
2021年6月8日,國務委員兼外長王毅在重慶會見來華工作訪問的老撾外長沙倫賽。
王毅表示,今年是中國共產黨成立100周年,也是中老建交60周年暨中老友好年。回顧兩黨兩國交往史,雙方志同道合、守望相助,傳統友誼不斷升華,互利合作日益深化,堪稱命運共同體建設的真實寫照。面對百年變局和世紀疫情,中方愿與老方一道,深入落實兩黨兩國最高領導人重要共識,發揚傳統友好,鞏固互信合作,推動中老命運共同體建設不斷走向深入,為兩國人民帶來更多福祉,為地區和平穩定注入更多正能量。
王毅表示,老撾新一屆黨政領導集體施政以來,內外工作順利開局,疫情防控和經濟社會發展有序推進,中方表示衷心祝賀。中方堅定支持老方落實十一大決議,推進革新開放事業,愿同老方一道把握好社會主義方向,深化治國理政經驗交流,共同提高執政能力水平。中方愿繼續全力支持老方抗疫,提供疫苗等物資援助,助力老方提升公共衛生能力,直至最終戰勝疫情。
王毅表示,雙方要進一步加強發展戰略對接,發揮好中老經濟走廊的旗艦作用,在疫情常態化形勢下打造新的增長點。中方愿同老方分享中國國內市場開放帶來的機遇,進口更多老撾優勢農產品。首批老撾肉牛已經順利進入中國市場,實現歷史性突破。中方愿繼續擴大進口,形成規模化合作。中老鐵路是“一帶一路”和中老友誼的標志性工程,要共同努力,確保如期竣工,同時抓緊設計沿線開發,充分發揮鐵路的綜合效應。
王毅表示,中方贊賞老方支持提升中國—東盟關系定位、打造中國—東盟藍色經濟伙伴關系,高度評價老撾擔任瀾湄共同主席國期間為推動瀾湄合作邁上新臺階發揮的重要積極作用,愿同老方落實好領導人會議成果,共促區域疫后經濟復蘇。
沙倫賽代表老撾人民革命黨、政府和人民熱烈祝賀中國共產黨百年華誕,表示在中國共產黨堅強有力領導下,中國取得世所罕見的發展成就,走出適合本國國情的成功道路,為廣大發展中國家樹立了典范。老撾黨和政府深受鼓舞,愿學習借鑒中國經驗,助力本國脫貧減貧和可持續發展。老方贊同要珍惜弘揚亞洲價值觀。亞洲文明源遠流長,我們應當樹立文明自信,為人類進步作出亞洲新的貢獻。
沙倫賽感謝中國支持幫助老方抗擊疫情、發展經濟,表示老撾始終是中國的好朋友、好鄰居,高度重視發展對華關系,愿同中方高質量共建“一帶一路”,深化各領域交往合作,加快推進老中鐵路和經濟走廊建設,推動老中命運共同體建設不斷走向深入。
來源/外交部網站
On June 8, 2021, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi met with Lao Foreign Minister Saleumxay Kommasith, who pays his working visit to China, in Chongqing.
Wang Yi said that this year marks the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC), as well as the 60th anniversary of the establishment of China-Laos diplomatic ties and the Year of China-Laos Friendship. Throughout the history of exchanges between the two parties and two countries, China and Laos have shared the same aspirations and helped each other, elevated the traditional friendship and deepened mutually beneficial cooperation, which is a real reflection of building a community with a shared future. In the face of major changes and a global pandemic unseen in a century, China is willing to work with Laos to fully implement the important consensus reached between the top leaders of the two parties and two countries, carry forward traditional friendship, enhance mutual trust and cooperation, further advance the building of a China-Laos community with a shared future, in order to bring more benefits to the two peoples, and inject more positive energy to regional peace and stability.
Wang Yi said, China extends its heartfelt congratulations to the new party and government leaders of Laos on getting off to a good start in domestic and foreign affairs and advancing virus control and economic and social development in an orderly manner after taking office. China firmly supports Laos in implementing the resolutions adopted at the 11th National Congress of the Lao People's Revolutionary Party (LPRP) and pushing forward its renovation and opening-up. China is ready to join hands with Laos to navigate the path of socialist cause, strengthen exchanges of governance experience, and jointly improve governance capacities. China is willing to continue to support Laos in pandemic control, provide various supplies including vaccines, and help Laos improve its public health services to achieve the final victory over the pandemic.
Wang Yi said that both sides need to further enhance the synergy between development strategies, give full play to the flagship project of the China-Laos Economic Corridor, and foster new growth areas amid regular pandemic prevention and control. China is willing to share with Laos the opportunities brought by its opening-up, and import more superior agricultural products from Laos. The first batch of beef cattle of Laos has made historic access to the Chinese market. China stands ready to increase the import from Laos and initiate large-scale cooperation. China and Laos need to make joint efforts on the China-Laos Railway, the symbol of the Belt and Road Cooperation and China-Laos friendship, to ensure its completion on schedule. Meanwhile, the two countries need to draft a plan for development along the railway to fully exert its integrated effects.
Wang Yi said that China appreciates Laos supporting the elevation of China-ASEAN relations and the building of a China-ASEAN partnership on blue economy. China speaks highly of the important and positive role made by Laos in lifting Lancang-Mekong cooperation to a new level when co-chairing the Lancang-Mekong Cooperation. China stands ready to implement the outcomes of the leaders' meeting, and jointly promote post-pandemic economic recovery of the region.
Saleumxay Kommasith, on behalf of the LPRP, and the Lao government and people, extended warm congratulations on the 100th anniversary of the CPC's founding. He said that under the CPC's strong leadership, China has achieved extraordinary development progress, blazed a trail that fits its national conditions, and set an example for developing countries. The LPRP and the Lao government are deeply encouraged and are ready to learn from China's experience to facilitate its poverty eradication and sustainable development. Laos agrees with the idea of cherishing and carrying forward Asian values. The Asian civilization has a long history. We need to develop self-confidence in our civilization and make new Asian contributions for human progress.
Saleumxay Kommasith thanked China for helping his country with pandemic control and economic development. He said that Laos has always been China's close friend and good neighbor. Laos attaches great importance to its relations with China and is ready to advance high-quality Belt and Road Cooperation, deepen all-round exchanges and cooperation, promote the construction of the Laos-China Railway and the Laos-China Economic Corridor, and push forward the building of a Laos-China community with a shared future.
Source/homepage of the Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China