佚名
【原文】
山居秋暝①
[唐] 王 維
空山②新③雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流④。
竹喧⑤歸浣女⑥,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意⑦春芳⑧歇⑨,王孫自可留⑩。
【譯文】
空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。
皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
【注釋】
①暝(míng):日落,天色將晚。
②空山:空曠,空寂的山野。
③新:剛剛。
④清泉石上流:寫(xiě)的正是雨后的景色。
⑤竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出的沙沙聲響。
⑥浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:滌衣物。
⑦隨意:任憑。
⑧春芳:春天的花草。
⑨歇:消散,消失。
⑩王孫:原指貴族子弟,后來(lái)也泛指隱居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隱士》:“王孫兮歸來(lái),山中兮不可久留”的意思,王孫實(shí)亦自指。反映出無(wú)可無(wú)不可的胸懷。
【賞析】
王維(701?—761),字摩詰,先世為太原祁(今山西省祁縣)人。早年仕途昌順,胸有抱負(fù),寫(xiě)了一些情調(diào)昂揚(yáng)、氣概豪邁的詩(shī)篇。中老年因官場(chǎng)失意,佛家消極思想占了主導(dǎo)地位,其詩(shī)作大多寄情于山水,描繪田園風(fēng)光,成為唐代“山水田園詩(shī)派”的代表人物。王維的山水田園詩(shī),刻畫(huà)細(xì)致,清新自然,在當(dāng)時(shí)唐代詩(shī)壇占有一定的地位。宋代大文學(xué)家蘇軾就曾說(shuō)過(guò): 王維的詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);王維的畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。
傳說(shuō)王維曾經(jīng)給當(dāng)時(shí)的岐王李范畫(huà)過(guò)一幅《巨石》,那畫(huà)畫(huà)成以后,非常生動(dòng),像真的一樣。岐王十分珍愛(ài),便把它掛在書(shū)房中,有空就凝神觀賞,給人以置身深山幽谷的幻覺(jué)。有一天,岐王從外邊回來(lái),快到家門(mén)口時(shí),突然風(fēng)雨齊來(lái),雷電大作,一聲巨響,只見(jiàn)一塊大石頭,破屋而出,沖天而起。岐王與侍從趕緊進(jìn)書(shū)房查看,見(jiàn)墻上只剩下空軸,才知道畫(huà)石已飛騰而去,不禁啞然失色。到唐憲宗時(shí)期,高麗(今朝鮮)遣使臣來(lái)中國(guó),說(shuō)在他們國(guó)的神崇山上,某一日突然從天上掉下一塊奇石,發(fā)現(xiàn)上面有王維的字印,知道是中國(guó)的東西,就連忙來(lái)呈報(bào),并且已派人送來(lái)。憲宗皇帝命行家鑒定字跡,與王維的分毫不差,這才深信不疑。從此,王維的畫(huà)便成了通神的寶物,皇帝命人四處搜尋,藏入宮中。
在《山居秋暝》這首詩(shī)中,詩(shī)人為我們描繪了一幅秋日夜景圖。在詩(shī)人筆下,我們似乎看到:夜色朦朧中,一輪明月高高地掛在天上,映照著山間的松林和溪流;泉水清澈,靜靜地流淌在石板上,安詳而又寧?kù)o。突然,一陣竹林晃動(dòng)的聲音攪擾了這山間的寧?kù)o,原來(lái)是一群浣紗的姑娘歸來(lái)了。隨著他們的歡聲笑語(yǔ),搖曳的荷花叢中駛出點(diǎn)點(diǎn)漁舟。
看到這樣美好的景象,詩(shī)人不禁感慨地說(shuō):盡管春天已經(jīng)過(guò)去了,但山村的秋色依然美好如故,那些風(fēng)流的文人學(xué)士們不是可以留在這兒,欣賞到并不比春天遜色的景致嗎?
(摘自《唐詩(shī)故事》)