一次,建筑學(xué)家梁思成作古建筑的維修問(wèn)題學(xué)術(shù)報(bào)告。演講開(kāi)始,他說(shuō):“我是個(gè)‘無(wú)齒之徒’。”
演堂為之愕然,以為是“無(wú)恥之徒”。這時(shí),梁思成說(shuō):“我的牙齒沒(méi)有了,后來(lái)在美國(guó)裝上這副假牙,因?yàn)樯狭四昙o(jì),所以不是純白色的,略帶點(diǎn)黃,看不出是假牙,這就叫‘整舊如舊’,我們修理古建筑也要這樣,不能煥然一新。”

老舍名言 愛(ài)上余生/畫(huà)
湯姆:“我想這次考試我不應(yīng)該得零分。”
老師:“我也這樣想,但這是我能給你的最低分。”
一個(gè)人站在街角,兩手各拿一頂帽子,等待施舍。一過(guò)路人經(jīng)過(guò),往一頂帽子里放了一個(gè)硬幣,然后問(wèn):“另一頂帽子用來(lái)做什么呢?”
“最近生意特別好,”那個(gè)人答道,“所以我決定開(kāi)一家分店。”