999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英漢稱呼語的差異及其成因

2021-09-05 03:28:30甘晴周莉
科學大眾·教師版 2021年8期
關鍵詞:差異英語文化

甘晴 周莉

摘 要:稱呼語的使用在日常交際中占有不可或缺的地位。但不同國家在稱呼語的使用上存在著一定差異,這是由于不同地區之間巨大的文化差異及多種組合因素造成的,本文將重點闡述這種差異的具體表現以及造成這種文化差異的深刻文化根源。

關鍵詞:稱呼語; 文化差異

中圖分類號:H314? ? ? ? ? 文獻標識碼:A? ? ? ? 文章編號:1006-3315(2021)8-081-002

1.引言

中國從古代起便進行了對稱謂語的研究,例如漢代《爾雅》中的《釋親》就系統介紹了親屬稱謂詞的意義和用法[8]。雖然不甚完備,卻表現出了稱謂語在日常生活中的價值和意義。到了現代,大批學者(夏明滇、許漫等)開始進行關于稱謂語的研究。在研究過程中,一些學者(周衛東、姜靜等)也發現,稱呼語在中西方的發展及應用存在一定差異,為了更加深入研究影響稱呼語發展的因素,漸漸出現了成體系的關于中西方稱謂系統的分析研究。

2.稱呼語的分類及其在中國和英美國家的差異表現

2.1稱呼語的定義

《漢語大詞典》對“稱呼”一詞的解釋有兩種:①叫,對人稱呼其身份、名稱等;②表示被招呼對象的身份、地位、職業等等的名稱。稱呼語是在言語交際中使用的,尤其要注意是“當面”使用。這個當面不是說一定是被招呼的對象確實在場,而是在于言語的使用,用語言形式表示對被稱呼對象的稱呼。許多學者對稱呼語的定義已經達成共識:“所謂稱呼語,指的是人們彼此間當面招呼所使用的名稱。”這是一個比較科學的定義。

2.2稱呼語的分類

稱呼語是語言的重要組成部分,因此對于稱呼語的理解無論是在英語學習過程中,還是漢語學習過程中都舉足輕重。稱呼語的演變發展與社會文化的發展有著密不可分的聯系。而中英文化的差異也就導致了兩種語言中稱呼語的不同。

稱呼語可以大致分為頭銜、名字、親屬稱謂、敬稱/謙稱四個方面。

2.3稱呼語中頭銜在中國和英美國家的不同表現

頭銜是稱呼語中的一種,在日常生活工作中被廣泛應用。頭銜分為三類:社會頭銜、官方頭銜和專業頭銜。首先,社會頭銜在兩種語言中均有使用。英語中主要是Mr, Mrs, Miss, Sir,(Madam,分別表示先生、夫人、小姐(未婚女性)、十分受人尊敬的男性和女性。而中文中則不同,主要包括同志、師傅、先生和小姐。在這些頭銜前我們通常會加上具體的姓或名字的后兩個字代指特定的人,比如朱同志,嘉敏小姐等。其次,官方頭銜在英語中的表現為:為表示尊敬和雙方平等,通常用人名的第一個字來稱呼對方。在日常生活中,為了表示禮貌,人們會用對方的官職來稱呼對方,這一點和漢語有共同之處。漢語中有時會省略頭銜的最后一個字或兩個字。最后,專業頭銜通常表示社會職業,如警察、老師、醫生等等。英語國家中,職業通常并不是固定的,而是以一種非常快的速度更新。因而人們不常用職業來稱呼別人。但有時為表示尊敬,會將一些社會地位較高的職業冠于姓名之后稱呼別人。在漢語中,可以用姓或名字的后半部分加上職業來稱呼別人,也可以在職業后加社會頭銜來表示代指,例如記者先生或護士小姐[1]。

2.4稱呼語中名字在中國和英美國家的不同表現

英語名字的排列順序為名字加姓。而漢語中恰恰相反,是姓加名字。英語名字中只有一個姓,名字的數量則是不定的,少則一個,多則三個。比如John Thomas Scopes, Clarence Darrow。漢語通常為二字名,三字名,例如李凱,張梧桐[3]。

關于避諱原則,這一點只有漢語中有,等級制度和倫理觀念要求我們在取名時避開親者的名字。英語中則沒有這一原則[2]。

為了表示親近,英語中會簡化名字使之變成昵稱。漢語中有時會另起小名,有時會采用名字的最后一個字疊字。漢語中還有非常獨特的一點,也就是遵照“賤名好養活”的原則,故意采用寓意不那么美好的字眼用作小名,以達到保平安的祝愿。

2.5稱呼語中親屬稱謂在中國和英美國家的不同表現

英語中的親屬稱謂主要有father, mother, son, daughter, uncle, aunt, cousin, father-in-law, mother-in-law等等。具體可見下表。

從這張表我們可以看出,相對漢語的稱謂語,英語中的稱謂語要簡單得多。而且它們很多并不是一一對應的關系。漢語體系中更為具體也更為繁雜。另外,漢語中的親屬稱謂詞存在泛化的現象,例如叔、姨、哥、姐在日常生活中越來越常見。雖然英語中也有類似的泛化現象存在,但遠遠不如漢語流行和普適。

2.6稱呼語中謙稱/敬稱在中國和英美國家的不同表現

倫理支配下的人際關系和道德準則是“上下有義,貴賤有分,男女有別,父子有親”,因此人們服從權威和長上,有嚴密的等級身份制度。

基于此原則,漢民族貶己尊人的禮貌原則使漢語中出現了許多謙辭和敬辭。提及自己這一方的人或事物時,要貶低,例如鄙人、寒舍、犬子、不才、晚輩等。而在提及對方及對方那方的人或事物時,要抬高以表示尊敬。例如閣下、足下、貴府、令郎等。諸如此類不勝枚舉。只有長輩對晚輩或者同齡人之間才會以姓名相稱。這在英語國家中又恰恰相反了,人們在大多數情況下以姓名互稱。長輩甚至希望晚輩直呼姓名以表親切。在他們看來,類似謙辭敬辭的詞會產生距離感。

3.從文化角度分析英漢稱謂語差異的成因

3.1物質文化差異

物質生產文化指人類所創造出來的種種物質文明,即以生產資料為目的的實踐過程中所創造出來的文化[10]。

英漢物質生產文化存在差異。例如中國自古以來就是農耕社會,而英語國家早早進入工業化,由此產生的英漢生產方式的不同間接導致了兩方稱呼語形態的不同,漢民族家族為單位的農耕生產方式對稱呼語的影響主要體現在血緣關系始終受到高度重視,于是漢語稱呼語就體現出復雜多樣的特點。在西方,由于集體協作生產方式的消失,新的個體生產方式的產生,人們不得不強調家族觀念和等級思想[9]。

3.2關系文化差異

關系文化是指人們在文化的創造、占有或享受過程中結成的各種社會關系,如生產關系、經濟關系、民族關系,國際關系等,其核心是人與人之間的關系[10]。

中國文化受到兩千年封建社會的影響,人們受孔夫子學說影響,遵從嚴格的社會等級制度。英語文化中強調的是獨立和平等。例如就頭銜而言,人們心中關于等級觀念和平等的不同導致了頭銜的不同。因此官方頭銜在漢語中的應用頗為廣泛。而英美國家人民多用名字稱呼對方。

中國家族觀念十分濃重,根植在幾千年的封建文化歷史里。因而每一個大家族的家庭成員都有其特定的稱呼。而西方人的家族觀念則松散得多,這也造成了親屬稱謂差異。英美國家人民十分注重個人隱私,強調個人主義和自由主義。中國精耕細作的農耕國家特性決定了父系氏族是社會的主要組織形式。每一個家庭成員在勞作中的角色都十分重要,因此不可混淆。而英國人早期的生活主要與航海有關。在這樣的條件下他們形成了外向富于探險精神的性格,更注重個人的力量,對家族關系也就不那么重視,形成了比較模糊的稱謂體系。

據霍夫斯泰德的調查結果,中國屬高權勢距離(high- power- distance)文化,而西方國家屬低權勢距離(low- power- distance)[6]。在中國文化中,服務于傳統宗法社會制度的是倫理。倫,是社會等級類別的次序,即輩分;理,即這種等級次序所遵循的規律。中國人在敬稱/謙稱方面十分嚴謹。相對而言,英美國家等級觀念淡薄,因而喜歡直接姓名相稱,拉近對話雙方距離[5]。

3.3精神文化差異

精神文化是在物質文化基礎上形成的意識形態,主要包括人們在長期的文化歷史發展中積淀而成的思維方式、民族性格、民族心理、價值觀念、宗教信仰、審美情趣等。精神文化的核心是以哲學思想為最高體現的意識和觀念[10]。

例如英語民族多信仰基督教,這一點也反映在他們的取名上,他們會采用《圣經》中的一些名字取名。而我國則一直遵守著傳統的倫理道德,比較喜歡用一些類似仁義禮智信的字眼取名。

由此,中西方的精神文化存在一定差異,部分反映在姓名文化中。

關于名字,漢英在姓名文化上也存在一些差異,但也有相似之處,如父母的美好盼望會寄托在名字上,職業特色會融入到名字里,女性婚后改為夫姓等等。而其中的原因可以簡要概括成西方人比較重視個人的價值,具有較強的平等民主意識;而中國宗族思想濃厚,崇尚大家庭,思想意識中權威等級很強。

4.結語

稱呼語是一個較為龐大的體系,在漫長歲月中形成的傳統稱呼語其實是我們的一筆寶貴財富。不同地區的風土人情、地理狀況、自然變遷等都會對語言包括稱呼語這一整體產生微妙的影響。而我們要做的是分析這些影響的組成,更精確地了解不同文化對不同語言發展的影響,進而了解語言這個復雜而精深的體系。

歷史長河中,稱呼語無處不在,滲透到生活的各個角落。它們都是自然形成,逐步發展而來的,星星點點散落各處,每一處都值得我們探尋研究,從中理解博大精深的奧義。

參考文獻:

[1]吳鈺菲.英漢頭銜稱呼語對比研究(英文)[J]青春歲月,2013(22):133+131

[2]王驍,李舒.英漢姓名的異同與文化內涵[J]邊疆經濟與文化,2014(04):133-134

[3]劉建輝.中英姓名文化之差異[J]內蒙古民族大學學報(社會科學版),2007(05):111-114.

[4]孫景美,李珊.從中西方文化差異的角度理解英漢詞匯不對等現象——以親屬稱謂詞為例[J]懷化學院學報,2017,36(09):91-93

[5]毛偉.從禮貌用語看英、漢語言文化的價值差異[J]懷化學院學報,2007(08):71-72

[6]黃飛.從禮貌用語的差異看中西方文化的差異[J]科教文匯(上旬刊),2008(07):217

[7]李靜.英漢稱呼語對比研究[D]上海師范大學英語語言文學,20001101

[8]齊裕森.一部新穎實用的專著——評《稱謂語》[J]山東電大學報,1998(04):2

[9]李曉田.英漢稱呼語的差異及其成因分析[J]金田,2013(10):253

[10]李曉娟.英漢稱謂語的差異及其原因[J]語文學刊,2009(05):82-84

猜你喜歡
差異英語文化
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
找句子差異
誰遠誰近?
生物為什么會有差異?
讀英語
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關巨噬細胞中miR-146a表達的差異
酷酷英語林
文化之間的搖擺
雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
主站蜘蛛池模板: 国产拍揄自揄精品视频网站| 午夜天堂视频| 伊人久久影视| 欧美一区精品| 999福利激情视频| 在线观看精品自拍视频| a天堂视频| 国产www网站| 国产男女免费完整版视频| 成人国产精品一级毛片天堂 | 国产免费黄| 在线毛片免费| 国产精品毛片在线直播完整版| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲第一视频网| 日本福利视频网站| 99久久精品国产自免费| 色天堂无毒不卡| 狠狠色狠狠综合久久| 国产亚洲精| 99视频在线免费| 亚洲男人天堂网址| a级毛片毛片免费观看久潮| 99精品高清在线播放| 国产精品亚洲专区一区| 国产成人凹凸视频在线| 99ri国产在线| 任我操在线视频| 日本影院一区| 免费va国产在线观看| 亚洲一区二区三区麻豆| 久久综合九九亚洲一区| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲码在线中文在线观看| 成AV人片一区二区三区久久| 九九九精品成人免费视频7| 国产后式a一视频| 久久窝窝国产精品午夜看片| 99青青青精品视频在线| 伊人久久福利中文字幕| www.av男人.com| 天天躁狠狠躁| 精品视频91| 国产成人综合在线观看| 久久久久青草线综合超碰| 一区二区在线视频免费观看| 精品91视频| 凹凸精品免费精品视频| 精品一區二區久久久久久久網站| 激情无码字幕综合| www.91在线播放| 久久综合丝袜日本网| 国产精品亚洲专区一区| 手机成人午夜在线视频| 欧美无专区| 制服无码网站| 老司机精品一区在线视频| 在线视频97| 免费国产小视频在线观看| 成人a免费α片在线视频网站| 性激烈欧美三级在线播放| 国产在线98福利播放视频免费| 老司机午夜精品视频你懂的| a免费毛片在线播放| 日本少妇又色又爽又高潮| 欧美a在线| 欧美亚洲激情| 97se亚洲| 91国语视频| 久久久久国产精品熟女影院| 91在线播放免费不卡无毒| 91在线一9|永久视频在线| 91久久国产成人免费观看| 波多野结衣一区二区三视频 | 最近最新中文字幕在线第一页| 99热这里只有精品在线播放| 久久久久无码精品| 中文字幕免费视频| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲三级片在线看| 色播五月婷婷|