常重要,但的確是一項艱難的挑戰。因為我們在母語的環境中,很容易受到母語思維的影響。加強引導學生進行英文閱讀是一種很重要的手段,大量的閱讀,可以培養學生的語感,提高學生整體性閱讀理解能力,通過大量接觸英文的表達方式而產生對于英語語言體系的認知。
針對這個問題,教師在教學過程中,通過寫作練習和翻譯練習,讓學生體會漢英思維差異,及時總結差異點。鼓勵學生大量接觸英語閱讀和英語聽力練習,只有當學生逐步對英語語言體系特點有了更深的認知之后,學生才能辨別和駕馭這兩種語言。
通過對學生在英文習作中的錯誤分析,發現漢英思維差異對于學生英語習得有重要的影響,加強英語思維的培養,區分辨別漢英思維差異在語言中的表現特點,將有助于學生英語語言特點,提高英語的習得水平。同時對于英語課堂教學質量的提高有促進作用,幫助教師思考怎樣更好地培養學生的英語習得水平和應用能力。