999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

接受美學視野下非文學文本用典英譯研究

2021-05-14 16:52:01徐曉麗王秦瑜顧彪盧麗鈺楊燁陳愛兵
校園英語·上旬 2021年1期

徐曉麗?王秦瑜?顧彪?盧麗鈺?楊燁?陳愛兵

【摘要】本文以公開發表的權威譯著為例,從接受美學角度對其中典故的英譯進行分析。本文通過研究,認為非文學文本中的典故英譯應以讀者為中心,關照讀者的“期待視野”“召喚性”結構和“效果歷史”,以達到更好地接受效果。

【關鍵詞】接受美學;典故;期待視野

【作者簡介】徐曉麗(1998.10-),女,江蘇蘇州人,漢族,金陵科技學院外國語學院2017級英語專業本科生,研究方向:翻譯學;王秦瑜,顧彪,盧麗鈺,楊燁,金陵科技學院外國語學院;(指導教師)陳愛兵(1976.12-),男,江蘇南通人,漢族,金陵科技學院外國語學院,副教授,碩士,研究方向:翻譯學、語料庫語言學。

【基金項目】校級大學生創新訓練計劃項目(202013573083CX)階段性成果。

一、引 言

典故英譯的研究對弘揚中國文化有著重要意義。目前,在CNKI搜索引擎中以“典故翻譯”為關鍵詞進行主題搜索,僅得篇目397篇,而且已有研究語料多為《紅樓夢》《西廂記》等古典名著或作品中的典故,而對當代非文學作品中的典故翻譯研究相對較少,且大多從文本和譯者出發,完全從讀者角度出發進行的研究相對較少,例如,和偉(2020)從生態翻譯學理論出發,對中原典故的英語翻譯進行了分析;羅小華(2019)從關聯理論出發,以《牡丹亭》中的典故為語料,研究典故翻譯時的信息關聯;肖宏宇(2018)從韋努蒂抵抗式翻譯理論角度,選取《世說新語》馬瑞志譯本進行研究。雖然非文學翻譯的文本一般要求簡潔、直接、清晰易懂,但典故作為文學文本,仍然可以從文學翻譯角度對其進行分析。同時,非文學文本中典故翻譯的研究應從讀者角度出發,注重讀者的接受性,而目前該方向的研究仍然缺失。鑒于此,本文以公開發表的權威著作及其英譯本為例,從接受美學理論出發,對非文學文本中引用典故的英譯進行分析研究。

二、接受美學

20世紀六七十年代,德國的姚斯和伊瑟爾提出了以“讀者”為中心的文學批評理論——接受美學理論。從讀者角度出發,接受美學認為翻譯活動應關照讀者的“期待視野”“召喚性結構”以及 “效果歷史”。

所謂讀者的“期待視野”,就是讀者在閱讀、理解作品前的思維定式以及對作品的定向期待,其中包括讀者的閱讀經驗、生活經驗、語言習慣和文化習慣等。 “期待視野”是一種潛在的“審美期待”,只有符合讀者“審美期待”的文本才能進入讀者的閱讀視野、為讀者所接受。同時在可接受范圍內,適度超越讀者的“審美期待”,既豐富了讀者的閱讀體驗,也能擴展讀者的“期待視野”。

接受美學認為,文本具有“未定性”,對于文本內涵的理解,需要讀者在閱讀過程中,使文本內涵具體化。在閱讀作品的過程中,讀者不可能一下子獲得全部、真實的信息,因此作者會即用暗示、預示、前后呼應等的方式,勾連出讀者已有的閱讀體驗和想法來填補之前未“寫明”的“空白”。作品中的“空白”和“未定性”促使讀者參與其中,構成了接受美學的“召喚性”結構。

時代在發展,讀者的思想在不斷變化,“期待視野”也在不斷改變。讀者在不同時期對于作品的“期待視野”不同,評價和接受性也不同。“隨著作品社會效應的生發與沉淀,有效的作品闡釋將會被顯現且繼續被闡釋,具有‘偏見的闡釋將會被消磨殆盡。”讀者在不同時期讀同一作品時,接受效果也不同,構成了接受美學的文學史觀——“效果歷史”。

雖然非文學文本講究簡單、明了,但是引用的典故卻屬于文學文本。為使外國讀者更加了解中國文化,非文學文本中用典英譯也應注重讀者的接受性。

三、接受美學視闕下非文學文本用典英譯分析

1.期待視野下非文學文本用典英譯美學分析。讀者的“期待視野”會受到讀者文化背景、生活習慣、語言習慣的影響,只有符合讀者“期待視野”的作品才會得到讀者的認可。

例1:橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳。

譯文1:To the south of the Huaihe River grow oranges, while to the north grow bitter oranges.

這句話出自《晏子春秋·內篇·雜下》,意思是:橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成苦澀的枳。這句話現在常用來比喻一旦環境發生改變,事物的性質也有可能隨之改變。“枳”,一般指“枸橘”,味苦,分布在中國山東、河南等地,所以“枳”并不在英譯本讀者的文化習慣之內,即“期待視野”之內,因此直譯其學名“poncirus trifoliata”或“trifoliate orange”并不能為讀者所理解和接受。譯著中用“bitter orange”,將“枳”與“橘”作對比,簡單直接地說明“橘”和“枳”相似,但 “枳”的味道苦澀。將“枳”翻譯為:一種味苦的“橘”,更容易使讀者接受,此處關照了讀者的“期待視野”。

例2:秉綱而目自張,執本而末自從。

譯文2:Once the key link is grasp, everything else falls into place; Once the horse is before the cart, the cart will follow.

這句話出自傅玄所著的《傅子》,意識是:(撒網時)提起網上的總繩,網眼自然會張開;抓住事物的根本,旁枝末節自然會被帶動。如果將這句話的后半句翻譯為“Once the root is grasp, branches will follow.”則更像是中式英語的表達,不符合讀者的用語習慣,會造成讀者的接受性不強。因此,借鑒英文諺語“Put the cart before the horse”(本末倒置)的表達習慣,用“put the horse before the cart”表現抓住根本,擁有全局觀念,用“the cart will follow”與“everything else falls into place”相呼應,來表示細枝末節會受到事情關鍵的影響。這樣的表達重視讀者的主體地位,更加符合英文讀者的語言習慣,關照了讀者的“期待視野”。

2.“召喚性”結構下非文學文本用典英譯美學分析。典故英譯時通過創設或者增強文本的“召喚性”結構來增強讀者的閱讀體驗,有助于讀者更好地理解文本。

例3:天地之大,黎元為本。

譯文3:In a country, the people are the most important.

這句話出自《晉書·宣帝紀·制曰》,體現了唐太宗以民為本的治國思想。原文中“黎元”一詞是指“黎民百姓”,英譯時翻譯為“the people”。當讀者看到這句話時,首先想到的是西方的民主思想,但“西方以人為本思想均重視并強調個體的解放發展,西方強調的是個體”,“個體”是個人,即“individual”,因此讀者對于“the people”概念的理解存在“空白”。但讀者進一步閱讀時會否定這一理解,因為在聯系上下文之后會發現,例如“different social groups”“all”這樣復數概念的詞匯,證明“the people”是一個群體概念。英譯文本的“空白”和閱讀過程中的“否定”形成了“召喚性”結構,使讀者更加深刻地了解文本意義和言外之意。

例4:學如弓弩,才如箭鏃。

譯文4:Learning is the bow, while competence is the arrow.

這句話出自清代詩人袁枚的《續詩品·尚識》,意思是:學問像弓弩,才能如箭頭,學識引導箭頭射出,才會命中靶心。簡單直譯,雖然能夠使讀者聯想起拉弓射箭的場景,但讀者并不能理解“Learning is the bow”與“competence is the arrow”之間的關聯,因此,讀者對于文本意義和兩句之間聯系的理解存在“空白”。譯者在翻譯時用“while”連接兩個簡單句不僅增強了前后文的關聯,同時更加增強了文本理解時的意義“空白”。當讀者繼續閱讀之后,在讀到“foundation”等詞匯時,發現下文強調的是增加學識,逐漸領會、填補之前的“空白”。從文本的“空白”引發讀者的聯想和理解,并在前后文的呼應中填補“空白”,這就形成了“召喚性”結構。

3.效果歷史原則下非文學文本用典英譯美學分析。“同一部作品往往會在不同時代不同讀者的閱讀過程中產生不同的闡釋效果。”

例5:四維不張,國乃滅亡。

譯文5:Propriety, righteousness, honesty and a sense of shame - the four anchors of our moral foundation, and a question of life and death for the country.

“四維”出自《管子·牧民·四維》,稱“一曰禮,二曰義,三曰廉,四曰恥”。《管子·牧民·國頌》指出:“四維不張,國乃滅亡。”每個時代的道德標準和核心價值觀都有所不同,可接受的釋義也不同。中國古代發展至今,對于“禮義廉恥”涵義的解釋不盡相同。《管子·牧民·國頌》中指出:“禮不逾節,義不自進,廉不蔽惡,恥不從枉”,認為“禮”即恪守尊卑、貴賤之分;“義”即老實本分,不鉆研;“廉”即不包庇犯罪;“恥”即不同流合污,不犯罪。如今,隨著社會的發展,中西方文化廢棄了等級制度,鼓勵人們追求個體解放和自我價值,而“禮義廉恥”涵義也變化為:“禮”即有禮,“義”即合宜恰當的行為標準,“廉”即廉潔方正,“恥”即“知恥之心”。并照此翻譯為“propriety, righteousness, honesty and a sense of shame”。

“讀者的接受意識隨著時代的變化而變化,作品沒有固定不變的解釋”。因此,在非文學文本中典故英譯的過程中要關注接受美學的“效果歷史”。

例6:落其實者思其果,飲其流者懷其源。

譯文6:When we eat the fruit, we think of the tree that bore it; when we drink water, we think of its source.

譯文7:When you reap fruits, you should remember the tree; when you drink water, you should remember its source.

分析:這句話出自庾信的《徵調曲》,意識是:采摘果實的人想念結果實的樹,飲水的人懷念水的源頭。

譯文6出自2016年發表的Confidence in Chinese Culture一文,表達了對中華文化和外來文化的思考,所以在英譯時選擇了“think”一詞,暗合文章中思考、批評繼承之意,符合語境,更容易使讀者接受。

譯文7出自2017年的“Towards a Community of Shared Future for Mankind”一文。隨著“共建人類命運共同體”觀念的深入人心,這句典故也用來形容中國時刻牢記共同發展理念,因此,此處譯文使用“remember”來表現中國促進共同發展的決心。如果使用“think”會使讀者感覺中國對于這一理念的態度流于表面,不夠深刻,使用“remember”更加易于讀者接受和理解。

由此可見,在不同的時代背景下,對于同一典故的理解不同,讀者的接受度也不同。

四、結語

非文學文本英譯在簡單、清晰的基礎上,其中引用典故的英譯仍要關注讀者的“期待視野”、譯文的“召喚性”結構以及 “效果歷史”。接受美學理論為非文學文本中典故英譯研究提供了不同的角度。但此次分析研究僅以譯著中部分典故為例,并不能對非文學文本中用典英譯的接受美學進行系統分析和闡釋,對非文學文本中典故英譯研究也有待進一步深入和拓展,形成相對完整的體系。

參考文獻:

[1]張雅迪.論伽達默爾效果歷史理論對接受美學的影響[J].美與時代(下),2017,(08).

[2]魯志美,楊凱樂.中西方文化比較下的以人為本研究[J].大慶師范學院學報,2019(05):77-83.

[3]劉鳳梅.從接受美學視角論翻譯[J].北京第二外國語學報,2005 (3):23-26,13.

[4]鄒然.接受美學的主要觀點[J].撫州師專學報,1987(03):79-80.

主站蜘蛛池模板: 国产黄在线免费观看| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产99欧美精品久久精品久久 | 欧美一级高清免费a| 国产成人精品日本亚洲| 亚洲第一极品精品无码| 亚洲精品va| 97超爽成人免费视频在线播放| 日韩AV无码一区| 亚洲精品少妇熟女| 中国精品久久| av性天堂网| 亚洲视频免| 99re66精品视频在线观看| 黄色三级网站免费| 成人午夜精品一级毛片| 色综合久久无码网| 国产导航在线| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 日韩午夜福利在线观看| 国产精品一区二区在线播放| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 伊人激情综合网| 丁香婷婷久久| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 美女免费黄网站| 操美女免费网站| 久久综合丝袜长腿丝袜| 91精品国产福利| 色天天综合| 欧美精品成人一区二区在线观看| 日韩毛片在线视频| 日本三级精品| 国产免费观看av大片的网站| 欧美在线免费| 99国产在线视频| 国产理论一区| 中文字幕无码电影| 亚洲男人的天堂网| 亚洲成a人在线播放www| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 欧美色视频网站| 亚洲一本大道在线| 久久亚洲中文字幕精品一区| 在线观看国产小视频| 国产成人无码AV在线播放动漫| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 亚洲天堂免费观看| 久久中文字幕2021精品| 四虎精品国产永久在线观看| A级毛片无码久久精品免费| 成人福利在线视频| 国产成年女人特黄特色大片免费| 久久久受www免费人成| 2020久久国产综合精品swag| www精品久久| 久久精品视频亚洲| 国产麻豆福利av在线播放| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 国产97公开成人免费视频| 一本视频精品中文字幕| 综合五月天网| 欧美国产日韩在线| AV无码无在线观看免费| 国产一区二区三区精品久久呦| 亚洲色图综合在线| 国产情侣一区| 久久国产精品麻豆系列| 美女国产在线| 欧美有码在线| 精品少妇人妻一区二区| 国产成人无码播放| 色妺妺在线视频喷水| 福利一区在线| 国产综合另类小说色区色噜噜| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国产爽爽视频| 国产亚洲精品91| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产爽爽视频| 在线观看国产精品第一区免费| а∨天堂一区中文字幕|