王陸
我對哈爾濱,有一段曖昧之情。
就因為當年。
當年那女孩從哈爾濱來,會朗誦,會說俄語,還會喝啤酒。她管啤酒不叫啤酒,叫畢瓦。
我問她,這“畢瓦”是哪兒的話。
她盯我,這哈爾濱話啊。
那是1975年夏天,我十五歲,在大連剛讀初中;她十六歲,從哈爾濱剛到旅順當海軍通信兵。她父親是我大哥的首長,大哥把她叫到旅大工人文化宮,大家一起說著話。
她是單眼皮,卻有好看的眼波,給人以情愿。
她掏出一本書給我,說這書怕部隊不讓,先擱我這兒放著。書名叫《罪與罰》,哈爾濱遠東印書社1932年版本,有頁碼脫落。
這本書一直在我手里。
因這本書,我覺得自己和周圍都很土。
因這樣的女孩,就覺得哈爾濱必然也是這樣。很長一段時間,只要有“哈爾濱”的名字做前綴,我都有所心動。
我不是“愛屋及烏”,而是“愛烏及屋”吧?千般情愿定位在哈爾濱,是大連往北九百公里。
不久,全國第一個舉辦音樂節的城市就是哈爾濱,叫“哈爾濱之夏音樂會”,還為此發行過若干唱片。也因此知道哈爾濱歌劇院有一個女高音歌唱家叫張權。她是留美音樂碩士,當年下放到北大荒。中央人民廣播電臺轉播了她的個人獨唱音樂會,多是西洋歌劇,還出了唱片,叫《乘著歌聲的翅膀》。當時能唱好西洋歌劇的,我印象里,女的就屬張權,男的是林俊卿。林俊卿唱男中音,在上海做醫生,我也有他的唱片,叫《林俊卿演唱的外國歌劇選曲》。
城市靠姿色,但,城市也有命。
我第一次來哈爾濱是1985年秋,是跟一位領導出差辦案,核實大連一位白俄后裔當年在哈爾濱的社會關系檔案。這白俄后裔叫B·費德洛維奇,中文名叫費濱。
費濱家族是哈爾濱的另類樣本。
費濱父親叫謝爾蓋·費德洛維奇,1915年來哈爾濱,他應沙皇號召來建設中東鐵路,做電力工程師。他還會吹木管,在哈爾濱交響樂團結識了卡爾茨維娜。卡爾茨維娜是1918年跟著身為白俄軍官的父親準備逃奔上海,因父親傷寒病故,就留居在哈爾濱。她在哈爾濱交響樂團當抄譜員。二人結婚后,落戶在道里沼澤街(今安寧街),共生有五個子女,費濱最小,生于1931年。母親的教育是“篤信東正教,最終一家人要到上帝那里見面”。父親的教育是“學好科技,到哪兒都能謀到體面的飯碗”。
他家有四次大變遷。
第一次是1935年。中東鐵路移交給日本占領軍,蘇聯人陸續被解雇,他父親找到日本人,講他電氣維修方面的能力,日本人就留下了他,待遇比原來好。這也成他一個污點。那時蘇聯開始了又一輪大饑餓,伏爾加河流域的人們啃鞋掌、咬門框,甚至吃人肉。
第二次是1945年。蘇聯進入哈爾濱,在俄僑大會上,蘇軍政委動員僑民回國。父親找到政委,講日本電氣技術需要掌握,可更好地用于蘇聯建設。全家又留了下來。但費濱的大哥堅決要回蘇聯,寫決心書送領事館,說“給我分配在什么地方都行,只要那里有蘇維埃政權”。他給分在坎斯克墾荒,后來,因符合蘇聯間諜罪第五十八條第六分條,給關進薩哈林島的勞改營,叫古拉格。從此再無音信。
第三次是1954年。全部俄僑強令回國。費濱在哈爾濱工業大學即將畢業,他聽從父母的安排,找了同班中國姑娘成婚,并加入中國籍,畢業后分到大連造船廠。隨后父母也加入中國籍,躲開了那次遣返。
第四次是1969年。父親以多重間諜罪獲刑,1971年死于肝硬化。費濱1984年提出申訴,1985年底,此案平反。我看過他父親全部的交代案卷。黑龍江省政法委一位領導說,撥亂反正就是要講人性,一個小小白俄老百姓,無非就是討口飯,死掐他干什么!
費濱得到平反通知時,握我們的手,身體都是顫抖的。那時他已經有輕微的帕金森綜合征,退休后愈加嚴重,執意要搬回哈爾濱安寧街。家人一直哄著他,總是說馬上就搬回去,但他大腦清醒,臨終也沒閉上眼。
我第二次來哈爾濱是1993年冬天。正值雪后,我踩著冰雪去兆麟街哈爾濱話劇院,看了一場演出,叫《蛾》。話劇不錯,但劇場上座率不到一半,還未結束,四周空蕩。東北戲劇很強,一個是遼寧人民藝術劇院,另一個就是哈爾濱話劇院,就這么快地衰微了。
墻根長草,屋檐生蒿,都是有數的。不過城市大,風流多,雜草蓬蒿也能掩得過。
我大哥在哈爾濱有一個企業界的朋友,叫石山麟,80年代末發明了自動氣壓給水設備,要辦一個私營工廠,就是不批,還硬生生給整黃了。老石就到了海口,很快干大。《南方周末》還給了整版報道。后來省委某領導責成哈爾濱邀請老石回去,老石嘴里答應,但最終也沒回去。
這事已經過去三十多年,我哥走了,老石也走了。曾經今人成往事,還能有誰記得這個石山麟?生于斯,長于斯,離鄉與回鄉,哪個選擇是容易的?
一個市民,無論他(她)什么人種、什么民族、什么背景,只要能辦活一個廠子,他是不是這個城市的生機?只要能用一臺戲、一首歌唱來天下人的目光,他算不算這個城市的風流?只要能給城市形態以增添,這個城市應該不應該給他矗立一份紀念?
這最起碼的常識,今天竟還要悄聲提醒!
當年鄭緒嵐一首《太陽島上》給哈爾濱帶來多少驚艷!在哈爾濱博物館和街頭是不是理應有她的坐標?白俄工程師科姆特拉肖克在1924年設計并監工的中央大街,塊塊分明的卵石像脊骨一樣進展在折中主義的建筑風格中,東北現在哪條街道能比?哈爾濱的歷史和建筑課程是不是理應有他一個章節?等等。那些哈爾濱的風流們,哈爾濱的兒女無論幾代,無論行走多遠,都能第一眼回望到。
“市民”(citizen)和“城邦”(city-state),這兩個單詞源于千年前的古希臘,二者是共同的詞根,是盛衰的集合:向文明而不是向粗俗,向創造而不是向破壞,向精神蓬勃的桃園而不是向鼴鼠聚攏的產房或惡棍排列的操場。
大連有一個“哈爾濱之家”,開始是哈軍工畢業生創辦的,一晃近六十年,集聚成很厚的哈爾濱鄉情。我一個學生的爺爺把我引薦到那里。他姓全,曾經是黑龍江越野滑雪隊的。
有一次,他跟我提到大連冬天實在沒有可看可玩的地方。我說,可以去海邊啊,冬天大海最美,那兒藍得靜得都簡直了,我在那里冬泳,那種透徹都說不出。
他一下子就把話兒爭過去,手臂各種揮動,是那種最典型的哈爾濱狂傲。
“唉,可惜你是沒在哈爾濱生長,哈爾濱那冰上、那雪上,那才叫透徹!冰雪板一走每天上百里,一望無際的叢林與白雪,從高山下來直降,你懂嗎?直降,你根本不懂!寒風滑雪那皮肉那筋骨,你們哪里懂。”
其實,他老全爺爺已年過八十,戴著風雪帽走出去,頸背是筆直的,臂擺是有力的,遠去的步伐始終是闊健的。