


新冠肺炎疫情暴發(fā)后,按照重慶市疫情防控工作領(lǐng)導(dǎo)小組要求和部署,在市政府副市長(zhǎng)李波的直接領(lǐng)導(dǎo)下,市政府外辦切實(shí)履行為全市防新冠肺炎境外疫情輸入工作牽頭單位工作職責(zé),由辦黨組書記、主任章勇武任組長(zhǎng),成立市政府外辦防境外疫情輸入工作領(lǐng)導(dǎo)小組,下設(shè)綜合協(xié)調(diào)組、機(jī)場(chǎng)國(guó)際(含港澳臺(tái))航班組、機(jī)場(chǎng)現(xiàn)場(chǎng)處置(含國(guó)內(nèi)航班)組、機(jī)場(chǎng)信息組、酒店轉(zhuǎn)運(yùn)組、區(qū)縣及社區(qū)協(xié)調(diào)組、國(guó)際合作組、媒體應(yīng)對(duì)組、領(lǐng)館交流協(xié)調(diào)組、信息專報(bào)組、人員調(diào)配組、后勤保障組、復(fù)工復(fù)產(chǎn)組等13個(gè)小組,并積極協(xié)調(diào)各職能部門,全力做好“外防輸入”工作。
After the outbreak of COVID-19, in accordance with the requirements and deployment of the Chongqing Municipal Leading Group for Epidemic Prevention and Control, and under the direct leadership of Deputy Mayor Li Bo, Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government effectively performed its duty as the citys leading unit for the prevention of COVID-19 import from overseas. With Party Secretary and Director General Zhang Yongwu serving as the team leader, the Leading Group for Prevention of Overseas COVID-19 Import has been set up. Governing 13 groups such as comprehensive coordination group, airport international (including Hong Kong, Macao and Taiwan) flight teams, airport on-site response (including domestic flights) group, airport information group, hotel transfer group, district, county and community coordination group, international cooperation group, media response group, consulate communication and coordination group, information special report group, personnel assignment group, logistics support group, resumption of work and production group, it actively coordinated various functions to ensure "epidemic import prevention" with no efforts spared.
機(jī)場(chǎng)現(xiàn)場(chǎng)處置組:把好第一道關(guān)
疫情期間,雖然絕大多數(shù)到重慶的國(guó)際航班已經(jīng)停飛,但是每周仍有少數(shù)航班抵渝。此外,還有一些臨時(shí)包機(jī)航班和公務(wù)機(jī)等。機(jī)場(chǎng)現(xiàn)場(chǎng)處置組面對(duì)剛從境外回渝的旅客,有些甚至是從疫情嚴(yán)重國(guó)家來渝的旅客,一方面要保證自身安全,另一方面還要完成迎接旅客、詢問信息、核實(shí)信息、督促旅客填寫“申報(bào)承諾書”等工作。
有的航班旅客人數(shù)多達(dá)兩三百人,機(jī)場(chǎng)現(xiàn)場(chǎng)處置組工作人員穿著密不透風(fēng)的防護(hù)服,常常需要連續(xù)工作六七個(gè)小時(shí)。盡管工作時(shí)間長(zhǎng)、強(qiáng)度大,大家對(duì)待各項(xiàng)工作卻絲毫沒有放松,“這里是重慶的大門,守住,我們就贏了!”
入境旅客分流點(diǎn):加班加點(diǎn)是常事
設(shè)置在重慶江北國(guó)際機(jī)場(chǎng)體育中心的入境旅客分流點(diǎn),按照旅客戶籍所在地,劃分了幾十個(gè)區(qū)域,每個(gè)區(qū)域都有明顯的標(biāo)識(shí)。這里的工作人員要對(duì)所有由機(jī)場(chǎng)信息組提供的預(yù)警人員進(jìn)行信息再核查、協(xié)調(diào)分流、反饋有關(guān)信息等多重工作。當(dāng)旅客被轉(zhuǎn)運(yùn)到這里,在入口處登記完信息后,就被安排到戶籍所在區(qū)域,并由當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門的工作人員帶他們回當(dāng)?shù)剡M(jìn)行相應(yīng)的隔離。
隨著重慶擴(kuò)大疫情嚴(yán)重國(guó)家和地區(qū)范圍,核查范圍擴(kuò)至所有境外來渝人員,區(qū)縣接待點(diǎn)也擴(kuò)充至主城9區(qū)、兩江新區(qū)和高新區(qū),工作量顯著增加,最多的一天需要排查500人左右。由于不少旅客剛回國(guó),對(duì)國(guó)內(nèi)政策不熟悉,急于回家見到家人,情緒比較急躁,分流點(diǎn)的工作人員,就不厭其煩地給他們做解釋工作。如遇航班延誤,則需要通宵工作。但他們始終堅(jiān)守工作原則:只要有1名預(yù)警人員,我們就將繼續(xù)堅(jiān)守防線。
酒店轉(zhuǎn)運(yùn)組:“線上+線下”24小時(shí)工作
酒店轉(zhuǎn)運(yùn)工作組的工作如同機(jī)器的齒輪一般,它的有效運(yùn)轉(zhuǎn),是嚴(yán)格落實(shí)閉環(huán)管理措施中必不可少的一環(huán)。工作組采取“線上+線下”24小時(shí)協(xié)調(diào)工作模式,同時(shí),還結(jié)合工作實(shí)際,制定《區(qū)縣專班工作職責(zé)》。每天平均接打電話上百次,為相關(guān)單位答疑解惑;接收跟蹤信息千余條,充分發(fā)揮統(tǒng)籌協(xié)調(diào)和“承上啟下”的作用,做到精細(xì)管理,精準(zhǔn)回應(yīng)。確保每一位在崗工作人員都清楚自己的工作內(nèi)容和職責(zé)。
工作組成員還從人文關(guān)懷出發(fā),一方面不折不扣落實(shí)隔離措施和要求,另一方面對(duì)需要幫助的隔離人員給予待遇傾斜,總結(jié)并制定出《特殊人群管理辦法》。對(duì)留學(xué)生在酒店隔離期間須完成線上考試提供住宿條件和設(shè)備支持;對(duì)重病人員實(shí)行重點(diǎn)關(guān)注和特殊對(duì)待,與區(qū)縣聯(lián)動(dòng)安排其居家隔離;安排酒店方面給予對(duì)老弱病殘群體食宿上的關(guān)懷和照顧,在安全的范圍內(nèi)盡可能讓隔離人員感覺到回家的溫暖。