《論語》里仁篇
子曰:“父在,觀其忘;父沒,觀其行。三年無改于父之道,可謂孝矣。”
【譯文】孔子說:“當他父親在世的時候(因為他無權獨立行動),要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了。”
【評析】 這里仍然談的是有關“孝”的問題,把“孝”字具體化了。魯迅曾在《我們現在怎樣做父親》中說過:“只要思想未遭錮蔽的人,誰也喜歡子女比自己更強,更健康,更聰明高尚,更幸福;就是超越了自己,超越了過去。超越便須改變,所以子孫對于祖先的事,應該改變,‘三年無改于父之道可謂孝矣,’當然是曲說,是退嬰的病根”。這里孔子說一個人當父親死后,三年內都不能改變他父親所制定的那一套規矩,這就是盡孝了。其實,這樣的孝,片面強調了兒子對父親的依從。正如魯迅所說的,是歪曲的。歷史在發展,社會在前進,人們的思想觀念,言行舉止都不能總停留在過去的水平上,“青出于藍而勝于藍”,后代超過前代,這是歷史的必然。
子曰:“以約失之者,鮮矣。”
【譯文】 孔子說:“用禮來約束自己,再犯錯誤的人就少了。”
子曰:“君子欲訥于言而敏于行。”
【譯文】 孔子說:“君子說話要謹慎,而行動要敏捷。”
子曰:“德不孤,必有鄰。”
【譯文】孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他相處。”
子游曰:“事君數,斯辱矣;朋友數,斯疏矣。”
【譯文】子游說:“事奉君主太過煩瑣,就會受到侮辱;對待朋友太煩瑣,就會被疏遠了。”
《論語》公冶長篇……p>