向 前
(湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院法學(xué)院,湖北 武漢 430205)
“貨物相符”(conformity of goods)指的是賣方交付的貨物要與合同約定一致。這一概念最初產(chǎn)生于國內(nèi)立法中,經(jīng)歷了從“買者自慎”(caveat emptor)到“賣者自慎”(caveat venditor)的演變。發(fā)展至今,其在各國國內(nèi)法中的稱呼并不一致,或稱之為“瑕疵”,或稱之為“條件”,抑或稱之為“擔(dān)保”等,但都被用來指代賣方交付貨物的品質(zhì)要求[1]。在國際立法上,“貨物相符”首次規(guī)定在國際統(tǒng)一私法協(xié)會(UNIDROIT)于1964年通過的兩個公約①之中,而其成為一套相對完整的規(guī)則體系則是在聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會(UNCITRAL)于1980年制定的《聯(lián)合國國際貨物買賣合同公約》(CISG)之中。從內(nèi)容來看,CISG的貨物相符規(guī)則既吸收了英美法系關(guān)于商銷性明示擔(dān)保和默示擔(dān)保的內(nèi)容,又借鑒了大陸法系將貨物瑕疵區(qū)分為“物的瑕疵”與“權(quán)利瑕疵”的做法;從其實效來看,這套規(guī)則過于寬泛和簡潔,存在模糊之處,加之缺乏有權(quán)解釋機(jī)構(gòu)的權(quán)威解釋,缺乏專門統(tǒng)一司法機(jī)構(gòu)的統(tǒng)一適用,因而在實踐中產(chǎn)生了不少的爭議:從CISG的Database案例數(shù)據(jù)庫來看,涉及貨物相符問題的案件數(shù)量龐大[2]。貨物的質(zhì)量糾紛是國際貨物買賣中一個不可能完全避免的問題,有關(guān)貨物相符的規(guī)則是衡量一個買賣法成功與否的關(guān)鍵判斷因素[3]。本文將對CISG貨物相符規(guī)則進(jìn)行分析討論,不涉及“權(quán)利瑕疵擔(dān)保②”問題。CISG的規(guī)定主要包括四個方面:貨物相符的判斷標(biāo)準(zhǔn)、貨物相符的判斷時間、貨物相符責(zé)任的免除以及貨物相符的舉證責(zé)任。
“貨物相符”的判斷標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定在CISG第三十五條中,包括主觀和客觀兩個方面。
基于CISG所秉持的“尊重當(dāng)事人意思自治”原則,“合同規(guī)定”成為判斷貨物是否相符的首要標(biāo)準(zhǔn)[4],規(guī)定在CISG第三十五條第(1)款當(dāng)中。一般認(rèn)為買賣雙方在商定貨物品質(zhì)時除了“強制性公法規(guī)則和想象力”之外,并不受任何限制[5]。但是根據(jù)CISG第九條的規(guī)定,此主觀標(biāo)準(zhǔn)還應(yīng)受到“慣例和習(xí)慣做法”的約束。在Peter Darlinton Parterners Ltd.v.Goshocl Ctd.一案中,買賣雙方在一份買賣金絲雀草種子的合同中約定賣方交付的種子須純凈無雜質(zhì),后賣方交付種子遭買方拒收,理由是種子不純,賣方提起訴訟。法庭認(rèn)為根據(jù)商業(yè)慣例,100%純度的種子在實踐中不可能存在,買方不得因種子不純而拒收貨物,而只能就不純的部分按比例得到價格折扣[6]。
此外,需要注意的是,如果買賣雙方約定的某種品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)受限于當(dāng)時的技術(shù)水平尚不能實現(xiàn),且賣方針對該項內(nèi)容未做出任何保留,則很可能面臨敗訴的風(fēng)險。譬如:一家德國化工廠向一家瑞典建筑公司出售一批絕熱板,賣方在合同中作出闡述規(guī)定其交付的絕熱板應(yīng)達(dá)到一定的絕熱值,但是該數(shù)值在當(dāng)時的技術(shù)水平下是不可實現(xiàn)的。即便如此,賣方在該案中仍然構(gòu)成違約,因為賣方已經(jīng)做出了承諾,須對自己的承諾負(fù)責(zé)[7]。
實際上,當(dāng)事人在貿(mào)易實踐中將貨物品質(zhì)的每一個細(xì)小部分都約定得明白無誤較為少見。因此法律應(yīng)包括某些補充性標(biāo)準(zhǔn),以便在缺乏當(dāng)事人明示或默示約定的情況下貨物的品質(zhì)也能夠從客觀上得以判斷,這些補充性標(biāo)準(zhǔn)被CISG放在第三十五條第(2)款中。
CISG第三十五條第(2)款采取了一種推定當(dāng)事人意志的法律表達(dá)方式對判斷貨物相符的客觀標(biāo)準(zhǔn)作出了具體規(guī)定,這些標(biāo)準(zhǔn)將在缺乏當(dāng)事人約定的情況下自動適用。
1.2.1 符合“同一規(guī)格貨物的通常使用目的”
CISG第三十五條第(2)款(a)項規(guī)定,賣方交付的貨物應(yīng)符合(同一規(guī)格)貨物的“所有”而不是僅符合“某項(某幾項)”通常使用目的③。而何為“通常使用目的”,CISG并沒有明確規(guī)定,因此該標(biāo)準(zhǔn)在適用中具有不確定性。在實踐中,此項標(biāo)準(zhǔn)在不同情況下被描述為要求貨物應(yīng)當(dāng)具有“中等質(zhì)量”“適銷質(zhì)量”“合理質(zhì)量”或“可轉(zhuǎn)售性”。其中,“中等質(zhì)量”是指貨物的質(zhì)量水平處于高質(zhì)量和低質(zhì)量之間;“適銷質(zhì)量”是指買方在知悉貨物的瑕疵后,是否仍愿意在價格不降低的情況下購買;“合理質(zhì)量”則側(cè)重于買方的主觀因素,即根據(jù)購買與合同描述一致的貨物的買方的正常期望加以確定的一個質(zhì)量水平;“可轉(zhuǎn)售性”是指貨物在正常商業(yè)交易過程中能夠得到轉(zhuǎn)賣出去③。
此外,“通常使用目的”是依據(jù)賣方還是買方所在國家(地區(qū))來判斷,第三十五條未予以明確。各國(地區(qū))在歷史傳統(tǒng)、經(jīng)濟(jì)水平以及法律規(guī)定等方面的差異,必然導(dǎo)致對“通常使用目的”的不同理解。譬如某樣?xùn)|西在一國被認(rèn)為是精工細(xì)造的,而在他國卻可能被認(rèn)為不適合使用而不可交易;再比如一些科技產(chǎn)品的服務(wù)和保險設(shè)施在一國被視為理所當(dāng)然,而在他國卻可能是昂貴的奢侈品[7]。在此問題上,實踐做法也不一致:有的以買方地或使用地為標(biāo)準(zhǔn)[8],有的則以賣方地為標(biāo)準(zhǔn)[9],還有學(xué)者認(rèn)為應(yīng)依據(jù)CISG自身規(guī)定的解釋方法(第八條)去確定具體案件中“通常使用目的”的具體含義[10]。事實上,由于賣方所在地的標(biāo)準(zhǔn)是賣方可以輕易獲得且應(yīng)合理預(yù)見的,因此以賣方所在地的標(biāo)準(zhǔn)去判斷是一個應(yīng)有之義。而若賣方被告知了貨物的最終使用地,則應(yīng)以該地的標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。此外,若賣方所在地的標(biāo)準(zhǔn)遠(yuǎn)高于買方所在地或貨物使用地的標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)誠信原則,此時賣方交付符合自己所在地品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)的貨物這一義務(wù)并不會因此而改變。
1.2.2 符合“訂約時買方告知的特定目的”
CISG第三十五條第(2)款(b)項規(guī)定,若在訂約時買方將自己的某一特定目的告知(明示或默示)了賣方,則賣方交付的貨物應(yīng)符合該“特定目的”,除非實踐中買方并沒有依賴賣方的專業(yè)技能和判斷力。據(jù)此,賣方只有在訂約前或訂約時已知該“特定目的”才負(fù)有此義務(wù)。實踐中,“特定目的”的含義十分豐富,可以根據(jù)買方的具體情況判斷,也可以由產(chǎn)品擬投入使用的特定使用目的決定,比如一套機(jī)器設(shè)備的買方企業(yè)特定的產(chǎn)出需要,被購買的產(chǎn)品擬投入使用地區(qū)的氣候條件等。
在實踐適用中應(yīng)注意,在三種情況下,(b)項標(biāo)準(zhǔn)將不再適用[8]:首先,若買方的“特定目的”被直接載入合同,因為此時的“特定目的”已經(jīng)變成第三十五條第(1)款的“主觀標(biāo)準(zhǔn)”,則(b)項標(biāo)準(zhǔn)不再適用;其次,若買方告知的“特定目的”并不特殊,而就是“通常使用目的”,則此時應(yīng)適用(a)項標(biāo)準(zhǔn),原因在于依據(jù)(b)項標(biāo)準(zhǔn),賣方可能因為買方不存在合理依賴而免責(zé),而(a)項中則無此規(guī)定,出于保護(hù)做出了積極告知行為的買方的考慮,此時應(yīng)適用(a)項標(biāo)準(zhǔn),即無論買方是否對賣方存在合理依賴,賣方都須交付符合“通常使用目的”的貨物;最后,若事實證明買方并沒有依賴賣方,或者該種依賴對于買方來說并不合理,則(b)項標(biāo)準(zhǔn)也不再適用。
1.2.3 符合樣品或樣式的質(zhì)量
CISG第三十五條第(2)款(c)項規(guī)定,賣方交付貨物的質(zhì)量應(yīng)與其之前提供的貨物樣品或樣式相符④。這里的“樣品”(sample)與“樣式”(model)含義并不相同:“樣品”指的是能夠表明商品品質(zhì)的少量實物,“樣式”則側(cè)重指產(chǎn)品的外觀形象,如貨物的造型、結(jié)構(gòu)、花色等。兩者相比,“樣品”一般情況下能最直觀地體現(xiàn)出賣方擬交付的貨物的所有特性,因為其已經(jīng)被生產(chǎn)出來;而“樣式”則可能體現(xiàn)出貨物的全部特征,也可能只是體現(xiàn)出部分或某項特征[11]。實踐中,要求交付的貨物與樣品完全一致較為困難,因此(c)項在適用時須做出區(qū)分:若合同依據(jù)“樣品”訂立,則賣方須保證交付的貨物與樣品完全一致;若合同依“樣式”成交,則賣方僅在其已指明的“樣式”所具有的特征范圍內(nèi)承擔(dān)貨物相符義務(wù)。
1.2.4 符合“同類貨物通用的方式裝箱或包裝”
CISG第三十五條第(1)款結(jié)尾句要求貨物“按照合同所規(guī)定的方式裝箱或包裝”,第三十五條第(2)款(d)項對這句話作出了進(jìn)一步解釋,即貨物的裝箱或包裝應(yīng)符合同類貨物“通用的”方式。“通用的”具體含義可以從“慣例”或者“通過包裝達(dá)到最低程度保護(hù)貨物的目的”去進(jìn)行判斷。若實踐中缺乏通用方式,則須達(dá)到“足以保全”貨物的程度。而由該款的引語“除雙方當(dāng)事人業(yè)已另有協(xié)議外”可知,(d)項是裝箱或包裝義務(wù)的最低標(biāo)準(zhǔn),若買賣雙方明確約定了裝箱或包裝的標(biāo)準(zhǔn),則應(yīng)從其約定,無論該標(biāo)準(zhǔn)是高于或低于通用標(biāo)準(zhǔn)[12]。
以上四項客觀標(biāo)準(zhǔn)的適用順序CISG并未明確,學(xué)界和司法界的主流觀點認(rèn)為上述四項標(biāo)準(zhǔn)不僅是累加適用的,而且存在著先后順序:(b)項應(yīng)得到優(yōu)先適用,因為其更為具體;(c)和(d)項則應(yīng)當(dāng)同時適用,而(a)項事實上是一個兜底標(biāo)準(zhǔn)。
以何時的貨物狀態(tài)為準(zhǔn)來判斷貨物是否相符,這是另一個在實踐中易引發(fā)爭議的問題。對此問題,CISG采取了一種傳統(tǒng)而普遍性的做法,即以風(fēng)險轉(zhuǎn)移的時間作為認(rèn)定貨物相符的時間界限,規(guī)定在其第三十六條和第六十六條中,主要包括三個方面。
首先,認(rèn)定“貨物相符”的時間界限的基本原則:賣方須對貨物風(fēng)險轉(zhuǎn)移至買方之時(包括轉(zhuǎn)移前)存在的不符承擔(dān)責(zé)任,即使這種不符在風(fēng)險轉(zhuǎn)移后方始明顯;風(fēng)險轉(zhuǎn)移后發(fā)生的貨物不符賣方不承擔(dān)責(zé)任,除非該種不符是由于賣方的原因造成⑤。這條原則不僅覆蓋了那些交貨“明顯不符”的情況,還覆蓋了那些只有在經(jīng)過開箱徹底檢查和投入使用一段時間后才能被發(fā)現(xiàn)的“隱蔽不符”的情況。一般情況下,若貨物不符的狀況與貨物性質(zhì)和其內(nèi)在結(jié)構(gòu)相關(guān),則不證自明,該貨物缺陷是在風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方時固有的。但對于隱蔽缺陷,由于其只有在經(jīng)過開箱檢查或投入使用后才能被發(fā)現(xiàn),若買方認(rèn)為該種不符是因為賣方違反義務(wù)造成,則須舉證證明該不符在風(fēng)險轉(zhuǎn)移時業(yè)已存在。
其次,賣方在特定情況下也應(yīng)對風(fēng)險轉(zhuǎn)移后出現(xiàn)的貨物不符負(fù)責(zé)。這里的“特定情況”指的是“不符情形是由于賣方違反他的某項義務(wù)所致,包括違反關(guān)于在一段時間內(nèi)貨物將繼續(xù)適用于其通常使用的目的或某種特定目的,或?qū)⒈3帜撤N特定質(zhì)量或性質(zhì)的任何保證”⑥。實踐中有這樣一個案件,丹麥賣方向奧地利買方出售若干批園藝種植的鮮花,買方收到貨物后拒付部分價款,原因是他的顧客抱怨購買的雛菊一整個夏天應(yīng)開花而沒有開,賣方提起訴訟要求買方履行付款義務(wù),買方則辯稱賣方違反貨物相符義務(wù)而構(gòu)成根本違約。奧地利法院最終支持賣方的要求,判定買方應(yīng)支付價款,理由有兩個:第一,買方不能證明雛菊在風(fēng)險轉(zhuǎn)移到買方時存在缺陷;第二,買方不能證明賣方曾保證貨物適合于買方告知的特殊目的,或保持某種特定質(zhì)量或性質(zhì)(如夏天開花)[13]。與第三十六條第(1)款明顯不同的是,此種情況下買方無須證明貨物與合同不符是在風(fēng)險轉(zhuǎn)移時發(fā)生的。
最后,關(guān)于貨物不符出現(xiàn)時間的舉證責(zé)任。根據(jù)前述的認(rèn)定“貨物相符”時限的一般原則,雙方當(dāng)事人的權(quán)利取決于貨物損失風(fēng)險轉(zhuǎn)移到買方時是否存在不符合同情形。因此,由哪一方對此承擔(dān)舉證責(zé)任是一個關(guān)鍵問題,而CISG并無明文規(guī)定。一些學(xué)者認(rèn)為CISG將這個問題交由了根據(jù)國際私法規(guī)則適用的國內(nèi)法加以解決;而其他一些學(xué)者則認(rèn)為CISG本身就已經(jīng)包含了一項一般原則,即由主張貨物不符合同規(guī)定的一方承擔(dān)舉證責(zé)任。舉證責(zé)任的分配對解決貨物相符問題十分重要,本文將在下一部分中進(jìn)行詳述。
“貨物相符”的責(zé)任免除問題規(guī)定在CISG第三十五條第(3)款之中,即在合同訂立時,買方對貨物品質(zhì)存在的偏差“已知”或者“不可能不知”,則賣方不應(yīng)承擔(dān)前述第三十五條第(2)款規(guī)定的四項客觀標(biāo)準(zhǔn)中的義務(wù)。該款適用時須注意以下幾個問題。
首先,“已知”與“不可能不知”兩者的差別不大。“不可能不知”一般指的是買方在可以明顯察覺的、客觀的、清晰可辨的瑕疵下仍然重大疏忽,但買方并未就此產(chǎn)生一項在合同訂立之時就檢查貨物的義務(wù)。實踐中的“不可能不知”常見于貨物價格過分偏低、貨物瑕疵用肉眼就能察覺等。其次,該項免除的范圍僅包括賣方在第三十五條第(2)款下的有關(guān)責(zé)任。第三十五條第(1)款(要求貨物符合合同約定)下的賣方責(zé)任并不受其影響,但若買方在訂約時知曉缺陷的存在,則這一事實應(yīng)在決定雙方當(dāng)事人協(xié)議對貨物質(zhì)量有什么要求時納入考慮范圍。最后,該款的適用有一個限制,即對于存在欺詐惡意的賣方而言,其不能援引以免除自己的責(zé)任。
在“貨物相符”問題的舉證責(zé)任上,實踐做法并不一致:一些法庭裁定應(yīng)由賣方承擔(dān);一些法庭則裁定應(yīng)當(dāng)由買方承擔(dān);一家法院則聲稱,如果買方收了貨卻沒有立即通知賣方存在貨物不符,則買方對貨物不符合同情形須承擔(dān)舉證責(zé)任。從這些實踐來看,“貨物相符”的舉證責(zé)任似乎是在不斷變化著的,但有一個明顯的趨勢,即各國法院和仲裁庭傾向于適用本國國內(nèi)法來處理該問題。由于舉證責(zé)任的分配與當(dāng)事人的訴訟請求能否獲得裁判機(jī)關(guān)支持密切相關(guān),因此“貨物相符”問題的舉證責(zé)任必須得到澄清。
追溯CISG的締結(jié)歷史,在起草條文時各國對CISG規(guī)定舉證責(zé)任持抵觸態(tài)度,認(rèn)為將有關(guān)調(diào)整證據(jù)或程序事項的規(guī)則放進(jìn)一個實體法公約中并不合適[14]。而且各國在舉證責(zé)任性質(zhì)的認(rèn)識上的分歧也較大:大陸法系國家將其視為實體法問題,普通法系國家則將其視為程序法問題,但在實踐中又出現(xiàn)了不少將其歸于實體法問題的判例。基于這兩方面的原因,CISG在舉證責(zé)任問題上采取了回避的做法:在現(xiàn)有的CISG條文中并不能找到關(guān)于舉證責(zé)任的明確規(guī)定。在此問題上,學(xué)界主流觀點認(rèn)為,舉證責(zé)任屬于CISG未明確涉及但仍在其調(diào)整范圍內(nèi)的事項,應(yīng)當(dāng)根據(jù)CISG第七條第(2)款的規(guī)定,按照公約所依據(jù)的一般原則來解決[15]。這樣做是為了統(tǒng)一地適用和解釋公約,而且也能防止隨意(或刻意)地適用某個國內(nèi)的規(guī)則。
為了解決規(guī)則適用的實踐需要,UNCITRAL通過“法規(guī)判例法報告”的方式指出舉證責(zé)任的分配應(yīng)遵循兩個基本原則:原則一,希望從某個法律規(guī)定中獲得有利法律后果的當(dāng)事人須證明有關(guān)事實前提的存在;原則二,主張例外的當(dāng)事人必須證明該例外的事實前提的存在。而到底如何具體分配“貨物相符”的舉證責(zé)任,UNCITRAL仍然未予以明確,目前也尚無一個普遍適用的分配規(guī)則。但在貿(mào)易爭議解決實踐中,存在著兩種得到較多學(xué)者和判例肯定的做法。
第一種,以貨物的“交付”來劃分舉證責(zé)任。具體而言,若賣方交付前或交付當(dāng)時買方立即提出貨物品質(zhì)存在問題,則此時賣方應(yīng)承擔(dān)舉證責(zé)任;而若賣方已經(jīng)完成交付且買方未立即提出品質(zhì)質(zhì)疑,則此時買方須承擔(dān)證明貨物在交付時即已經(jīng)存在品質(zhì)問題[16]。
第二種,依據(jù)前述的UNCITRAL指明的兩個基本原則,再結(jié)合CISG第三十五條所規(guī)定的各項“貨物相符”的判斷標(biāo)準(zhǔn),將舉證責(zé)任問題分為三個階段做出具體分配[17]:第一階段,賣方須提供證據(jù)證明其交付的貨物符合第三十五條第(1)款所規(guī)定的首要標(biāo)準(zhǔn)——“合同約定”,而若買賣雙方未明確約定或約定不明,則此時賣方須按照第三十五條第(2)款規(guī)定的四項客觀標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)在順序證明其交付的貨物相符,即先證明貨物或符合“買方于訂約時告知賣方的某一特定目的”,或符合“樣式或樣品的質(zhì)量”,或符合“同類貨物通用的裝箱或包裝方式”,若這三個標(biāo)準(zhǔn)都不存在,則須證明貨物符合“同一規(guī)格貨物通常的使用目的”;第二階段,若賣方完成了第一階段的證明責(zé)任,則證明責(zé)任發(fā)生轉(zhuǎn)移,即買方須提供證據(jù)證明貨物確實不符且該不符情形非由自己所引起;第三階段,若買方完成了第二階段的證明責(zé)任,則舉證責(zé)任回轉(zhuǎn)至賣方,此時若賣方不能提供新證據(jù)駁倒買方在第二階段已經(jīng)完成的對自己不利的證明結(jié)論,則根據(jù)前述“原則二”,賣方須提供證據(jù)證明其存在CISG第三十五條第(3)款的情形或者CISG規(guī)定的其他免責(zé)情形從而獲得免責(zé)。
舉證責(zé)任的分配是法律適用過程中一個關(guān)鍵性的環(huán)節(jié),顯然,CISG未來需要對此問題作出進(jìn)一步明確。考慮到修改CISG的困難性,UNCITRAL可以采取通過已被證明是非常成功的“法規(guī)判例法報告”的方式來進(jìn)行。
提高國際貿(mào)易法的可預(yù)測性,減少當(dāng)事人的交易成本以促進(jìn)國際貿(mào)易的發(fā)展是CISG的主要目標(biāo)。要實現(xiàn)這一目標(biāo),公約在實踐中的準(zhǔn)確與統(tǒng)一適用是關(guān)鍵。在實踐中,不同法域的裁判機(jī)關(guān)需要準(zhǔn)確依照CISG條文的規(guī)定以及規(guī)則中體現(xiàn)的精神與原則進(jìn)行適用,同時各國裁判機(jī)關(guān)之間還需要互相尊重、互相借鑒。只有這樣,CISG的條文才能獲得準(zhǔn)確一致的適用,公約的目標(biāo)及功能也才能真正實現(xiàn)[18]。
我國是CISG的創(chuàng)始成員國,自1988年我國加入CISG以來,隨著我國經(jīng)濟(jì)越來越多地參與全球經(jīng)濟(jì)一體化,我國裁判機(jī)關(guān)適用CISG越來越頻繁。但從適用的質(zhì)量和水平來看,我國裁判機(jī)關(guān)與外國裁判機(jī)構(gòu)以及國際仲裁機(jī)構(gòu)相比較而言不甚嚴(yán)謹(jǐn),隨意性較大。其中一個比較突出的問題就是在適用過程中忽視甚至缺乏對CISG規(guī)則的深入細(xì)致的分析與推理,缺乏對國內(nèi)判例法和外國判例法的參考。具體來說,我國的裁判機(jī)關(guān)在適用CISG貨物相符規(guī)則的實踐中,普遍不對規(guī)則的含義及構(gòu)成要件進(jìn)行分析,而是習(xí)慣一提條文號碼而過。與此形成對照的是,絕大多數(shù)外國裁判機(jī)構(gòu)以及國際仲裁機(jī)構(gòu)在處理有關(guān)案件時,基本上都會詳細(xì)分析和解釋案件所涉的CISG貨物相符規(guī)則,而且在裁判文書中經(jīng)常會援引CISG的有關(guān)立法資料,經(jīng)常會拿已有類似判例與該案進(jìn)行比較,甚至?xí)糜嘘P(guān)學(xué)者的觀點進(jìn)行分析和評論,從而來證明自己的裁決具有充分的依據(jù)。典型的代表如“新西蘭貽貝案”(1995)、“荷蘭Rijn混合物案”(2002年)。其中,“新西蘭貽貝案”的推理與結(jié)論受到廣泛贊譽,被學(xué)者譽為“迄今為止對CISG最先進(jìn)、最成功和最國際化的適用范例之一”。
目前,UNCITRAL已經(jīng)收錄了近3 000個適用公約的案例,在涉及貨物相符的問題上,收錄的中國案例的數(shù)量卻不多。筆者粗略地統(tǒng)計了一下,就本文重點討論的幾個條文來看,在CISG第三十五條上UNCITRAL收錄了131個案例,中國只有4個;在第三十六條、第六十六條、第四十條上UNCITRAL分別收錄了32個、23個和49個,而中國的案例分別只有1個、3個和3個⑦。長此以往,外國案例就會起到適用與解釋公約條文的先例作用,形成有影響的理論與實踐。因此,我國裁判機(jī)構(gòu)在適用CISG貨物相符規(guī)則的實踐活動中,應(yīng)特別注意根據(jù)國內(nèi)判例法和外國判例法去統(tǒng)一解釋公約,應(yīng)充分重視對條款進(jìn)行分析論證的重要性,在有關(guān)案件的最終裁判文書中應(yīng)盡可能地對裁決做出的依據(jù)和法理做出詳細(xì)的闡述,在涉及CISG貨物相符規(guī)則中某些模糊和原則性規(guī)定的解釋上,則應(yīng)考慮到公約的國際性質(zhì)和促進(jìn)其適用的統(tǒng)一的需要⑧,嚴(yán)格按照公約本身的解釋規(guī)則去做出全面而系統(tǒng)的澄清。這樣不僅可以逐步樹立起我國判例的示范力,還可以促進(jìn)CISG在我國的統(tǒng)一適用從而提升當(dāng)事人的可預(yù)見性,還能更好地促使當(dāng)事人選擇CISG作為國際貨物買賣合同的準(zhǔn)據(jù)法以維護(hù)自身利益。
毋庸置疑,貨物相符已經(jīng)成為國際貨物買賣中商人們最為關(guān)注的焦點,也是在貿(mào)易實踐中涉及案件數(shù)量最多的法律問題之一。從CISG制定過程中法律專家的諸多提案以及學(xué)者的激烈辯論來看,貨物相符問題本質(zhì)上不僅僅只是一個純粹的法律或事實問題,而是兩者皆牽涉在內(nèi),需要法官、仲裁員在熟悉法律規(guī)則的基礎(chǔ)上緊密結(jié)合案件事實,才能作出正確的判斷。顯然,一個內(nèi)容具體、觀點明確的法律規(guī)則是重要基礎(chǔ)。從現(xiàn)有的規(guī)則來看,CISG在處理這個問題上明顯是費了不少心思,其已經(jīng)建立起了一個關(guān)于貨物相符問題的規(guī)則體系。但即便如此,在實踐適用中仍然給有關(guān)當(dāng)事人造成了不小的疑惑,也產(chǎn)生了較大的爭議。究其原因,主要是GISG將其貨物相符規(guī)則定性為“補缺性解決方案”。當(dāng)今社會的產(chǎn)品已經(jīng)變得越來越復(fù)雜化和專業(yè)化,貨物的瑕疵也變得越來越難以識別和判斷。為交易活動制定明確、具體的游戲規(guī)則以盡可能地減少貿(mào)易糾紛是CISG的重要使命。如何從已有的適用實踐中總結(jié)經(jīng)驗、吸取教訓(xùn),完善與澄清與“貨物相符”問題有關(guān)的規(guī)則,是CISG未來應(yīng)該重點考慮的工作之一。
注釋:
①《關(guān)于國際貨物買賣統(tǒng)一法公約》(ULIS)和《國際貨物買賣合同成立統(tǒng)一法公約》(ULF),這兩個公約由于被認(rèn)為起草過程缺乏具有廣泛代表性的代表的普遍參與,從而充斥著歐洲大陸的法律概念,因而沒能在國際范圍內(nèi)獲得廣泛適用。
②“權(quán)利瑕疵”則主要規(guī)定在CISG的第41至43條。
③Commentary on the Draft Convention on Contracts for the International Sale of Goods prepared by the Secretariat(“Secretariat Commentary”)/ UN DOC.A/CONF.97/5,Article 33,para.5.
④UNCITRAL指出,即使產(chǎn)品模型是由買方而不是賣方提供的,該條款也將適用。詳見:《聯(lián)合國貿(mào)易法委員會關(guān)于〈聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約〉判例法摘要匯編》,2012年版,第147頁。
⑤CISG第三十六條第(1)款。
⑥CISG第三十六條第(2)款。
⑦h(yuǎn)ttp://www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/digest-cases-toc.html,2016年2月16日訪問。
⑧CISG第七條。