999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Path Exploration of Word Meanings in C-E Translation Based on Perspective of Cultural Difference

2021-07-23 21:05:29張倩青
速讀·中旬 2021年2期

張倩青

◆Abstract: Because of the existence of the horizon background of cross-cultural communication, the importance of translation has become increasingly apparent. As a link between different cultures, it will involve in-depth issues of language and culture. At this time, the difference between Chinese and Western cultures is raised. The cause of formation will make it possible to diversify the choice of language and culture translation, and then enhance the translation effect to meet the needs of users' language appreciation and application. Finally, explore the English-Chinese translation, so that cultural differences do not affect the communication between people.

◆Keywords: cross-cultural communication, the horizon background, Chinese and Western cultures

一、The causes of the differences between Chinese and Western cultures

Clarifying the causes of the differences between Chinese and Western cultures can allow specific translation work to be targeted, ensure the unification of shallow content and deep culture, and at the same time be recognized by the audience of translated works. For most content that needs to be translated, the cultural differences are mainly caused by the following aspects:

1.Differences in historical traditions Different countries and nationalities have individualized historical evolution processes, and therefore have formed unique historical traditions. For example, traditional Chinese culture takes the philosophical foundation of the philosophical schools and Confucianism as an important representative, emphasizing harmony and unity; ancient Greek traditional culture Emphasizing the separation of nature and humans, explaining natural phenomena from an objective perspective, pointing out that society encompasses the conditions of different individuals, which is an expression of self and independence, etc. This has resulted in the same term as "individualism". Western society has different tastes of praise and criticism.

2.Different thinking modes Language is the external expression of thinking, so the difference in thinking mode makes language differences naturally formed. For example, Chinese culture has always emphasized the view of the unity of nature and man, and peoples awareness of existence is more valued. At the same time, they have strong image thinking characteristics and intuitive feelings to express their desires; but in Western culture, man and nature are on opposite sides, science and technology The consciousness is stronger, and abstract thinking and empirical research are more prominent.

二、Ways to translate paths

1.Domestication method of indirect free translation As the objective differences between Chinese and Western cultures mentioned above exist, people have different ways of thinking, so there are big differences in understanding of the same thing. If you keep the image of the source language for translation, you will dazzle the readers, not knowing what the central purpose is. to avoid this problem, the translator can sometimes abandon the original image for indirect translation. For example, when translating the sentence "dog eat dog" face-to-face, if it is translated as "犬食犬", then Chinese users will not be able to deeply understand its connotation, so they should be brave to abandon the image used in the sentence and directly translate it as "you die or live."

2.Adding foreignization translation Out of the need to preserve the source language and cultural characteristics, if some sentences contain cultural background and allusions, foreignization translation is indispensable. If it is not easy to understand, it can also be processed by foreignization and annotation. For example, when encountering the task of translating "Eight Immortals Crossing the Sea, Each Shows His Ability" into English, domestication is not suitable, and foreignization and paraphrase cannot meet the requirements of cultural recognition. At this time, the translator can use the story of "Eight Immortals Crossing the Sea". It is stated in the form of annotation, "The eight immortals of Taoism in Chinese folklore". If conditions permit, you can also explain the stories of these eight immortals in detail, so that people from different language backgrounds can feel the Chinese language and culture. Features, experience the magnificence and variety of Chinese myths and stories.

三、Conclusion

Because of the intensification of the process of world economic integration, the frequency and depth of cultural exchanges between various countries have produced tremendous developments. Besides, the more knowledge people accept, the easier it is to become curious about foreign cultures. Therefore, in the process of cross-cultural communication, English-Chinese translation should not just stop at the superficial goal of mutual meaning but should explore new translation strategies, according to specific language and cultural characteristics, etc., to ensure the direction and accuracy of the translation, and satisfy The curiosity of translation language users and viewers promotes effective communication and integration between various cultures.

參考文獻

[1]Xiang Zhi-guo.Under the influence of cultural differences between English and Chinese Domestication and foreignization in idiom tran slation[J]. Journal of Jiamusi Vocational Institute,2015,11(07):348-349.

[2]MA Jing-xiu.Seeking common ground while preserving discrepancies in English-Chinese news adaptation[J]. Journal of Liaoning Technical University(Social Science Edition),2006,4(08):421-423.

[3]SHENG Hui.A Comparative Study of Metaphorical Differences Between English and Chinese Translation from a Cross-Cultural Perspective[J]. ournal of Yancheng Institute of Technology(Social Science Edition),2020,3(33):79-83.

主站蜘蛛池模板: 亚洲日本一本dvd高清| 欧美久久网| 九九香蕉视频| 青青草国产免费国产| 亚洲色图另类| 毛片免费试看| 99精品国产电影| 国产丰满大乳无码免费播放| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 日韩在线成年视频人网站观看| 另类专区亚洲| 日本免费a视频| 在线观看无码a∨| 国产凹凸一区在线观看视频| 中文字幕首页系列人妻| 亚洲精品日产AⅤ| 精品国产一二三区| 国产色婷婷视频在线观看| 亚洲无线视频| 精品无码一区二区在线观看| 香蕉视频国产精品人| 亚洲国产成人久久精品软件| 日韩成人免费网站| 亚洲成人高清无码| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 天天色天天操综合网| 99精品影院| 国产一区二区三区在线观看免费| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 无码'专区第一页| 久久人体视频| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 免费精品一区二区h| 久久久亚洲色| 福利在线不卡一区| 成年人免费国产视频| 国产网站黄| 亚洲精品欧美重口| 国产成人三级| 特级毛片8级毛片免费观看| av在线5g无码天天| 国产网友愉拍精品| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 国产在线小视频| 久久黄色一级视频| 国产91精选在线观看| 激情视频综合网| 国产毛片高清一级国语| 国产亚洲精| 久久久久88色偷偷| 尤物国产在线| 免费观看欧美性一级| 国产精品一区在线麻豆| 无码一区中文字幕| 九色在线视频导航91| 亚洲天堂网2014| 亚洲AⅤ无码国产精品| 成人免费网站久久久| 欧美成人一级| 日韩免费中文字幕| 久久伊伊香蕉综合精品| 国产乱子伦一区二区=| 国产午夜无码片在线观看网站| 天堂在线www网亚洲| 香蕉视频在线精品| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 久久国产精品娇妻素人| 伊人久久久久久久| 国产va免费精品观看| 国产jizz| 久久鸭综合久久国产| 国产尹人香蕉综合在线电影| 亚洲,国产,日韩,综合一区| jizz在线观看| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 亚洲国产综合第一精品小说| 91美女视频在线| 欧美中文字幕一区| 免费国产无遮挡又黄又爽| 青青草国产一区二区三区| 国产精品亚洲一区二区在线观看|