(湖南中醫(yī)藥大學(xué)人文與管理學(xué)院 湖南·長沙 410007)
據(jù)“一帶一路”倡議和“十三五”規(guī)劃建設(shè)社會主義文化強國要求,中醫(yī)藥院校肩負(fù)著傳播和傳承中醫(yī)藥文化知識的重要作用,所以中醫(yī)藥高等院校必須肩負(fù)起培養(yǎng)具有文化底蘊和國際視野的復(fù)合型中醫(yī)藥人才的重責(zé)。然而,置身于全球化的背景之中,遭遇與強勢的、以西方文化為背景的西方醫(yī)學(xué)的交流、合作與挑戰(zhàn),將“中醫(yī)藥文化”導(dǎo)入大學(xué)英語教育勢在必行。
《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2020版)明確提出,“大學(xué)英語課程應(yīng)根據(jù)本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn),參照本指南進(jìn)行合理定位,服務(wù)于學(xué)校的辦學(xué)目標(biāo)、院系人才培養(yǎng)的目標(biāo)和學(xué)生個性化發(fā)展的需求”,制定“中醫(yī)藥特色化”英語教學(xué)大綱。課堂教學(xué)模式朝“特色化”的方向發(fā)展,這是大學(xué)英語課程建設(shè)未來發(fā)展的方向。將“中醫(yī)藥文化”導(dǎo)入大學(xué)英語課堂需要按類別循序漸進(jìn)地滲透,具體來說,以大學(xué)英語教學(xué)團(tuán)隊為核心,制定適合高等中醫(yī)藥院校的課程設(shè)置模式,因地制宜,因校制宜,因人制宜,增加中醫(yī)藥文化教學(xué)內(nèi)容。同時,完善本校大學(xué)英語教學(xué)大綱和考核評價方式。
趙誠教授和祝平則教授提出應(yīng)建立大學(xué)英語三大模塊課程群,即第一、二學(xué)期基礎(chǔ)課程階段,完成大英課程最基本的教學(xué)任務(wù);在第三學(xué)期通識課程階段,開設(shè)人文科學(xué)英語、自然科學(xué)英語、管理科學(xué)英語等課程;第四學(xué)期提升課程階段,開設(shè)高級英語、學(xué)術(shù)交流英語、專業(yè)基礎(chǔ)英語、跨文化交流英語等。一些中醫(yī)藥高等院校在三大模塊的基礎(chǔ)上根據(jù)學(xué)校特色正在進(jìn)行大學(xué)英語教改研究。比如,在通識課程階段開設(shè)包含中醫(yī)文化的中國文化英語選修課程,或者,在提升課程階段開設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課程。
根據(jù)跨文化交際教學(xué)理論和因材施教的原則,參考趙誠教授和祝則平教授提出的課程設(shè)置,結(jié)合學(xué)校的具體情況,融入中醫(yī)藥文化的特色課堂在非英語專業(yè)本科學(xué)生的大學(xué)第一至第三個學(xué)期開設(shè)。筆者設(shè)計“一主,三分”的教學(xué)模式。一主即“以學(xué)生為主體,以培養(yǎng)學(xué)生的自我價值為核心”。“三分”體現(xiàn)為“分層次教學(xué)、分類指導(dǎo)、分組學(xué)習(xí)”。根據(jù)學(xué)生的個體差異,分類指導(dǎo),提高教學(xué)針對性;學(xué)生獨立學(xué)習(xí)與分組合作學(xué)習(xí)相結(jié)合,實現(xiàn)和諧互助,共進(jìn)發(fā)展。
中醫(yī)藥高等院校的大學(xué)英語的授課對象是大學(xué)一二年級的本科生,有較好的英語讀寫能力,聽說能力偏弱。在前三個學(xué)期的英語基礎(chǔ)課程中導(dǎo)入“中醫(yī)藥文化”內(nèi)容,分為初級、中級和高級三個階段,內(nèi)容由淺入深,從知識傳授到素質(zhì)培養(yǎng),循序漸進(jìn)。在大學(xué)英語基礎(chǔ)教學(xué)階段導(dǎo)入“中醫(yī)藥文化”內(nèi)容,根據(jù)跨文化交際教學(xué)理論,將“中醫(yī)藥經(jīng)典文化、地域特色、素質(zhì)提升”導(dǎo)入大學(xué)英語基礎(chǔ)教學(xué)。
參考國內(nèi)外出版的有影響力的中醫(yī)文化經(jīng)典英譯版、中醫(yī)英語類教材和西醫(yī)文化類書籍等。比如,“中醫(yī)經(jīng)典文化”內(nèi)容參考上海科學(xué)技術(shù)出版社出版的中醫(yī)類十二五規(guī)劃教材《中醫(yī)英語》,中國中醫(yī)藥出版社出版的《黃帝內(nèi)經(jīng)》(英文版),紐約蘭登書屋出版社出版的林語堂譯《道德經(jīng)》,朱利安新聞出版有限公司出版的著名漢學(xué)家理雅各譯《道德經(jīng)》等。“地域特色中醫(yī)文化”教學(xué)內(nèi)容參考《湖湘中醫(yī)文化》等。“素質(zhì)提升”教學(xué)內(nèi)容參考《中醫(yī)倫理學(xué)》、《中外醫(yī)學(xué)史》、《中西醫(yī)學(xué)比較》等。
初級階段:教學(xué)以表層淺顯的“中醫(yī)藥經(jīng)典文化”內(nèi)容為主,重在激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和求知欲。側(cè)重在中醫(yī)藥歷史背景知識引入,包含中醫(yī)藥歷史淵源,中醫(yī)傳統(tǒng)文化和著名中醫(yī)醫(yī)家故事。
中級階段:教學(xué)具體擴(kuò)展“地域特色中醫(yī)文化”知識,并結(jié)合學(xué)校特色、社會熱點等方面內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行討論和開展實踐活動。內(nèi)容主要涉及湖湘養(yǎng)生保健文化、湖湘藥膳文化、湖湘中醫(yī)文化風(fēng)景線。
高級階段:教學(xué)這一階段以“學(xué)生素質(zhì)提升”為核心,文化教學(xué)的容量和深度應(yīng)增加。在介紹文化現(xiàn)象時,提供相關(guān)的材料,引導(dǎo)學(xué)生就中西醫(yī)的文化現(xiàn)象進(jìn)行比較分析。內(nèi)容主要包括中醫(yī)的藝術(shù)化與科學(xué)化、中西醫(yī)共有的人文精神等方面的內(nèi)容。
在傳統(tǒng)英語課堂增加中醫(yī)藥文化內(nèi)容,采用多元化的教學(xué)方法,通過聽、說、讀、寫、譯的練習(xí),保證教學(xué)效果。
動態(tài)評價又稱學(xué)習(xí)潛能評價,是在評價過程中,通過評價者和學(xué)習(xí)者的互動,尤其是在有經(jīng)驗的評價者的幫助下,探索和發(fā)現(xiàn)學(xué)生潛在發(fā)展能力的一系列評價方式的統(tǒng)稱。(Lidz,2003)其教學(xué)功能主要是通過各種教師實施干預(yù)策略,并基于學(xué)生反饋調(diào)整干預(yù)策略實現(xiàn)的。
根據(jù)動態(tài)評估理論、學(xué)生的實際需求、大學(xué)英語的培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容及特點,筆者從五個方面設(shè)計干預(yù)內(nèi)容:策略干預(yù),資源干預(yù),目標(biāo)干預(yù),工具干預(yù),同伴干預(yù)。以期實現(xiàn)“以教促評,以評促教,評教結(jié)合”的目標(biāo)(具體流程見圖1)。

圖1:動態(tài)評價教學(xué)流程圖
◎資源干預(yù)。為學(xué)生推薦與中醫(yī)藥文化知識相關(guān)的教學(xué)資源,并提供一個開放的交流平臺,比如我已建立的外語微信公眾號。
◎工具干預(yù)。及時反饋。問卷星APP為反饋表的設(shè)計、發(fā)放、收集整理、分析和儲存提供技術(shù)支持。
◎ 同伴干預(yù)。共同學(xué)習(xí)的同伴也是有效的中介干預(yù)者,同伴之間的交互活動能顯現(xiàn)學(xué)習(xí)者的問題。讓不同能力的學(xué)生同一個團(tuán)隊,能取長補短,能讓學(xué)生認(rèn)識到每一個人身上都有發(fā)光的地方。
產(chǎn)出導(dǎo)向法,即POA,是北大文秋芳教授創(chuàng)建的符合中國語言教學(xué)環(huán)境和教學(xué)需求的外語教學(xué)理論,以美國語言學(xué)家Karshen的輸入假說和加拿大語言學(xué)家Swain的輸出假設(shè)為理論基礎(chǔ),解決外語教學(xué)“學(xué)用分離、效率低下”的弊端。
在大學(xué)英語教學(xué)的第三個學(xué)期,即課程提升階段,主要采用POA教學(xué)法。比如,聽說課主題是“運動”,那么課堂一開始給學(xué)生設(shè)置輸出任務(wù)“口述一項中國傳統(tǒng)保健運動項目”,課堂中進(jìn)行“體育運動”和“中國傳統(tǒng)體育運動”語言知識的輸入,相關(guān)句型的輸入,最后讓學(xué)生分組輸出口語任務(wù)。
在融入中醫(yī)藥文化的特色英語課堂教學(xué)的整個過程中,圍繞課文主題,結(jié)合中醫(yī)藥文化內(nèi)容,采用多元化的教學(xué)手法。
3.3.1 情景教學(xué)法
有一些中醫(yī)藥文化內(nèi)容可以通過情景法這種寓教于樂的方式讓學(xué)生不知不覺之中了解和掌握,比如讓學(xué)生借助網(wǎng)絡(luò)“云游”湖南省博物館,仔細(xì)觀賞博物館展示的馬王堆導(dǎo)引圖、《五十二病方》(我國現(xiàn)在存世的最早的方書)、《脈法》等,讓學(xué)生更直觀的體會湖湘中醫(yī)文化悠久的歷史,并結(jié)合參觀進(jìn)行語言練習(xí)。另外,在聽說教學(xué)過程中,通過情景劇、電臺廣播劇、模擬國際會議采訪等形式多樣的英語情境實踐活動滲透中醫(yī)藥文化英語表達(dá)。
3.3.2 比較式教學(xué)法
使用在文化背景介紹和主題拓展部分,對于主題進(jìn)行東西方文化、歷史、思想等方面的比較,使學(xué)生了解東西方文化的差異和共同點。