——袁可嘉、傅浩、趙靜譯本的異同"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

葉芝 《經(jīng)柳園而下》原詩及漢譯本鑒賞
——袁可嘉、傅浩、趙靜譯本的異同

2021-05-27 14:05:48
大眾文藝 2021年8期

(北京語言大學(xué),北京 100000)

以下分別為袁可嘉、傅浩、趙靜的三種譯本:

圖1 袁可嘉譯本

圖2 傅浩譯本

圖3 趙靜譯本

Down by the Salley Gardens(《經(jīng)柳園而下》)是愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝在早年所創(chuàng)作的一首浪漫主義詩歌。他是葉芝早年所創(chuàng)作的詩歌,具有韻律優(yōu)美、感情細膩、辭藻華麗的特點,并且象征意味也很濃,讀者可以明顯感受到詩歌中的英國浪漫主義和法國象征主義色彩,《經(jīng)柳園而下》這首詩也不例外。以上是原詩及袁可嘉、傅浩、趙靜的漢譯本,我將從音韻、格式、內(nèi)容及意義三方面對三種譯本進行分析鑒賞。

一、音韻

Down by the Salley Gardens原詩從詩句末“meet”和“feet”“tree”和“agree”“stand”和“hand”以及“weirs”和“tears”中不難看出此詩的押韻方式為aabb,ccdd式。詩人采用了換韻的手法,兩句詩押同一個韻,使詩句讀起來朗朗上口。在三個譯本中,傅本的押韻最佳,“邊、圓;葉,誡;間、肩;草、滔”押韻方式也為aabb,ccdd式,高度還原了原詩的音韻特點;袁本次之,唯獨第一節(jié)詩末兩句的尾韻不同,“綠葉”和“同意”沒有押上韻,大致遵循了原詩的韻律特征;而趙本僅在全詩頭兩句有押韻,其余部分的韻律都比較雜亂,沒有過多規(guī)律可循。但是也正是因為傅本囿于原詩的韻律規(guī)則,用詞上也明顯受限。例如第一詩節(jié)中最后一詞“勸誡”一詞意思是勸告某人改正錯誤缺點,但是放在本詩中,將愛情看得較重并不能說就是一種錯誤,“勸誡”一次用在這里未免有些用力過猛了。

二、格式

從格式上來看,原詩共兩節(jié),且兩節(jié)詩的格式都較為對仗工整,每小節(jié)有四個詩行且詞數(shù)相近。三個譯本詩節(jié)與詩行數(shù)量皆與原詩相同,但是傅本與袁本在對仗上更為工整,傅本詩行的字?jǐn)?shù)也很相近,較為齊整統(tǒng)一。而趙本中只有每節(jié)詩的第三個詩行能夠讀出明顯地對仗,其他詩行的格式都較隨意,字?jǐn)?shù)及詞序也沒有完全依照原詩來進行翻譯。同時,趙本中用逗號明顯地標(biāo)出了句子中的節(jié)奏,我們未曾不可以將此看作是一種突破和創(chuàng)新,它打破了原詩的格式及韻律,不刻意追求整齊劃一,用更活潑、新穎的方式進行翻譯,反而使讀者有了新的感受和體會。

三、內(nèi)容

評價譯本的內(nèi)容一般通過兩個方面,一是翻譯用詞是否精準(zhǔn)即表達的意思是否符合原詩;二則是用詞是否貼合了原詩的意境美。這里,我將對詩中的部分詞及短語進行分析。首先是原詩第一個詩節(jié)中的“l(fā)eaves grow on the tree”,三個譯本分別譯為“樹上長綠葉”“樹上生綠葉”“樹木吐出新芽”。其實三個翻譯中主要不同的便是“grow”如何翻譯,我認為傅本的“樹上生綠葉”最佳,這里的“生”不同于袁本“長”的生硬,和趙本的“吐出”一樣突出了新葉從枝上冒出的一種動態(tài)的、有生命力的過程,同時又只一字便概括了此過程,沒有具體寫出新葉冒出的畫面,給讀者留下了想象的空間,簡潔而有張力。第二詩節(jié)中的“l(fā)aid”一詞,袁本和趙本分別譯為“放”和“放下”,而傅本將其譯為“搭在”,更細膩地描繪出了姑娘的手輕輕搭在詩人肩上的畫面,突出了詩人與姑娘戀愛時的親密與自然。兩節(jié)詩中“young and foolish”袁本譯為“年輕而愚蠢”雖然精準(zhǔn)且“愚蠢”一次加大了詩人自嘲的程度,深化詩人的悔恨,但過于僵硬直白;趙本和傅本的“年少愚笨”和“年少無知”則更為妥帖柔和,表達了詩人后悔的同時也不至于打破全詩的意境。同時,在翻譯“She bid me take love easy……She bid me take life easy……”這兩句時,三個譯本中對“take sth easy”的翻譯區(qū)別很大,袁本中翻譯為“看淡”、傅本中翻譯為“從容看待”、趙本中翻譯為“自然地(愛)(生活)”,這兩句原詩的意思便是不要過分地在意愛情和人生,事物都有其發(fā)展的規(guī)律,順應(yīng)自然規(guī)律便可以了。在這里,袁本和傅本的翻譯更為接近,表達的意義更偏向于不去過分關(guān)注事物本身,而是將事物看得透徹一些,用從容、低調(diào)地心態(tài)看待愛情和人生。而趙本中“自然地”則更強調(diào)愛情與人生的發(fā)展都有其自身的規(guī)律,我們要做的便是順應(yīng)這種規(guī)律。三個譯本對take sth easy的翻譯中,我更傾向于傅本中的“從容看待”,它比“看淡些”更書面化,同時所表達出的通透地對待事物的觀念也讓我很欣賞。

從意境上來講,我認為傅本最佳,趙本次之。三個譯本中,袁本可以說是直譯,趙本和傅本為意譯。從三個譯本對原詩“She passed the salley gardens with little snow-white feet.”的翻譯中就能看出,袁本譯為“她雪白的小腳從柳園走過去”,傅本譯為“她那雙雪白的小腳款款地走過柳園”,而趙本則譯為“她走過柳園,纖足雪白”。我們不難看出,袁本的翻譯雖然意思上與原詩相同,但是翻譯地有些生硬,缺乏一些美感,傅本與袁本相比雖說只加了“款款”二字來形容女子走過柳園時的姿態(tài),卻勾勒出了一個美麗的女子柔情緩緩地走過的畫面,精準(zhǔn)又生動。趙本中對這句話的翻譯語序便于另外兩個譯本不同,以“她走過柳園”開始,中間用逗號隔開,再用女子“纖足雪白”對女子走過柳園時的步伐進行補充,新穎的格式更突出了女子的玉足纖纖以及身上特有的女性的美。

四、意義

在分析一個文學(xué)作品時,我們首先會查閱資料了解作者的生平以及他在創(chuàng)作這首詩時本人所處的境況和時代背景。但很遺憾的是,對Down by the Sally Gardens有關(guān)的資料和記錄非常少,在網(wǎng)絡(luò)上也難以找尋,我們只能查閱到他是威廉·巴特勒·葉芝在早年所創(chuàng)作的一首浪漫主義詩歌,因此關(guān)于《經(jīng)柳園而下》這首詩的寫作意義為何,我們只能通過葉芝的只能由后世的讀者進行推測。《經(jīng)柳園而下》這首詩的意義為何我有兩種看法,第一種是記錄詩人葉芝和她心愛的姑娘待在一起的美好場景,重在記錄那個在柳園中、在河堤旁讓詩人從容看待愛情和人生的美麗姑娘。詩人葉芝曾在二十三歲那年遇到一位美麗的女演員茅德·岡,并對她一見鐘情,并且一往情深。他曾這樣描寫過他第一次遇見茅德·岡的情形:“她佇立窗畔,身邊開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是灑滿陽光的花瓣。”葉芝深深地愛慕著這個美麗又高貴的姑娘,對她產(chǎn)生一次又一次的追求,但始終遭到拒絕。盡管如此,葉芝對她的愛慕之情終生不渝。我們不難理解,這首《經(jīng)柳園而下》同樣也是詩人葉芝為了他心愛的姑娘所寫,為了記錄下他和心愛者在柳園中漫步的場景,同時也不失為詩人排解無法得到愛人的痛苦之感的一種方式。這一種意義在趙譯本中較為明顯,更注重對詩中女主角的描述和對環(huán)境、場景的描寫。

而袁譯本和傅譯本雖也包含這一含義,但更多的是強調(diào)詩人葉芝和他心愛的姑娘在大自然中一次意義更為深刻的對話。“She bid me take love easy,as the leaves grow on the tree”以及“She bid me take life easy,as the grass grows on the weirs。”這是詩中揭示這層含義最重要的兩句話,借詩中姑娘的嘴說出了詩人想要表達的人生態(tài)度。柳園中的“樹”、河堤邊的“草”都是這對話中重要的意象。葉子長于樹,草長于河堤,都象征著樸素自然,其中更包含了蓬勃和旺盛之意,意思是對待感情和人生都要樸素自然,它們會像樹葉和草一樣有自然的發(fā)展規(guī)律,到了合適的時候自然會生長。其中也包含著一種堅定與超然的態(tài)度,堅定是長存的信念,而超然是面對一次又一次的相聚分離所應(yīng)該采取的態(tài)度,正如草木枯榮。

五、結(jié)語

翻譯是一件仁者見仁,智者見智的事情,每一個譯者在翻譯作品的時候雖說會盡量貼近原詩進行翻譯,但是翻譯的方式、內(nèi)容和技巧與他們自身的經(jīng)歷、習(xí)慣也有很大的關(guān)系,閱讀譯本同樣也是這樣,正如“一千個讀者心里有一千個哈姆雷特”,每位讀者對作品都有不一樣的理解和體會。三個譯本都各有千秋,究竟哪一個譯本最好,我實在不敢獨斷妄言。但是,從現(xiàn)有的知識上進行比較的過程中確是收獲了許多有關(guān)翻譯的知識與技巧,值得我們進行更加深入的研究。

注釋:

①我們是流波上的白鳥 葉芝自傳/(愛爾蘭)葉芝著,粱頌宇譯,江蘇:江蘇鳳凰文藝出版社,2019.01.

主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区人妻电影| 亚洲视屏在线观看| 亚洲色图欧美视频| 精品成人一区二区| 老色鬼欧美精品| 97国产在线播放| 2021国产精品自产拍在线观看| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 乱人伦视频中文字幕在线| 在线精品亚洲国产| 午夜啪啪福利| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 国产网站免费看| 亚洲国产午夜精华无码福利| 中文字幕有乳无码| 无码精品国产dvd在线观看9久| 97久久超碰极品视觉盛宴| 成人国内精品久久久久影院| 亚洲精品第一在线观看视频| 国产欧美视频在线观看| 四虎影视国产精品| 54pao国产成人免费视频| 国产菊爆视频在线观看| 91日本在线观看亚洲精品| 亚洲第一成人在线| 亚洲天堂高清| 欧美在线中文字幕| 免费无码AV片在线观看中文| 国产免费久久精品99re丫丫一| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产高颜值露脸在线观看| 狠狠色狠狠综合久久| 免费毛片网站在线观看| 99爱在线| 亚洲精品无码专区在线观看 | 久久国产精品无码hdav| 欧美成人一区午夜福利在线| 亚洲乱伦视频| 国产一级毛片高清完整视频版| 国内精品自在自线视频香蕉| 亚洲日本中文综合在线| av大片在线无码免费| 国产十八禁在线观看免费| 一级成人a做片免费| 亚洲美女操| 中文成人在线| 青草视频久久| 视频国产精品丝袜第一页| 国产精品福利导航| 国产一区二区影院| 精品视频福利| 欧美日韩在线成人| 国产丰满大乳无码免费播放| 国产乱子伦手机在线| 性色在线视频精品| 91区国产福利在线观看午夜| 亚洲高清中文字幕| 国产素人在线| 欧美天堂久久| 丁香婷婷久久| 黄色网站在线观看无码| 亚洲成A人V欧美综合| 国产真实二区一区在线亚洲| 中文字幕啪啪| 国国产a国产片免费麻豆| 国产成人综合久久精品下载| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 亚洲乱伦视频| 欧美在线黄| www.精品国产| 免费不卡视频| 久久这里只有精品免费| 国产欧美在线| 欧美成人影院亚洲综合图| 日韩精品成人在线| 不卡午夜视频| 欧美激情福利| 九九热视频在线免费观看| 午夜啪啪福利| 亚洲—日韩aV在线|