鄭晶心
《愛的語言——中國文化和非暴力溝通的結(jié)合》
作者:阮胤華
出版社:江蘇鳳凰教育出版社
出版時間:2020年10月
“語言是窗戶,或者是墻;它們審判我們,或者讓我們自由。”這是溝通之道的經(jīng)典暢銷書《非暴力溝通》開篇引用的詩,像極了我們傳統(tǒng)中的一句俗語:“良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒。”
什么是非暴力溝通?
它的溝通模式有四個要素:觀察、感受、需要、請求——我觀察到的事實是什么?我的感受如何?哪些需要(或愿望)導(dǎo)致了我那樣的感受?為了改善生活,我的請求是什么?
比如,媽媽對女兒說:“你看看你的頭發(fā)油成什么樣了?趕緊去洗一下!”這是指責(zé)和命令。如果要避免這種語氣,媽媽可以這樣說:“女兒,我看到你的頭發(fā)很油了,我感到不舒服,因為我喜歡潔凈。我希望你今晚洗澡時可以把頭發(fā)也洗一下。”
2009年1月,《非暴力溝通》中文版在國內(nèi)發(fā)表,譯者阮胤華稱遇到這本書的英文版是“發(fā)現(xiàn)了一個全新的世界”。他從2005年年底初遇,到生出翻譯的念頭,再到取得授權(quán),用了兩年時間翻譯完全書并出版。此后,他就成為了一名“非暴力溝通”的傳播者。
十多年來,這本書進入中國的千家萬戶,影響了許許多多的人,但隨著時間的推移,阮胤華在推廣和實踐中常常會遇到一些學(xué)習(xí)者表示困惑:非暴力溝通似乎沒有親疏遠近的分別,對待所有人都采取同樣一種方法,溝通四要素冷靜而界限分明。這些方法非常有效,但在中國家庭“我中有你,你中有我”的氛圍中,哪怕是朋友和師長之間,使用“非暴力溝通”,常常會顯得不近人情,讓人抵觸。
阮胤華從“非暴力溝通”中受益良多,生活也因此發(fā)生了很大的變化,面對這樣的困惑,他的心態(tài)變得復(fù)雜起來,甚至一度開始排斥“非暴力溝通”。這些年,他在學(xué)習(xí)和探索“非暴力溝通”的同時,也在深入地學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化。漸漸地,他對傳統(tǒng)文化有了和過去不一樣的認識。例如,我們的傳統(tǒng)強調(diào)孝,它的本意并不是對人性的壓迫,而是體現(xiàn)了對人性的尊重。《莊子·人間世》中講道:“子之愛親,命也,不可解于心。”講的就是子女和父母之間有著難以割舍的感情。現(xiàn)在有些人反感孝,實際上他們并非不愛父母,而只是在溝通上遇到了困難,不知道該如何表達、如何做是好。
阮胤華的這個發(fā)現(xiàn)其實在《論語》中就有解答。
孔子的學(xué)生子游問什么是孝,孔子說:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?”現(xiàn)代人的孝順,只是在飲食方面供養(yǎng)父母。至于狗和馬都能受到飼養(yǎng),如果對父母的態(tài)度不敬的話,那跟飼養(yǎng)狗和馬有什么區(qū)別呢?
孔子的另一位學(xué)生子夏也問過孝,孔子答了兩個字:“色難。”意思是孝順父母,不給父母擺臉色,是最難的。
孔子教給學(xué)生們的溝通之道,教的是背后的東西。他說:“巧言令色鮮矣仁。”花言巧語的人,其實缺少仁愛之心;“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。”可以同他談的話卻不談,就失去了這位朋友;不可以同他談的話卻談了,這就說錯了話——話是不能亂說的,你需要做一個語言的智者。
《愛的語言》一書是阮胤華自2017年起至今立足于儒家“愛敬之道”開發(fā)的“愛的語言”課程的結(jié)晶之作,一方面這是他從傳統(tǒng)文化中學(xué)習(xí)到的基本的做人的道理,另一方面整合了他從“非暴力溝通”中學(xué)習(xí)到的溝通方法。
西方的溝通之術(shù),東方的說話之道,怎么說,才是好好說話,這還要靠讀者自己去實踐,去領(lǐng)會。