閻美伊

《教我如何不想她》是劉半農在1920年于英國倫敦大學留學期間所作的一首愛國詩歌。我們在誦讀這首詩時,要首先理解作者的經歷和寫作背景。
作者早年積極投身五四運動,并一度參加《新青年》編輯工作。1920年赴英國倫敦大學留學并致力于語言學研究,此時詩人遠離祖國,思念親人,于是揮筆寫下了這首感情深沉的詩。他在這首詩中首創了“她”取代女性,并得到社會的廣泛認可。這里的“她”指的是祖國。時逢中國內憂外患,作者在海外對祖國既有思念又有擔憂。所以我們在朗誦時,整體的情感基調是深沉的、熱情的。
全詩四節,每節五句:前兩句都是七字,第三句都用單獨一個“啊”字,第四句大約都是八個字,第五句每節相同,都是“教我如何不想她”七字,造成一唱三嘆之感。因此,這首詩可以看作是廣義的格律詩,即在一首之內形成固定格律,但不追求每首詩都相同,因此又保持了新詩的自由。
第一節作者置身于一片廣闊的天地,天氣晴朗,有些許微云,微風拂面輕輕吹動作者的頭發,作者在這樣的場景下思念自己的祖國。“天上/飄著些微云,地上/吹著些微風”,天和地形成一個對比,“天”字音階要高,可以多用些氣息,“地”字音階要低,聲音要放實。微云和微風都是“微、小”的,我們在朗誦的時候不要過度強調。第二句要比第一句語速稍慢,讀出節奏的對比。第三句“啊”要多用虛聲,表達感嘆,不要實聲。第四句“微風/吹動了我的頭發”,要將顴肌提起,面帶笑意,聲音放輕,真實地傳遞出微風拂面的感覺。
第二節作者將讀者帶到夜晚的海洋。一望無際的海面上,只有一輪皎皎明月與之輝映。柔和的月光與寬闊的海洋相互呼應。在這樣“蜜也似的銀夜”,作者深深地思念起祖國。前兩句“月光戀愛著海洋,海洋/戀愛著月光”,在朗誦時,聲音要輕柔。朗讀“月光”這一意象時,聲音要柔和、輕緩,而朗讀“海洋”這一意象時,聲音則要放實,表現出大海的寬廣。第四句“這般蜜也似的銀夜”,要注意重音的處理。
第三節水面落花,水底游魚,燕子帶來了祖國的消息,作者在一片春景中愈發思念自己的家園。前兩句“水面落花/慢慢流,水底魚兒/慢慢游”,落花輕巧,魚兒靈動,這兩句的情感基調是活潑的,我們在朗讀這兩個意象時,語速要輕快,但“慢慢流”與“慢慢游”語速則要放緩,讀出快與慢的對比。“水底魚兒/慢慢游”要比前一句語速更慢一些。第四句“燕子你說些什么話?”是一個問句,重音要強調“什么”,讀出疑問感。同時因為燕子有思鄉的含義,這句話在朗誦時可以稍微急切一些,表現作者“渴望歸鄉”的心情。
第四節枯樹在冷風中搖動、殘霞映紅了半邊天,這兩個悲涼的意象襯出了詩人遠離祖國的失落和熱切的思念之情。前兩句“枯樹/在冷風里搖,野火在暮色中燒”,情感基調是深沉的、嚴肅的。第四句“西天/還有些兒殘霞”,聲音要放遠,讀出眺望遠方的感覺。最后一節也是本詩的高潮段,我們的情緒要更加飽滿。而每一節的第五句“教我如何不想她?”情感是層層遞進的,每一節都要比上一節的情感更加飽滿,同時要通過不同的重音與斷句讀出變化。