常俊躍
(大連外國語大學英語學院,遼寧大連)
為了消除技能導向教學理念(SKI,Skill-Oriented Instruction)支配外語專業教學導致的學生知識面偏窄、思辨能力偏弱、綜合素質發展不充分等問題,在北美內容依托教學(CBI,Content-Based Instruction)和歐洲內容語言融合學習(CLI,Content and Language Intergration)的啟發下,大連外國語大學英語學院于2006年啟動了英語專業內容依托教學本土化改革探索。將以語音、語法、聽力、口語、閱讀、寫作、基礎英語、高級英語、翻譯課程為主體的英語專業課程體系改革為內容語言融合教學課程體系,把相關國家和地區的社會、文化、文學、語言學知識內容教學與英語語言能力提高緊密結合起來,擴寬學生的知識面,開闊學生的國際視野,提高學生綜合運用語言的能力。其中的核心課程包括:

?
課程體系的改革引發了英語專業教育的系統變革。本項探索不僅取得了積極的教學效果,而且在教材開發、教法研究、教師發展、成果培育等方面取得了積極的成果。
在總結我國歷史上京師同文館、清華留美預備學校、西南聯大等成功開展外語教育實踐的基礎上,結合本校的課程改革及國外相關的教學實踐探索,我們提出了指導外語教育實踐的內容語言融合教育理念,即CLI(Content andLanguage Integration)。它倡導“盡最大可能,以最合適的方式,將目標語用于融合地教授、學習內容和語言,以達到多種教育目標的教育理念”(an educational philosophy or approach in which a target language is expected to be used as much as possible and as appropriately as possible for the teaching and learning of both content and language in integrated ways for multiple educational purposes)。在此基礎上,我們還提出了內容語言融合教育的課程觀、教材觀、教學觀、育人觀、評價觀、教師發展觀等。實踐探索表明,內容語言融合教育理念對外語課程建設、教材開發、教學實踐、人才培養、教學評價、教師發展等具有巨大的潛在價值。
本專欄首先選取了3篇教學反思性的文章和廣大教師分享。文章作者都是一線的英語專業教師,都從事內容語言融合課程開發、教材建設和教學探索,她們均已成為大連外國語大學英語學院學有專長、教有專長的教學骨干。其中,李莉莉具有開發《美國社會與文化》《英國社會與文化》《英語戲劇》課程和教材的經歷,其開發的課程、教材不僅得到師生的廣泛好評,還得到了外語教育出版社編輯的高度評價,她分享的論文是《“美國社會文化”課程教學探索與反思》;朱效惠開發了“學術英語寫作”,出版了專門的教學研究著作,開發的課程和教材得到出版社和師生的高度認可,分享的論文是《“學術英語寫作”課程建設的探索與實踐》;王卉長期從事英語文學教學與研究工作,研究成果豐碩,開發的《英語長篇小說》教材和課程特色鮮明,教學實踐效果突出,她分享的論文是《“英語長篇小說”課程建設的探索與實踐》。
在這組文章中,幾位作者立足教學實踐,梳理探索經歷,總結教學經驗,深入反思教學問題,交流各自在內容語言融合教育理念指導下課程開發、教材編寫、教學探索的體會。相信這些源于一線教學實踐探索的文章會給人新的感受,希望對廣大同行有所啟迪。