999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國武術文化對外傳播話語體系構建

2021-06-20 10:29:00焦丹王雨薇
對外傳播 2021年4期

焦丹 王雨薇

【內容提要】中國武術文化對外傳播話語是我國對外話語體系構建的重要內容之一。構建中國武術文化對外傳播話語體系構建路徑建議:傳播主體要結合不同傳播渠道,堅持樹立中國武術文化“走出去”的科學傳播理念;充分利用和搭建各類新型傳播平臺與媒介,關注和尊重中國武術文化對外傳播的文化間性特征;始終持有中國文化對外傳播的使命感和責任感,提升中國武術文化在傳播客體間的認知度與接受度;促進中國武術文化國際化傳播能力,增強文化自信和文化軟實力。探索武術文化外譯話語體系的構建路徑是中國武術文化對外傳播話語體系的重要內容,傳播學、翻譯學、體育學和歷史學等交叉學科的研究亟需融合,以產出更多可以孵化和具有應用價值的研究成果。

【關鍵詞】武術文化 對外傳播 話語體系 對外援助

黨的十八大以來,黨中央高度重視對外話語體系建設,《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》明確提出“加強國際傳播能力和對外話語體系建設,推動中華文化走向世界”的要求。習近平總書記關于“要努力提高國際話語權,加強國際傳播能力建設,精心構建對外話語體系”“增強對外話語的創造力、感召力、公信力”①等一系列重要指示是我國對外話語體系構建學術研究的重要指南。在中華民族漫長的歷史發展進程中,武術所特有的鮮明民族文化特征日臻形成,逐步發展成為中華文化不可或缺的重要元素。中國外文局發布的《2018中國話語海外認知度調研報告》中“英語圈國家民眾對中國話語認知度總榜單”顯示:“少林”位居榜首,“武術”位居第六,②調研結果體現了中國武術對外傳播的實踐成效,開拓了學界從中國文化對外傳播研究辨析的新視角,關于中國武術文化對外傳播的話語體系優勢和發展策略研究有利于中華文化深度海外傳播。

一、中國武術對外援助任務視角下的武術文化對外傳播現狀和問題

(一)中國武術對外援助概述

中國對外援助(China-Aid)中的人力資源援外培訓是我國對外援助工作的重要形式,與成套項目、技術合作、援外醫療隊等其他援助方式共同構成服務國家對外戰略的重要途徑,是促進我國與發展中國家交流合作的有效方式和實施國家“一帶一路”倡議的有力抓手,是國家整體外交工作的重要構成。中國武術對外援助肇始于2011年,10年的發展積累了全球110多個國家豐富的人脈資源,為服務國家戰略、推動構建新型國際關系和人類命運共同體做出重要貢獻。

中國武術對外援助任務由久負盛名的“武術之鄉”河南省承擔。河南工業大學是河南省唯一對外援助任務執行單位,承擔了“發展中國家少林武術培訓班”“發展中國家陳氏太極拳培訓班”等對外援助任務15期,學員遍布亞、非、歐,其身份關涉武術教練員、國家級運動員、高校體育教師和地區官員等共計434人,他們在推動中外外交關系上做出了積極貢獻,如玻利維亞前外交部長、拉脫維亞武術聯合會會長等,他們通過在中國的親身習武經歷,傳播中國武術和中國文化,拉動了國際之間的交流互動,在弘揚中國武術文化方面成為名副其實的對外傳播使者。2020年的首屆拉脫維亞海外武術培訓班創新了中國武術對外援助人力資源培訓的輸出模式,受援國學員通過武術學習增進了對中華武術的具身體驗認知和對中國的情感認同。武術文化傳播與“親華、友華、愛華”的融合,使世界了解中國、中國武術走向世界。與此同時,地方武術文化資源優勢的充分發揮為建立文化領域國際性合作交流平臺、推進國際合作與文化交流起到以點帶面的示范和引領作用。

(二)中國武術文化對外傳播現存問題

武術是中華優秀文化的全息縮影,中國武術文化對外傳播以海外受眾為交際對象,兼具政治和外交特征。對武術受援國學員的問卷調查和深度訪談結果顯示,中國武術對外援助培訓中的武術文化對外傳播問題主要體現在兩個方面:

1.武術文化對外傳播中的多元文化異質性凸顯。武術對外傳播不只是技術傳播,其內涵意義是文化傳播,而文化的不可譯性使眾多武術文化精髓不能原汁原味地傳遞給海外受眾,國際認同與接受效果受限。如太極中的“氣”,是指氣通全身,于經脈骨骼游走通暢;“陰陽”,是對立而統一的哲學意旨,陰陽互根、相濟、消長,陰中有陽,陽中有陰。“氣”和“陰陽”都是具有典型代表的中國特有文化,用外語精準釋義傳播不易。此外,招式術語的翻譯,如長護心意門中的“武松脫銬馬步單鞭”,即使中國文化語境下的中文讀者也不能完全理解,其內在含義的若干要點是:武松為人名,是《水滸傳》中的英雄人物之一;脫銬是指解脫枷鎖,宋朝押解犯人枷鎖是正方形,由中間打開,分為兩個長方形,這個動作需要先將兩手交叉合于胸前向上,而后兩肘向外擊打至水平,從而達到“脫銬”目的,這一招式形象地說明了武松掙脫枷鎖的動作。在這兩個例子中,武術文化在他者文化中的異質性凸顯。

2.武術文化對外傳播中的外譯規范與標準化欠缺。武術對外傳播中的文化異質性增加了武術文化翻譯傳播的難度。目前,國內武術文化與術語的外譯規范與標準尚未統一,誤譯、濫譯、錯譯、機械翻譯等翻譯問題形色各異,大量武術文化內涵無法精準地外譯傳播出去。以受眾為中心的調研結果還顯示,對武術文化內涵和術語的理解是兩大難點。如武術哲學中的“精、氣、神”“天人合一”等內涵豐富的文化負載詞,需要譯者的智慧翻譯和深度翻譯,而前提則是譯者首先要理解其內涵,才能實現譯者主體性和操縱性;武術中的“仁義禮智信”“止戈為武”等德文化和愛國主義精神,也需要譯者結合現實語境將其語義表達準確。由于目前國內武術術語尚無全面系統的外譯標準,參考規范不統一,國外武術學習者和國內譯者均無可供考證的確切參照,其結果往往會造成語言障礙隔閡,影響對外傳播效果。

二、中國武術文化對外傳播話語體系構建路徑

(一)樹立中國武術文化對外傳播理念

中國武術文化對外傳播的首要前提是傳播主體要明確其傳播目的和宗旨,樹立科學的傳播觀念,在武術強身健體、修身養性的核心功能基礎上,探索武術文化對外傳播的模式、路徑與方略。首先,傳播者應堅定文化自信,站位要有國際視野,明晰中華武術文化作為我國優秀傳統文化的重要地位,深刻洞悉其內在精神與精髓,尋求科學路徑保護、傳承和發揚中國武術文化;其次,中國武術文化對外傳播要實現從“輸出”到“融入”、從“傳播”到“共享”、從“走出去”到“走進去”的理念轉變,探索武術傳播外部環境適應性,遵循文化傳播規律和原則。③文化全球化背景下,中國與國外優秀文化的交融是必然趨勢,武術文化對外傳播既要以我為主,又要為他所用,既要弘揚精華,又要謙遜借鑒,通過尊重武術國際傳播受眾對象的運動健身理念、文化傳統等,以真誠學習交流的態度贏得傳播對象的認同與接受,在構建人類命運共同體、人類健康共同體的大背景下,形成中國武術文化對外傳播共同體。

(二)研制中國武術文化對外傳播外譯規范與標準

對外譯介是中國武術文化對外傳播的主要實現途徑。對外譯介由不同語言和推介模式構成,其中的外譯標準與規范是譯介成功與否的核心。武術文化包含術語,武術術語包含文化,武術文化與術語二者你中有我,我中有你,不可分割,互通互融。目前,國內外“武術”譯法多樣,其中核心詞匯“Wushu”“martial arts”“Kungfu”“Kung Fu”等英文翻譯也未形成統一標準與規范。國際武術聯合會和中國武術協會建議將“武術”音譯為“Wushu”,以凸顯中國特色文化,但囿于歷史、地域、傳播方式等原因,武術英譯至今仍未完全統一。④調研中,筆者發現亞洲武術團體慣稱“武術”為“martial arts”,歐洲、非洲等武術團體則稱其為“Kungfu”。中國武術對外傳播話語標準尚未形成,亟需構建其外譯標準化話語體系。

(三)優化中國武術文化對外傳播平臺與媒介

新型對外傳播平臺建設是武術文化對外傳播的有效途徑,新聞媒體、網絡平臺、研究中心、科研院所、國內外研討會、武術國際展演、孔子學院“武林漢韻”等都是武術文化對外傳播的新形態平臺。實踐證明,通過武術對外援助培訓傳播中國武術是最直接、最有效的平臺傳播模式,外國學員在培訓中對武術文化產生具身體驗認知,少林寺、陳家溝等實地學習模式使他們領受中國武術技能“真功夫”,歸國后他們自然成為武術文化的傳播使者。筆者在訪談“2019年玻利維亞武術培訓班”時,超七成學員提出,希望中國在玻利維亞開展海外武術援外項目,不出國門即可學習武術,感知異域文化;“2019年發展中國家少林武術培訓班”中,塞拉利昂、加納等國33名學員在豫學習四個月少林功夫后,塞拉利昂學員巴桑在反饋中談道:“此次來華學習使我更加深入地了解了中國少林功夫等優秀中國傳統文化,對中國的人文景觀、風俗習慣體會更深,增進了對中國的了解,加深了彼此的友誼,感受到中國對友好兄弟國家的大國風范……”中國武術文化搭建了國際橋梁,是世界了解中國的窗口。

(四)關注中華武術文化對外傳播的文化間性特征

武術文化對外傳播是消除異質文化隔閡、增進文化間性的重要手段。文化間性意在強調各種文化平等交流,克服“文化融合”“多元文化”等概念缺陷,以文化間的開放為前提,承認文化差異與對話是一種力量關系的理念。⑤在文化對話過程中,力量抗衡一直存在,關鍵是如何在維持差異中求同存異。因此,文化間性致力于不同文化之間的相互理解、尊重、寬容的特征,文化間的相互開放和永恒對話的宗旨是武術文化對外傳播得以走向世界的理論基礎。中國武術文化對外傳播過程中必然會有來自不同國家的雜音,來自不同立場的文化誤讀和語言誤解,但中國不能長期患“失語癥”,通過構建中國武術文化對外傳播話語體系講好中國故事是解決這些問題的有效實現路徑。⑥

三、結語

中國武術文化的獨有魅力和特性體現于其厚重的文化底蘊與其承載的文化使命。本文提出構建中國武術文化對外傳播話語體系構建路徑建議:傳播主體要結合不同傳播渠道,堅持樹立中國武術文化“走出去”的科學傳播理念;充分利用和搭建各類新型傳播平臺與媒介,關注和尊重中國武術文化對外傳播的文化間性特征;始終抱有中國文化對外傳播的使命感和責任感,提升中國武術文化在傳播客體間的認知度與接受度;促進中國武術文化國際化傳播能力,增強文化自信和文化軟實力。探索武術文化外譯話語體系的構建路徑是中國武術文化對外傳播話語體系的重要內容,傳播學、翻譯學、體育學和歷史學等交叉學科的研究亟需融合,以產出更多可以孵化和具有應用價值的研究成果。

本文系國家社科基金“中國武術外譯話語體系構建研究”(20BYY074)、河南省教改高等教育教學改革研究與實踐項目“人類命運共同體視域下融入式和平教育在外語課程思政中的應用研究”(2019SJGLVX269)的階段性成果,受“2021年度河南省高校科技創新人才支持計劃(人文社科類)”和“河南工業大學社科創新基金支持計劃(2021-SKCXTD-09)”資助。

焦丹系河南工業大學副教授,碩士生導師;王雨薇系河南工業大學碩士研究生

「注釋」

①《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》,人民網,http://cpc. people.com.cn/n/2013/1116/c64094-23561783.html,2013年11月16日。

②中國外文局:《中國話語海外認知度調研報告》,https://max.book118.com/ html/2019/0228/7150121115002011.shtm,2019年2月28日。

③崔文娟:《武術國際傳播的困境與措施研究》,《體育世界(學術版)》2019年第4期。

④白藍:《新時代武術文化對外翻譯的瓶頸與對策》,《西安體育學院學報》2019年第36卷第5期。

⑤Pym, A. .“Propositions on cross-cultural communication and translation.”Target,16.1(2004):5-12.

⑥黃友義:《堅持外宣三貼近原則,處理好外宣翻譯中的難點問題》,《中國翻譯》2004年第11期。

責編:譚震

主站蜘蛛池模板: 国产精品视频免费网站| 在线欧美日韩国产| 国产麻豆精品久久一二三| 国产人成乱码视频免费观看| 精品人妻无码中字系列| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 国产精品极品美女自在线网站| 国产剧情一区二区| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 亚洲天堂久久久| 亚洲中文字幕23页在线| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产H片无码不卡在线视频| 五月天久久婷婷| 99久久精品免费观看国产| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产福利拍拍拍| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 激情無極限的亚洲一区免费| 久久77777| 五月天久久综合国产一区二区| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 国产一级毛片yw| 国产尤物视频网址导航| 亚洲福利片无码最新在线播放| 日韩精品免费一线在线观看| 天堂中文在线资源| 国产成人精品免费视频大全五级 | 日韩免费毛片| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 毛片视频网址| 五月激激激综合网色播免费| 免费看一级毛片波多结衣| 中文字幕在线观看日本| 国产原创第一页在线观看| 亚洲国产成熟视频在线多多| 999精品色在线观看| 国语少妇高潮| 18禁影院亚洲专区| 九色视频线上播放| 奇米精品一区二区三区在线观看| 亚洲午夜福利精品无码| 午夜丁香婷婷| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 伊人蕉久影院| 97超级碰碰碰碰精品| 99视频精品在线观看| 综合网天天| 国产精品自在线天天看片| 在线高清亚洲精品二区| 青草视频网站在线观看| 91久久国产综合精品| 欧美19综合中文字幕| 国产二级毛片| 国产真实乱了在线播放| 在线观看无码a∨| 韩日免费小视频| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产色婷婷视频在线观看| 波多野结衣一二三| 2021国产精品自拍| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 玖玖精品在线| 在线观看无码av五月花| 国产精品尤物铁牛tv| 久久综合伊人 六十路| 深爱婷婷激情网| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产乱人免费视频| 国产第八页| 国产美女一级毛片| 欧美精品导航| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 免费啪啪网址| 日本黄色a视频| 午夜日本永久乱码免费播放片| 日韩第九页| 欧美成人看片一区二区三区| 一级香蕉人体视频| 国内精品久久久久鸭| 亚洲国产精品日韩专区AV|