□趙春菊
文學(xué)是文化的最好記載,文學(xué)的傳播促成了不同民族和國(guó)家的精神交流,為人類的合作與發(fā)展鋪就道路。《西游記》作為充滿異域風(fēng)情的神話游歷故事,從其故事藍(lán)本中便可知其與絲綢之路的不解之緣。以《西游記》為文本窺探絲路上曾經(jīng)發(fā)生過的文化交流,再合適不過。
古希臘時(shí)期,西方人把中國(guó)稱為『塞里斯』(Seres),并記載了中國(guó)人使用蠶絲的情況,『他們向樹木噴水而沖下樹葉上的白色絨毛,然后再由他們的妻室來(lái)完成紡線和織布兩道工序』。一百多年后,希臘史學(xué)家包撒尼雅斯(Pausanias)在《希臘游記》(The Description ofGreece)中提到絲不產(chǎn)生于樹木,而是產(chǎn)生于一種蟲子,但卻誤把蠶認(rèn)為是蜘蛛之類的蟲子。此書譯者張星烺認(rèn)為,『塞兒』的讀音與『蠶』相近,加上希臘語(yǔ)及之后拉丁語(yǔ)的尾音『斯』,就產(chǎn)生了『塞爾斯』這個(gè)對(duì)中國(guó)人的稱謂。由此可見,西方對(duì)中國(guó)的最初認(rèn)識(shí)與絲綢有著密不可分的聯(lián)系。
絲綢精美,其對(duì)于西方世界具有天然的吸引力。當(dāng)亞歷山大統(tǒng)一希臘、橫掃中東、攻占波斯、開進(jìn)印度河流域之后,絲綢通過中亞及波斯進(jìn)入羅馬。作為東方標(biāo)志的『絲綢』成為媒介,打通了東西方的阻隔,此后阿拉伯帝國(guó)、蒙古帝國(guó)的崛起都對(duì)這條東西交流的通道起到了擴(kuò)展鞏固的作用,將羅馬文明、阿拉伯文明、印度文明、中國(guó)文明緊密地連接在一起。
絲綢之路是中國(guó)走向世界的重要通道,張騫出使西域的重要影響恰恰在于溝通了漢夷文化,使中原文明迅速向四周傳播,也是中國(guó)主動(dòng)認(rèn)識(shí)世界、融入世界的歷史開端。
西域,在中國(guó)歷史版圖中被用來(lái)指稱今玉門關(guān)以西地區(qū)。『玉門關(guān)』被認(rèn)為古代中國(guó)的西陲邊界。在漢代,它與『陽(yáng)關(guān)』南北呼應(yīng),是漢王朝防御西北游牧民族入侵的重要關(guān)隘,一句『西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人』便可感知古人對(duì)西域異族風(fēng)情的遙遠(yuǎn)遐想。
匈奴是我國(guó)古代北方的一支游牧民族,春秋戰(zhàn)國(guó)后期形成很多奴隸制小國(guó),楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期在冒頓單于的武力擴(kuò)張下形成了統(tǒng)一的匈奴帝國(guó)。西漢立朝之初便受到匈奴的威脅。在這一歷史背景下,漢武帝聽到了有關(guān)大月氏的傳言,急切想要得到居住在西域的民族的支持,聯(lián)合夾擊匈奴,以破匈奴之勢(shì),于是才有了公元前一三九年和公元前一一九年張騫兩次出使西域。可以說戰(zhàn)略上對(duì)西域的向往,促成了絲綢之路的開辟,也打通了古代中原地區(qū)與中亞的聯(lián)系。
絲綢之路這條連接中亞與東亞的交通要道不僅是商人們貿(mào)易往來(lái)的必經(jīng)之路,也是思想交流的極佳通道。東西文化西傳東進(jìn)、相互交織,開啟了東西文明交流的高級(jí)階段。對(duì)于中國(guó)來(lái)說,最為顯見的當(dāng)屬東漢時(shí)期佛教的東傳。
佛教起源于印度。對(duì)于其傳入我國(guó)的路徑,學(xué)術(shù)界有著不同的看法,古籍記載較多的當(dāng)屬『北傳』一路,即經(jīng)由西域絲綢之路進(jìn)入中國(guó)。隨著佛教的東傳,中國(guó)歷史上迎來(lái)了第一次翻譯高潮,即東漢末年的佛經(jīng)翻譯。
到了唐代,由于當(dāng)權(quán)者自認(rèn)為是道家老子李耳后人,因此『揚(yáng)道抑佛』,但佛教在中國(guó)已傳播甚廣,長(zhǎng)安城里常見天竺高僧設(shè)壇講經(jīng),玄奘即是由此而對(duì)作為佛教圣地的印度心生向往,執(zhí)意西去取經(jīng)的。于是唐貞觀元年(六二七年),為探究佛教各派學(xué)說分歧,玄奘西行五萬(wàn)里,歷經(jīng)艱辛到達(dá)印度佛教中心那爛陀寺取真經(jīng),六四三年啟程回國(guó),六四五年回到長(zhǎng)安,前后歷經(jīng)二十余年。可以說,對(duì)西域的向往促成了玄奘的西游天竺,也為后世留下了無(wú)限言說的西游故事。
玄奘西游回到長(zhǎng)安,奉詔口述所見所聞,由門徒辨機(jī)輯錄成《大唐西域記》(十二卷),記述他西游經(jīng)歷國(guó)家的山川、物產(chǎn)、習(xí)俗等。《西游記》以此歷史事件改編而成,其成書經(jīng)歷了一個(gè)長(zhǎng)期演化的過程。后世弟子對(duì)其功德的贊美與神化在《大唐大慈恩寺三藏法師傳》中穿插了一些離奇故事,后又經(jīng)唐末筆記、北宋話本、元雜劇等跨文本改編,形成了師徒四人取經(jīng)的故事雛形。現(xiàn)存最早的刊本是萬(wàn)歷二十年(一五九二)的二十卷百回本——世德堂本《西游記》,后世所看到的《西游記》成書大多在此基礎(chǔ)上修改而來(lái)。
玄奘西游與絲綢之路有著不解之緣,由此而來(lái)的《西游記》也從不同的角度言說著這條東西文化交流、貿(mào)易往來(lái)的繁榮之路。
首先,《西游記》中刻畫的玄奘西游路線與古絲綢之路路線基本相符。
絲綢之路分為陸上和海上兩條,前者指中國(guó)與中亞、西亞各民族,以及希臘、羅馬等國(guó)的交通路線;后者指與東亞、東南亞以及阿拉伯地區(qū)各國(guó)之間的交通路線。從貿(mào)易角度看,前者主要以販運(yùn)絲綢為主;后者主要以販運(yùn)瓷器、香料為主。兩條絲綢之路通過貿(mào)易促進(jìn)了東西方政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、文化、藝術(shù)等的交往。
玄奘西行從長(zhǎng)安出發(fā)到達(dá)甘肅境內(nèi),然后通過蘭州、涼州等地達(dá)到玉門關(guān),之后出唐朝邊境向西北而行進(jìn)入沙漠,走到今天天山南麓,之后向西北跋涉,進(jìn)入今天的吉爾吉斯斯坦,之后翻越帕米爾高原,達(dá)到佛教圣地印度。從路線可見,玄奘先取道陸路絲綢之路,之后踏上南亞海上絲綢之路。在《西游記》敘事中,唐僧師徒出唐朝疆域后,一路向西,書中描寫經(jīng)歷的西涼國(guó),據(jù)考即在今甘肅省境內(nèi);之后的火焰山,則位于新疆吐魯番境內(nèi);之后的比丘國(guó),地處吐魯番西面的樂陵川;之后的滅法國(guó),從師徒幾人喬裝打扮的衣裝來(lái)看,已然是古波斯人之穿著;最后到達(dá)天竺國(guó),則是印度。可知,《西游記》雖是作者根據(jù)《大唐西域記》杜撰而來(lái),但所描繪路線走向大致與歷史相同,是古絲綢之路在文學(xué)中的直接體現(xiàn)。
其次,《西游記》中對(duì)絲綢的描寫甚多。
古絲綢之路以『絲綢』命名,其貿(mào)易往來(lái)雖非僅限于絲綢,但卻以絲綢最為著名。《西游記》中多有對(duì)絲綢的描寫,比如第四十六回中,師徒四人在車遲國(guó)與道士國(guó)師斗法,隔板猜物,車遲國(guó)王一句『宮中所用之物,無(wú)非是緞絹綾羅,那有此甚么流丟』一語(yǔ)道出當(dāng)時(shí)的四種絲綢品種;再如第九十回,為答謝孫悟空、豬悟能和沙悟凈救難之恩,『(玉華州)那王子隨命針工,照依色樣,取青錦、紅錦、茶褐錦各數(shù)匹,與三位各做了一件。三人欣然領(lǐng)受,各穿了錦布直裰,收拾了行裝起程』。可見當(dāng)時(shí)絲綢之精美、貴重。
絲綢之路的開通促進(jìn)了南亞佛教的傳入,南亞佛教在唐朝的流行與玄奘西游具有密切的聯(lián)系,玄奘西游的路線沿著絲綢之路行進(jìn)。可以說,玄奘西游因絲路而起,沿絲路而行,促進(jìn)了絲路沿線民族和地區(qū)的文化交流。《西游記》以玄奘西游為故事藍(lán)本,是對(duì)那段歷史的演繹描述,故事中多有對(duì)絲綢之路的展現(xiàn),是絲綢之路文化交流的結(jié)晶與見證。《西游記》作為一部體現(xiàn)絲路文化的文學(xué)作品,它的誕生促進(jìn)了絲路文化的交流,《西游記》在東南亞很多國(guó)家與地區(qū)被多渠道翻譯、傳播、改編等,成為新時(shí)代絲路文化的一部分。
