999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對《一件小事》譯文的質量評估

2021-08-18 14:11:00李東衛
大眾文藝 2021年14期
關鍵詞:意義功能

李東衛

(廣州華南商貿職業學院,廣東廣州 510000)

一、前言

翻譯是非常復雜的語言交際活動。隨著21世紀信息時代的到來,翻譯作為聯系不同文化的橋梁和紐帶,也逐漸往專業性、系統系、科學性方向發展。筆者認為,翻譯批評的主體首先必須是個譯者,因為只有譯者本身在相關領域進行過一定的翻譯實踐與積累,才能夠具備進行翻譯批評的能力。在此基礎上,結合一定的評估標準與原則,對譯文進行審校、潤飾,從而使譯文適應不同的時代發展要求和讀者需求。2004年,黃國文于《中國翻譯》上發表的《翻譯研究的功能語言學途徑》一文中率先將翻譯研究與系統功能語言學相結合。在系統功能語言學中,語言的三種元功能分別是:1.概念功能,對應;2.人際功能,對應人際意義;3.語篇功能,對應語篇意義。魯迅于1919年發表的短篇小說《一件小事》,無論是在當時還是現在均有深遠意義。筆者選取三個英譯本進行分析,譯者分別是楊憲益、戴乃迭(以下簡稱楊譯)、埃德加?斯諾(Edgar Snow,以下簡稱Snow譯)、李明(以下簡稱李譯)。本文從語言的三種元功能出發,分析并判斷三個譯本是否在上述三種意義中與原文對等,從微觀層面即小句層面評估譯文是否體現概念意義的及物性系統,人際意義的語氣、情態、評價系統,和語篇意義的主位、信息系統,并判斷譯文與原文是否達到意義對等或發生偏離。

二、譯文質量評估

(一)經驗意義

語言除了用于人與人之間的交談,還可用于討論主觀世界和客觀世界中的事物、時間、情態和對客觀世界的主觀認識,包括情感、思想等。語言的經驗功能主要是對人類活動和自然界各種事件的描述。

1.物質過程

例(1)車夫……仍然攙著伊的臂膊,便一步一步地向前走。

分析:物質過程是六大過程中最常見的過程,其涉及的是身體動作,如跑、扔、抓、坐等。該類動作有兩個參與者,一是動作者,一是動作者作用的目標。在該句中,動作者是“車夫”,物質過程是“攙著”和“走”,其中“攙著”的作用的目標是“臂膊”,“走”的作用目標沒有明顯指出,但根據上下文可知其作用目標是“車夫”和“伊”。那么,針對“攙著”和“走”這兩個物質過程的譯文不難發現,三個譯文對“攙著”的翻譯都將該物質過程體現出來,實現了經驗功能和意義的對等;在對“走”的翻譯中,Snow譯為“walked”,將“走”這種物質過程體現出來,而楊譯和李譯均譯成動詞“forward”,沒有譯出“走”的物質過程,屬于漏譯。因此,可得出結論,在該句三種譯文中,針對“走”的物質過程楊譯和李譯均有意義和功能上的負偏離。

2.心理過程

例(2)我料定這老女人并沒有傷,又沒有別人看見。

分析:心理過程是諸如思考、想象、喜好一類的動作,與物質過程兩個參與者不同的是,心理過程的兩個參與者分別是“感知者”和“現象”。體現該句心理過程的感知者是“別人”,“看見”在該心理過程中表示“認知”,其“現象”并沒有明顯表示,但根據上下文可得出“看見”的是車夫撞到老女人的這一事故。從這一點出發,不難發現,對“看見”這一心理過程的翻譯中,楊譯為“had been no witness”和李譯為“had been no one around”,均將其譯成存在過程,屬于誤譯。而Snow譯文中,譯為“see”不僅表達出該心理過程,還將此心理過程中原文隱藏的“現象”也就是“the collision”增加到譯文中,使得譯文更加容易理解。因此,可得出結論,在該句心理過程的三種譯文中,Snow實現了經驗意義中心理過程的對等。

3.關系過程

例(3)這是民國六年的冬天。

分析:在關系過程中,必須存在兩個概念:一個是客觀物體“這”和屬性“民國六年的冬天”,在該過程中,“是”的功能僅僅作為提示該關系過程的標志。從三個譯文中看,Snow譯“It was a winter day in the Sixth Year of the Republic.”和李譯“It was the winter of 1917.”均將該關系過程完美地體現出來,而楊譯將該關系過程譯為物質過程“It happened during the winter of 1917.”因此,可得出結論,在該句的三種譯文中,Snow譯和李譯達到經驗功能的對等,而楊譯沒有達到經驗功能的對等。

4.存在過程

例(4)大風之后,外面也不見人。

分析:在英語中,“there be”句型是典型的存在過程,其只有一個參與者,即“存在者”。從譯文中可以看出,楊譯和李譯使用“there be”完成存在過程的翻譯,Snow譯“No one stood outside...”將之譯為物質過程,因此可以判定該句中,其譯文沒有達到經驗意義對等,存在負偏離。

(二)人際意義

交際雙方的最基本的兩大角色分別是“給予”(giving)和“要求”(demanding),所交換的內容是“信息”(information)或“貨物、服務”(goods-&-services),由此構成四個基本言語功能,分別是“提供”(offer)、“陳述”(statement)、“命令”(command)和“提問”(question)。在交際活動中,交際的雙方通過這四種言語功能或影響對方的行為、態度等,或為對方提供其缺少或需要的某些信息等,因此,交際雙方所扮演的角色、言語中的語氣、情態、評價均是交際活動中的影響因子。

1.語氣系統

例(5)我眼見你慢慢倒地,怎么會摔壞呢。

分析:陳述功能通常由陳述語氣體現,提問功能通常由疑問語氣體現,命令功能通常由祈使語氣體現,提供功能通常可由多種語氣體現。該句的“怎么會摔壞呢”是一個反義疑問句,可以回答也可以不回答,通過疑問語氣表達的是一種肯定意思“不會摔壞”。三個譯文中,Snow譯“How can you be hurt?”和李譯“How can you hurt yourself?”均將這種疑問而且是反意疑問的語氣體現出來,楊譯“and was sure she could not be hurt”則使用肯定的陳述語氣來表達。由此,可得出結論,楊譯將原文的疑問語氣提問功能譯為陳述語氣的陳述功能,與原文的人際功能產生負偏離。

2.情態系統

例(6)我走著,一面想,幾乎怕敢想到我自己。

楊譯:I walked along thinking,but I was almost afraid to turn my thoughts on myself.

Snow譯:I mused as I walked,but I was almost afraid to think about myself.

李譯:Walking along,I turned over the whole matter in my mind but I was hardly bold enough to think about myself.

分析:從人際功能中的情態系統看,該句的情態動詞“幾乎”的三個譯文分別是“almost”(楊譯)、“almost”(Snow譯)和“hardly”(李譯),可以說均達到人際功能的對等,從其歸一性看,hardly表示的是否定。

例(7)獨有這一件小事,卻總是浮在我眼前……

分析:情態動詞有四類,當交際雙方交換的內容是信息時,情態分為可能性(probability)和經常性(usually);當交際雙方交換的內容是貨物和服務時,情態分為意愿(willingness)和義務(obligation)。在該句中,“總是”應歸屬于情態中的經常性。Snow譯文中使用了對應的“always”一詞,達到了人際意義情態詞的功能對等,而楊譯“ keeps coming back”和李譯“keeps leaping up”則使用了間接的表達方式,來傳遞這種經常性,筆者認為,同樣達到了功能對等。

3.評價系統

例(7)我這是突然感到一種異樣的感覺,覺得他滿身灰塵的后影,霎時高大了,而且愈走愈大,須仰視才見。而且他對于我,漸漸地又幾乎變成一種威壓,甚而至于要榨出皮袍下面藏著的“小”來。

分析:評價系統的評價功能更多地體現在選詞層面而不是語法層面,其核心內容是說話者對人、物、事件、行為等態度的好壞,分為三類:情感(affect)、評判(judgement)和鑒賞(appreciation)。情感指評價者的主觀個人感受,評判指對人的看法,鑒賞指對事物、事件的看法。根據評價系統里的三類標準,可以判定該句第一分句即“我這時突然感到一種異樣的感覺”是“我”的一種主觀感受,歸為“情感”類,在三個譯文中,Snow譯為“it suddenly seemed to me”無法表達出這種情感評價,屬于誤譯,因此,該小句的譯文與原文產生負偏離。而從整體的選詞看,原文作者用了兩類色彩對比鮮明的詞來襯托出車夫高大的形象,如“滿身灰塵”“高大”“小”等,這些詞均是原文作者中的“我”對車夫的評判,三個譯文無論是使用“dusty”(楊譯)、“dust-cover”(Snow譯)、“dusty”(李譯);“small self”(楊譯)、“larger”(楊譯、李譯)均很好地把握原文的情感色彩,因此可以說,三個譯文均達到人際意義評價功能的對等。

(三)邏輯意義

邏輯意義的體現主要針對小句與小句之間即小句復合體。在系統功能語言學中,英語小句之間的關系類型分為兩種,分別是邏輯依賴關系和邏輯語義關系。邏輯依賴關系又可分為兩種,并列型和從屬型。邏輯語義關系也可分為兩種,即一個小句對另一個小句是擴展還是投射。在例(7)中,從小句的邏輯依賴關系分析,小句“我這時突然感到一種異樣的感覺”與小句“覺得他滿身灰塵的后影”之間是從屬關系,在三個譯本中,楊譯將其譯成并列關系,因此可以說,該句原文與譯文的邏輯依賴關系沒有達到對等。從小句的邏輯語義關系分析,小句“漸漸地又幾乎變成一種威壓”與小句“甚而至于要榨出皮袍下面藏著的‘小’來”之間存在擴展關系,楊譯和Snow譯均使用which引導的非限制性定語從句來傳達這種主從解釋關系,而李譯中使用“as to”表示至于,與原文意思不符,屬誤譯。因此可以說,該句的邏輯語義關系楊譯和Snow譯均達到與原文對等。

(四)語篇銜接意義

根據系統功能語言學的純理功能,語篇純理功能主要體現在主位系統和銜接系統兩大系統中,由于篇幅有限,本文只對語篇銜接功能做詳細分析。語篇的銜接有兩大手段:照應和省略,其中照應又可分為內照應和外照應兩種,省略又可分為替代和連接成分兩種。

例(8)車夫聽了這老女人的話,卻毫不踟躕,仍然攙著伊的臂膊,便一步一步地向前走。

楊譯:But the rickshaw man did not hesitate for a minute after the old woman said she was injured.Still holding her arm,he helped her slowly forward1.

Snow譯:But the puller did not hesitate for a moment after the old woman said she was injured.Still holding her arm,he walked carefully ahead with her1.

李譯:But not for a single moment did the rickshaw man hesitate after hearing what the woman had said.He continued to hold her arm and helped her slowly forward1.

分析:原文中的“老女人”與“伊”互為內照應,分別譯為“the old woman”(楊譯、Snow譯)和“she”(李譯),“she”回指的是“the old woman”;連詞“but”作句中的連接成分。這說明三個譯文很好地再現了原文的語篇意義。

三、結語

本文從系統功能語言學的三大純理功能(經驗功能、人際功能和語篇功能)為出發點,對魯迅的短篇小說《一件小事》的楊憲益、戴乃迭譯文、埃德加?斯諾譯文和李明譯文中的代表句子進行了純理功能的分析,得出的結論是:判定譯文是否與原文達到上述三種純理功能的對等不能一概而論,而應該視具體情況分析,本文僅討論了純理功能的對等與否,并未對譯者所處時代、譯者的意識形態、翻譯策略的選擇、文化背景等影響因素作綜合考慮,但不可否認譯文的參考價值和可讀價值。本文不足之處在于,三個譯文的分析應不僅限于個案,而著眼于全篇,從而得出更宏觀、準確的數據,以此判定譯文的翻譯質量,并督促譯者精益求精。

猜你喜歡
意義功能
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
有意義的一天
生之意義
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:10
“k”的幾何意義及其應用
關于非首都功能疏解的幾點思考
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達功能
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 在线播放91| 欧美v在线| 日韩在线成年视频人网站观看| Aⅴ无码专区在线观看| 欧美日韩成人在线观看| 久久6免费视频| 无码一区18禁| 99视频精品全国免费品| 依依成人精品无v国产| 国产视频入口| 朝桐光一区二区| 久久黄色一级片| 911亚洲精品| 色婷婷国产精品视频| 亚洲精品无码高潮喷水A| 色欲色欲久久综合网| 国产熟女一级毛片| 欧美国产日韩在线播放| 国模私拍一区二区| 波多野结衣在线一区二区| 国产99视频在线| 久操中文在线| 日韩人妻少妇一区二区| 国产成人凹凸视频在线| 亚洲一区二区三区麻豆| 亚洲性日韩精品一区二区| 老色鬼久久亚洲AV综合| 激情無極限的亚洲一区免费| 在线无码私拍| 爆操波多野结衣| a级毛片免费网站| 麻豆精选在线| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交 | 亚洲第一视频区| 在线观看免费国产| 2020久久国产综合精品swag| 免费视频在线2021入口| 9999在线视频| 综合天天色| 国产在线一二三区| 日韩一区精品视频一区二区| 无码高潮喷水在线观看| 国产国产人成免费视频77777| 啪啪免费视频一区二区| 天天干天天色综合网| av在线手机播放| 亚洲欧美日韩另类在线一| 久久中文无码精品| 最新午夜男女福利片视频| 欧美日韩成人| 人妻出轨无码中文一区二区| 精品人妻一区无码视频| 亚洲无码免费黄色网址| 国产精鲁鲁网在线视频| 国产18在线播放| 成人国产精品一级毛片天堂| 伊人国产无码高清视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 中文字幕亚洲第一| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | AV无码一区二区三区四区| 成人福利在线看| 国产成人成人一区二区| 免费播放毛片| 日韩A∨精品日韩精品无码| 国产丝袜啪啪| 婷婷六月色| 亚洲av日韩av制服丝袜| 丰满人妻中出白浆| 久久免费成人| 国产精品手机在线播放| 91久久青青草原精品国产| 亚洲精品国产自在现线最新| 亚洲毛片网站| 国产成人调教在线视频| 国产欧美高清| 亚洲日本在线免费观看| 国产色婷婷| 久久国产精品麻豆系列| 国产乱子伦精品视频| 色婷婷久久| 亚洲男女在线|