譚益蘭
(西藏大學旅游與外語學院,西藏 拉薩 850000)
語言學習是系統工程,這個系統中詞匯子系統極其重要。正如英國語言學家威爾金斯(Wilkins)所言:“沒有語法,人們不能表達很多東西;沒有詞匯,人們則無法表達任何東西?!庇纱丝梢?,語言三要素詞匯、語音、語法,詞匯是語言學習中基礎的基礎。筆者發現:英語詞匯是西藏語言學習者普遍反映詞匯耗時長,效率低,詞匯學習容易陷入誤區,學生普遍詞匯搭配能力不足。
據筆者十多年英語一線教學經驗,在西藏接觸到的藏族學生英語詞匯量很少,對常見詞的理解非常狹隘,單詞換一種搭配或者顛倒搭配順序,學生提煉不出詞塊,從而造成閱讀理解上的困難,如The operator will have no more requirements to meet.因為學生提煉不出meet requirements 詞組搭配,對于meet 只是狹隘地記住了“遇見”單一義項,從而理解不通。西藏藏族學生英語詞匯學習常常誤入以下誤區:
在校園里常碰到一些學習很刻苦的藏族學生,晨讀反復誦讀背單詞,機械地把一個個英語單詞和對應的意思口頭重復好幾遍,或者一個個字母的反復拼讀記單詞;有的通過手機APP 背單詞,如百斬詞,背的也是孤零零的單詞和單一化的詞義;有一些想過英語四、六級的同學,背四、六級單詞書,這些書多半也是一個個單詞對應一個或幾個義項,機械地死記硬背。以上詞匯學習誤區:總而言之是把英語單詞當作一個死板的、單一的平面體,一個單詞對應一個意思,大部分藏族學生是這樣錯誤地記單詞。
實際上,英語詞匯是一個立體、多維、多面體,每一個詞匯有特定的發音、有不同的詞性和意思,甚至單詞詞性不同,單詞發音的重音位置也不同,如import/export/contact/ferment 這四個單詞,名詞詞性重音在第一個音節上,動詞詞性重音在第二個音節上,這些都需要在詞匯基礎學習階段習得。英語單詞如同我們每一個社會人一樣,社會角色不同,身份多元,在家是媳婦也是媽媽還是女兒等,在職場又有不同的身份。如果一個單詞只記住一種意思,以一抵百,在實際使用時會鬧笑話,如單詞cock 有“公雞的意思”,但還“表示男性生殖器”。因此,英文中表示“雄雞”常用rooster 代替,反而cock 使用頻率不高。mount 名詞有“山峰”的意思,但作動詞還有“交配之意”,所以翻譯國內的名山時,不宜用mount。再如,the color of pupils,有些學生會翻譯成“學生的顏色”,pupil的常見意思“學生、小學生”,實際上這個單詞還有“眼睛瞳孔”的意思,即“瞳孔的顏色”。由此可見,詞匯習得要抱著開放、多元的學習態度,不斷拓展詞義的邊界和內涵。
一對一機械學習英語詞匯有一個致命的缺陷,不會用記住的單詞,因為在學習過程中學生沒有系統地掌握單詞,單詞詞性不同,詞匯搭配也不同,一些詞匯有感情色彩,如褒貶義等;不知道詞匯在句子中充當怎樣的成分;有些詞只能用被動語態,有些只有主動語態;不了解詞的常見搭配,即沒有掌握常見的詞塊。
所謂詞塊(chunk)是詞與詞的組合,是一個多詞的單位。Wray(1999:214)指出,用于描述這一現象的術語有40多個,討論的其實都是本質相同的現象中或大或小的部分。[1]濮建忠(2003:443)認為詞塊是一個具有一定結構、表達一定意義,容許不同抽象度的、頻繁使用的、預制的多詞單位。[2]以動詞adapt 為例,adapt to(適應、適合)加名詞,如change/the new system,或adapt oneself to sth.等。同時,掌握由這個動詞擴展的形容詞adaptable,名詞adaptation、adaptor(轉接器、多功能插座)。如果能多維掌握adapt 的詞性和常見搭配,靈活運用習得的詞匯,才能真正掌握常見的高頻活躍詞。否則,只記住了光溜溜的單詞和一個義項,沒有習得詞匯常見搭配,不會使用記住的單詞,那么,這些詞匯都是不會使用的消極詞匯。這也是西藏學生英語聽說讀寫譯綜合能力上不去的一個致命基礎缺陷,所以即便是西藏高校英語專業學生寫畢業論文時,由于平時學習不注重詞匯搭配的習得與積累,英語畢業論文詞匯搭配不當的問題也顯得格外突出。
1985 年,美國語言教育家克拉申(Stephen D.Krashen)在其著作《輸入假說:理論與啟示》中提出“情感過濾假說”,情感因素對語言輸入具有過濾作用,制約學習者接受所輸入內容的數量和質量。如果教師能夠培養學生學習興趣,學生的情感過濾器對語言輸入的抑制作用會減少,獲得輸入的內容會增加。[3]興趣是最好的老師。上海外國語大學李觀儀教授也曾提出“學習英語必須有興趣”。[4]如果能激發學生的學習興趣和熱情,變“要我學”為“我要學”,積極發揮主觀能動性,學習的效果會好很多。
要提高藏族學生英語學習興趣,尤其是詞匯學習興趣,要運用多種詞匯教學方法,如充分發揮藏族學生能歌善歌的優勢,在課堂教授一些經典或流行的英文歌,通過反復聽歌曲記住英語歌詞、模仿誦唱。也可播放一些經典英文電影,通過電影臺詞學英語,甚至讓學生背誦臺詞,表演一些經典的電影片段,將詞匯學習納入句子背誦中掌握。還可聯系當下社會熱點問題或突發新聞等事件,如2020年新型冠狀病毒全球大爆發,講課時適時進行插播關鍵詞COVID-19(新型冠狀病毒)、virus(病毒)、epidemicpandemic(流行病)、facial mask(口罩)等熱詞,同時從中西文化、藏漢英三語文化進行深度剖析,對比不同文化在對待戴口罩態度上異同,折射出文化深層次的差異,鮮活的教學素材使英語課更有深度、有廣度、有溫度,學生學習興趣也隨之增加,輕松地記得住這些詞。在講解具體的詞匯時,尤其是對我們西藏學生比較陌生的事物,可用教學掛圖或手機圖片或視頻的形式展示實物,讓學生將單詞學習與實物建立起連接。教師也可進一步拓展,如利用同義詞、近義詞或反義詞等學習詞匯,也可抽象具體化,將一系列或同一類別的詞匯通過上位詞(superordinates)和下位詞(hyponyms)梳理,如顏色是上位詞,其下位詞是各種不同的顏色如紅、黃、藍、綠、青、紫、橙等。依次類推將上位詞水果、蔬菜、動物、植物等,找出相應盡可能多的下位詞,方便學生把已學知識串聯起來,分門別類掌握詞群(word cluster),如圖1。

圖1 上位詞和下位詞,以顏色為例
在詞匯學習鞏固考評階段,尤其是中小學教師,在課堂上除了默寫單詞之外,還可以通過唱英文歌、背誦臺詞表演電影片段、演講、填字迷、自制單詞地圖、根據意思選擇單詞搭配等多種形式的詞匯考核和評估手段。詞無定義,義隨語境變,因此,國際知名英國語言教育專家哈默(Jeremy Harmer)認為:最好詞匯學習訓練是大量的讀與聽。[5]因為在讀和聽的過程中,將大量的詞匯置于不同的上下文中理解詞匯的使用,有效擴充詞匯量。所以,西藏英語教師還要引導學生多看多聽原版的視頻音頻、多讀英語原版小說、經典教材如《新概念英語》、精聽模仿電影臺詞、流行金曲等喜聞樂見的英語材料,做到熟讀能誦,脫口而出,增強語感,同時也習得了高頻詞在不同語篇中的使用。
詞塊像提前預制加工好的建筑材料預制板,方便加工成句子和段落。詞塊包括以下幾類:一是復合詞、短語等固定搭配,如trafffic lights (交通信號燈),walking stick(拐杖),workshop(工作坊;研討班),factory ship(捕魚加工船)等;二是功能短語,如by the way(順便說一下),on one hand(一方面),if you see what I mean(要是你懂我的意思的話),you know(你知道的)等;三是習語、俚語等固定表達,如the only child(獨生子),a chip off the old block(相貌或性格酷似父親或母親的人),be in love(墜入愛河),apples and bananas(截然不同)等;四是一些動詞短語固定表達,如take advantage of sb./sth.(利用某人或某物),can’t afford to do sth.(買不起;承擔不了后果),be supposed to do sth.(應該做),have no intention of doing sth.(無意做某事)等。還有學者如Michael Lewis 將I’ll give you a ring,I’ll drop you a line,I’ll see what I can do,I’ll see you later.
等這些常見的句型也視為一個詞塊。
據筆者長期教學觀察,目前西藏學生英語聽、說、讀、寫、譯語言綜合水平普遍都比較差的一個根本原因,詞塊能力不強。因此,筆者認為西藏各級學校英語老師首先要樹立詞匯教學要從詞塊入手,通過句子的形式把一些常見詞匯的搭配和用法提前掌握;其次,鼓勵學生多閱讀簡易版的英文名著,如書蟲系列,多讀報刊雜志等,國外低年級的英文教材等;最后,選擇一些文學經典和背誦名篇等文章,鼓勵學生把一些經典故事以舞臺劇的形式演出來,背誦經典、仿照經典模擬習作、有準備的課堂演講等多種形式鼓勵語言輸入與輸出。
教師在課堂上主要是“授人漁”,即傳授科學的英語學習方法。對于常見單詞,首先要引導學生反復聽英語為母語人士的發音,正確發音輸入,99.99%接近以英語為母語發音讀出來,再根據發音、音節、因素等知識記住英語單詞拼寫。在此基礎上,教師需要給學生一些基礎構詞法知識,詞根(root/stem)、前綴(prefixes)、后綴(suffixes)等構詞法,幫助學生快速地掌握詞匯變形,不同詞性的常見詞綴形式,詞根加上詞綴構成新詞等。此外,必須弄懂詞匯常見詞性,名詞要區分單、復數,動詞要區分及物、不及物動詞和動詞常見不同的搭配,掌握搭配以及不同詞性之間靈活切換,通過語料增加提高類推能力,做到舉一反三如表1。

表1 詞根與詞綴
其次,引導學生重點掌握詞匯常見的搭配。英國現代語言學之父弗斯(J.R.Firth)20 世紀50 年代提出搭配(collocation)概念。弗斯關于搭配的觀點大致分四條:一是搭配是指詞與詞的結伴使用;二是認為搭配是一種意義方式;三是詞語搭配的各伙伴相互期待和相互預見;四是類聯接是高于詞語搭配的抽象。弗斯多次提出一個著名論斷“由詞之結伴可知其詞”(We know the word by the company it keeps.)。[6]
理解一個詞要看它與其他詞語之間的相互關聯,語義學家稱之為詞與詞之間的橫向組合關系。語言學家從共現限制和選擇限制角度來研究這個問題。“共現”指的是某些詞語經常共同在一起使用。如God經常同omnipresent、omnipotent 等形容詞一起使用;動詞draw,搭配名詞不同,意思各異,如draw the curtains/draw money out/draw breath/draw a conclusion/draw to a close。弗斯認為,這種伴隨關系是詞義的一部分,即來自于語義上的約定俗成,這種約定俗成被稱為共現限制。英國語義學家克魯斯(D.A.Cruse)認為,“選擇限制”是由一個詞項命題意義所決定的邏輯上不可避免的伴隨物。例如動詞die,其語法主語必須是“生物的、活的、不能永存的”等語義特征,它是die 意義的邏輯先決條件,如:
(1)Boris died.(鮑里斯過世了。)
(2)My phone died.(我手機沒電了。)
(3)The newly-planted tree died.(新種的樹沒有成活。)
如果沒有這些語義特征,不能和die 一詞連用??唆斔?Cruse)將這類邏輯上必備的語義同現限制被稱為選擇限制。[7]
學生習得英語新詞后,鼓勵其通過口語或作文等形式正確、流利、得體地語言輸出,通過使用、與詞匯建立起關系,進一步鞏固習得的詞塊。鼓勵學生有意識地建立構建個人詞庫、詞塊庫,如將總結當天或過去的一周所學到的新詞梳理和總結,說出或記下難發音單詞、喜歡的單詞、有用的單詞等。或羅列出課本每一單元詞匯,使用這些學過的詞匯造句,如,Lucy opened the windows and I closed the green one.或用形容詞、副詞、各種從句,進一步擴寫句子。尤其要幫助學生重點掌握以下各種常見搭配用法:
(1)動詞與名詞的搭配,如look up in the dictionary;
(2)形容詞與名詞的搭配,如sound sleep/a good job;
(3)動詞與介詞的搭配,differ with sb./differ from;
(4)表語形容詞與介詞的搭配,be indispensable to sb./sth.;
(5)名詞與動詞的搭配,snakes hiss/birds chirp;
(6)數量詞與名詞,a school of dolphins/a packet of cigarettes;
(7)副詞與形容詞的搭配,completely different/deeply impressed by;
(8)動詞與副詞的搭配,sleep well/sincerely believe;
(9)名詞與名詞的搭配,a peace agreement/aid agencies;
從建構主義理論看,學習是學習者積極主動建構知識,因此,詞匯學習最重要的是鼓勵學生積極主動學習建構,構建自己的詞庫和詞塊庫。我們英語教師也要從過去強調單一孤立詞匯的教授,轉換到幫助學生習得詞塊,提高詞匯搭配能力,如引導學生查閱英漢雙解詞典,詞典中對詞義和詞組的描述特別詳盡,多查字典,學生英語語言生成能力大大加強。詞匯搭配能力或詞塊能力是判斷一個學習者語言學習水平的強有力工具。此外,教師還要培養學生猜詞能力,通過大量閱讀,從上下文在具體語境中猜詞的意思。語言學家發現:真正掌握一個外語詞匯,大約需要10-12次有意義的接觸,一兩次的學習不可能掌握單詞。因此,學生英語詞塊學習反復輸入輸出操練,鼓勵學生多讀多聽多記多背誦多模仿,積極構建個人詞匯庫。
“一帶一路”倡議和南亞大通道區域經濟合作時代背景下,西藏需要越來越多藏漢英三語國際人才,但目前西藏藏族學生英語基礎較差,需要西藏各級學校的英語教師,想盡一切辦法克服困難,努力提高學生英語學習興趣,積極主動學習英語,改變學習方法不當,走出詞匯學習的誤區,系統全面掌握常見單詞的詞性、詞義和搭配,為學生英語學習打下牢固的語言詞匯基礎。