999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

運河文化走向世界

2021-10-21 03:05:20馬克強
文化交流 2021年10期
關鍵詞:文化

馬克強

近日,兩名從歐洲來中國杭州旅游的年輕人,憑著一張意大利報紙上的三孔石拱橋照片,一路尋覓至標有“京杭大運河南端”的石碑前,一睹千年運河上這座名叫“拱宸橋”的老石拱橋的風采。

今年以來,在中國大運河位于拱墅區30多公里長的遺產河道上,一批運河文化地標正在陸續“上新”,杭州市拱墅區全面打造的運河大劇院、運河中央公園、上塘古運河夜游等20個文化地標已開放6處,大部分將于明年亞運會前亮相。

在北京市通州區城市綠心森林公園里,50支騎行隊伍的400余名騎行愛好者共同參加了2021年“世界無車日”全民健身健康騎行月活動。在此之前的北京市大運河國際交流季上,相關中外專家學者以這場跨越南北的大運河對話為契機,為運河沿線自然、生態等方面的發展出謀劃策。

一個個鏡頭、一幅幅畫面,定格了“保護好、傳承好、利用好”大運河文化的城市故事。這既是日常,更是2021年“中國大運河文化帶京杭對話”活動的預熱和深化。今年,第三屆“中國大運河文化帶京杭對話”將在杭州舉行,這一跨越千里的牽手,將再次出發,京杭兩地將共同守護中華文明的“精神密碼”、共同當好歷史文化遺產的“薪火傳人”、共同譜寫運河開發利用的“精彩范式”。

京韻流芳:一直進取 責無旁貸

2017年,北京成立推進全國文化中心建設領導小組。在此基礎上,包含大運河文化帶建設組在內的8個專項工作組成立。此后,重點文物騰退、文物保護修繕、重大公共文化設施建設、歷史風貌恢復等工作扎實推進,北京正努力走出一條傳承弘揚運河文化的特色之路。

大運河北京段共有現存遺產資源40處,運河文化深深嵌入水道、碼頭、倉場、閘壩、官署等各處。到通州區北運河源頭瞧瞧1400多年歷史的燃燈佛舍利塔,運河古韻撲面而來;再看看東四十條600歲的南新倉,這座全國僅有的皇家倉廒,漕運文化被展現得淋漓盡致。

運河水的靈秀滋養著運河兩岸人們的生活,形成了一大批具有濃郁地區特色的非物質文化遺產。據北京市文化部門統計,大運河北京段所涉6個區共有國家級非遺代表性項目86項,市級非遺代表性項目107項,運河的文化符號生長在了北京的各個角落。

去年,大運河沿線8省市文化廳(局)在京共同主辦大運河文化帶非遺大展暨第四屆京津冀非遺聯展,匯聚近3000件非遺精品。大展以“流動的文化”為主題,通過見人、見物、見生活的非遺精品折射運河文化的魅力。此外,北京市還持續開展“我身邊的運河故事”征集工作,同時在北京市方志館的京華講壇開設了中國大運河歷史文化講座。

通州是北京運河文化遺產分布最集中、最豐富的地區,它的規劃建設結合大運河文化帶的保護建設,彰顯藍綠交織、水城共融的城市特色,打造運河博物館、路縣故城遺址博物館等文化設施,讓大運河文化帶成為北京城市副中心的標志性文化品牌。

通州區還挖掘歷史文化,編輯出版《大運河文化帶 · 通州故事叢書》,從通州水系、漕運碼頭、運河民俗等方面講述通州與大運河的故事。在大運河文化帶建設中,通州區形成了“一線四區多點”的文物保護格局,即以保護大運河為主線,打造通州古城、張家灣古城、漷縣古城、路縣故城遺址“四大片區”,挖掘多點遺存,彰顯運河文化底蘊。

保護之外,如何讓大運河浸潤如今人們的生活?其精髓在于結合,一是把不可移動的運河文化遺存和傳統技藝、非物質文化遺產相融合,滿足群眾多元化需求,促進文化消費;二是把文化和旅游相結合,目前通州區的重點放在了“三廟一塔”景區,不斷完善旅游服務業的硬件條件。

故宮博物院原院長單霽翔表示,大運河蘊含著豐厚的傳統文化遺產和驅動國家“一直進取”的文化基因,讓文化遺產“活起來”,華夏兒女責無旁貸。

目前,北京正帶頭落實《大運河文化保護傳承利用規劃綱要》,真正使大運河文化帶成為北京建設全國文化中心的示范工程、滿足人民群眾日益增長的多樣化精神文化需求的民心工程、建設國際一流的和諧宜居之都的標志工程。

杭城盛放:樂享惠民 文化盛宴

杭州是京杭大運河的南端,若想體驗感知中國大運河文化,位于杭州拱墅區、大運河之南的拱宸橋提供了一種適宜的觀察視角。

“船由滬來,先經拱宸,過省城,乃達江干,深入內地?!比纭肚寮就饨皇妨稀分兴裕?908年以前,拱宸橋是經運河北上滬、蘇、寧、津、京等地的必經之路,也是自北入杭的要隘。如今,拱宸橋邊,老廠房、舊倉庫改建而成的博物館里,文化活動和互動體驗精彩不斷。

“扇動風發——杭州雅扇文化月”活動期間,一場扇文化主題表演在中國扇博物館舉行,復原傳統的繪畫、書法、烙燙等制扇場景,漢服、古琴、書畫與團扇等元素共同演繹“中國扇子”的前世今生。

“與工藝美術大師面對面”活動中,杭州工藝美術博物館的大師工作室最近推出的西湖綢傘、皮影、麥稈剪貼扇、陶瓷捏塑、剪紙等手工藝體驗項目,格外受青少年觀眾和國外游客的歡迎。

運河兩岸不獨戲曲聲悠揚,歌聲、樂聲、歡笑聲亦長年不斷。僅據拱墅區的統計,運河邊的群眾文體活動團隊就有380多個,常態化舉辦詩歌吟詠、揮毫潑墨、吹拉彈唱等文化活動和展示。

與其他單一古建筑、古遺址的保護不同,大運河是仍在流淌、仍在使用的“活態文化遺產帶”,更需要活化的保護、傳承和利用。

《大運河文化保護傳承利用規劃綱要》提出,深入挖掘和豐富大運河文化內涵,充分展現大運河遺存承載的文化,活化大運河流淌伴生的文化,弘揚大運河歷史凝練的文化。

為此,拱墅區當前正在高標準推進大運河文化帶拱墅段建設,各級各部門深入學習貫徹浙江省委文化工作會議精神,聚力抓研究、抓傳播、抓轉化,以高質量供給服務高品質生活,努力讓運河真正成為人民和游客的運河。

拱墅區正把運河文化的活化保護和開發利用結合起來,以大運河文化帶建設為主線,謀劃“拱墅區大運河文化資源分布圖”,開展“拱墅區建設大運河國家文化公園樣板區”課題研究,推動文旅融合地標建設。今年7月開始試運營的《如夢上塘》夜游項目,就是以創新形式保護與展示上塘河遺產河道、重現古運河繁華、讓市民游客樂享惠民“文化盛宴”。

當前,依托運河兩岸已有的博物館、工業遺存等,拱墅區正在打造“全域沒有圍墻的博物館”,同時以社區為單位打造“運河書房”“微博物館”等170余處公共文化設施,把運河元素積極融入社區文化家園、杭州書房等基層文化陣地建設,全域構建10分鐘文化生活圈。拱墅區相關部門負責人表示,接下來拱墅區還將進一步提高大運河文化帶相關設施的普惠面,讓文化更加深度融入群眾生活。

作為中國大運河文化帶經典案例之一,杭州是大運河文化帶建設的先行者之一。早在2017年,經過世界休閑組織評審委員會的評審,杭州“橋西歷史街區綜保工程:棚戶區到休閑遺產高地的蛻變”項目,從全球10多個國家30多個項目中脫穎而出,摘得2017世界休閑組織國際創新獎。通過運河主城區段對老城區的改造,讓運河沿線老城區和周邊的新城區融合共贏,這也成了運河沿岸城市綜合保護利用的典范。

攜手世界:運河文化? 熠熠生輝

京杭兩地在中國大運河文化帶建設領域各有特色,即將在杭州啟幕的2021“中國大運河文化帶京杭對話”,不僅是一場橫跨千里、縱跨千年的對話,更是運河沿線城市攜手推動運河文化保護、傳承、利用的一項創舉。

連續三年舉辦“京杭對話”,標志著運河沿線城市將共下“一盤棋”,攜手“齊步走”,以文化為引領促進各區域協調發展,其示范效應明顯。

保護大運河就是保護綿延千年的文化基因。穿越古今,溝通中國。

從古代到當代,能夠“讀懂”大運河的不僅僅只是中國人。據悉,全球50多個國家和地區分布著520條運河,沿線近3000座城市有著類似的運河記憶,也面臨著類似的挑戰與機遇。

2014年,中國大運河申遺成功后,歌劇《運之河》從瑞士日內瓦開啟了國際巡演之旅,沿途受到世界各國觀眾的歡迎。該劇以大運河的開掘、通航為經,以隋、唐的朝代更迭為緯,呈現大運河賦予家國命運的現實思索。瑞士著名音樂家克伊奈·米歇爾看完歌劇后評價道:“《運之河》用歌劇藝術的形式呈現大運河貫通南北的開鑿歷史,雖然講的是中國的歷史故事,但采用現代音樂的表達形式,歐洲人會從這樣的演出中進一步感知中國。”

“以運河為聯系紐帶,結成全球運河共同體,為可持續發展尋找世界級的答案。”在內河航道國際組織主席大衛 · 愛德華茲 · 梅看來,這正是運河申遺的意義所在。

近十年來,世界各國駐華使節、運河管理者和專家學者共商、共建、共享運河保護與發展的探索與經驗。到今年,合作組織的會員已經從最初的13個發展到153個,其中國外城市會員46個,遍及五大洲。

文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。在不斷擴大的中國大運河文化帶“朋友圈”里,京杭兩地正用世界語言講述運河保護的城市故事、中國智慧,讓大運河這張金名片在世界舞臺上更加熠熠生輝。

深秋的杭州,層林盡染,水碧天藍。城市北部的拱宸橋歷史文化區內,京杭大運河博物館向市民講述著大運河的底蘊和紋理。未來,這里將成為中國大運河的全線新地標,不僅留存于博物館、歷史遺跡和人們的記憶中,更鮮亮地活在當下。

(本欄目由中國新聞社浙江分社提供支持)

The Great Canal Culture Goes Global

By Ma Keqiang

A couple of young tourists from Europe visited Hangzhou simply because they had seen a photo of a three-hole stone arch bridge in an Italian newspaper. With it, they went all the way to the stone stele marked the “Southern End of the Jing-Hang Grand Canal”, just to get a glimpse of the ancient Gongchen Bridge, the three-hole stone arch bridge in their photo, on the thousand-year-old canal.

Along the 30-odd-kilometer section of the Grand Canal in Hangzhous Gongshu district, six out of 20 cultural landmarks, including the Grand Canal Theater and the Grand Canal Central Park, have been opened to the public in 2021, with the rest expected to be unveiled before the 2022 Hangzhou Asian Games.

In the Central Green Forest Park in Beijings Tongzhou district, more than 400 cycling enthusiasts from 50 cycling teams gathered for the 2021 “World Car Free Day” in the buildup to the 2021 “Beijing Hangzhou Dialogue on the Grand Canal”. Just a couple of months ago, experts and scholars from China and abroad met in Beijing in an international forum to discuss the environmental development along the Grand Canal.

These are only a few snippets of the “daily life” for the protection and inheritance of the Grand Canal. In fact, the 2021 “Beijing Hangzhou Dialogue on the Grand Canal”, held in Hangzhou this time, will further explore new ways and models to better preserve the cultural heritage of the Grand Canal.

In 2017, a leading group promoting the establishment of national cultural center was set up in Beijing, based on which, eight special working groups, including the one on the construction of the Grand Canal Cultural Belt, were also set up. From then on, Beijing has gone from strength to strength in evacuating key cultural relics, protecting and repairing cultural relics, developing major public cultural facilities and restoring historical features.

Along the Grand Canal Beijing section, some 40 heritage sites can be found, and the canal culture is deeply embedded in waterways, wharfs, warehouses, dams and ancient official offices residences. The 1,400-year-old Randengfo Sheli Pagoda standing at the start of the Bei (North) Canal in Tongzhou district and the 600-year-old Nanxin Granary at Dongsi Shitiao in Dongcheng district are just two cases in point. According to statistics, the six districts that the Beijing section of the Grand Canal goes through boasts of 86 national representative intangible cultural heritage projects and 107 municipal representative intangible cultural heritage projects. The cultural symbols of the Grand Canal permeate every corner of Beijing.

Beijing is now taking the lead in implementing the Outline of the Plan for the Protection, Inheritance and Utilization of the Grand Canal Culture. The city aims to make the Grand Canal Cultural Belt a demonstration project in the process of building Beijing into a national cultural center, a popular project to meet the growing needs of the people and a marquee project in the process of building Beijing into a world-class harmonious and livable city.

In 2020, an exhibition, its fourth edition, with nearly 3,000 pieces of exhibits showcasing the intangible cultural heritage along the Grand Canal was held in Beijing. In addition, “Canal Stories around Me”, a campaign to collect real life stories on the Grand Canal, has continued to attract popular support, and lectures on the history and culture of the Grand Canal were also held.

As the area where the canal cultural heritage resources are most concentrated in Beijing, Tongzhou district is carrying out a series of related projects. It is planning to establish a museum on the Grand Canal as well as an archeological museum on the site of the ancient Lu county and other cultural facilities. It has also published “The Cultural Belt of the Grand Canal: Tongzhou Story Series”, presenting the Tongzhou story through its waterways, Caoyun Dock and canal folk customs.

Shan Jixiang, former director of the Palace Museum, said that the Grand Canal contains rich traditional cultural heritage and the cultural genes that drive the country to “forge ahead”, and it is the responsibility of the Chinese people to make the cultural heritage “come alive”.

Indeed, in addition to protection, how better to let the Grand Canal “walk” into peoples everyday life? One is to integrate the immovable canal cultural heritage with traditional skills and intangible cultural heritage to meet the diversified needs of the public and promote cultural consumption. Another is to combine culture and tourism.

In Hangzhous Gongshu district, where Gongchen Bridge, the southern starting point of the Grand Canal lies, various initiatives have been proposed and taken. “Boats coming from Shanghai will pass Gongchen first, then the provincial capital, before reaching Jianggan and travel further deep into the inland,” a late-Qing document recorded. While the bridge used to be a point that one must go through to travel to Shanghai, Suzhou, Nanjing, Tianjin and Beijing via the Grand Canal, it and the surrounding area now make a vibrant cultural block.

Old factory and warehouse have been converted into museums, where cultural activities and interactive experiences take place on a daily basis. During the “Hangzhou Fan Cultural Month”, for instance, fan culture-themed performances have been held to replicate the traditional fan-making process. In “Face to Face with the Master of Arts and Crafts”, an interactive event launched by the Hangzhou Arts and Crafts Museum recently, visitors are able to try their hands on making the West Lake silk umbrella, playing puppet shows, creating pottery and doing papercutting, among others.

On both sides of the Grand Canal, melodious operas, singing, music and laughter can always be heard. Statistics from the Gongshu district show that self-organized cultural and sports groups active along the canal are numbered at more than 380, which regularly organize poetry recital, calligraphy, painting, musical instrument playing, singing and assorted cultural activities.

Beijing and Hangzhou have their own unique characteristics in the building of the Grand Canal Cultural Belt. The 2021 Dialogue on the Grand Canal, which will be held in Hangzhou, Zhejiang province, is not only a dialogue “crossing thousands of miles and spanning thousands of years”, but also a pioneering initiative for cities along the canal to jointly promote the protection, inheritance and utilization of the canal culture.

Figures indicate that there are 520 canals in more than 50 countries and regions around the world, and nearly 3,000 cities along these canals have similar “memories of canal” as the Chinese cities along the Grand Canal, and face similar challenges and opportunities.

“With the canals serving as the link, a global canal community should be formed, so that we can find answers to sustainable development that are applicable to the entire world,” this, according to David Edwards-May, president of Inland Waterways International, is the ultimate point.

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣第一页| 亚洲色图在线观看| 欧美成人在线免费| 伊人久久福利中文字幕| 国产国产人成免费视频77777| 国产精品亚洲va在线观看| 伊人天堂网| 伊人无码视屏| 国产中文一区二区苍井空| 青青草原国产精品啪啪视频| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 日韩精品欧美国产在线| 99视频国产精品| 午夜精品久久久久久久99热下载| 欧美日韩在线亚洲国产人| 多人乱p欧美在线观看| 久久久久九九精品影院| 18禁黄无遮挡网站| 国产丰满大乳无码免费播放| 国产福利免费视频| 天天摸天天操免费播放小视频| 四虎精品国产AV二区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 精品伊人久久久香线蕉 | 国产va免费精品观看| 国产亚洲精品yxsp| 国产一级毛片在线| 日本欧美精品| 久操中文在线| 黄色不卡视频| 国产经典在线观看一区| 18禁影院亚洲专区| 欧美成人看片一区二区三区| 亚洲第一成年免费网站| 日韩二区三区无| 国产精鲁鲁网在线视频| a级毛片免费网站| 中文字幕av无码不卡免费 | 欧美日韩成人在线观看| 国产91麻豆视频| 亚洲aⅴ天堂| 色婷婷啪啪| 国产在线98福利播放视频免费 | 亚洲中文在线看视频一区| 亚欧成人无码AV在线播放| 日韩免费成人| 国产精品页| 黄色国产在线| 四虎影视8848永久精品| 日本www色视频| 91精品啪在线观看国产| 视频二区亚洲精品| 亚洲天堂网在线视频| 国产精品刺激对白在线| 在线观看欧美国产| 亚洲91精品视频| 激情午夜婷婷| 18禁影院亚洲专区| 午夜影院a级片| 国产91久久久久久| 亚洲精品自产拍在线观看APP| AV片亚洲国产男人的天堂| 精品福利一区二区免费视频| 欧美成人二区| 欧美午夜视频在线| 亚洲二区视频| 久久精品国产免费观看频道| 91在线激情在线观看| 视频二区中文无码| 日韩美毛片| 午夜欧美在线| 茄子视频毛片免费观看| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 青草精品视频| 国产h视频免费观看| 黄色网在线| 天天色综网| 99久久精品美女高潮喷水| 日韩午夜片| 欧美色视频日本| 久久99精品久久久久纯品| 婷婷六月在线|