叢 棣
它是疲沓的,虛浮的
當(dāng)水汽漫上一面鏡子
它又是恍惚的
有瞬間的明亮
和長(zhǎng)久的晦暗
——這用舊的身體
曾在街頭擠來(lái)擠去
曾在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)
現(xiàn)在,又在花灑下
不停地顫栗
它有淋洗不掉的沁色
它也渴望純棉的包裹
渴望另一具用舊的身體
以愛(ài)之名,認(rèn)領(lǐng)它
一起舊到無(wú)法收拾
——原載《牡丹》2021年第六期
推薦語(yǔ)
這首詩(shī),從語(yǔ)言看,沒(méi)有刻意追求“語(yǔ)不驚人死不休”,平實(shí),但并不寡淡,極富韻味,語(yǔ)感與節(jié)奏交錯(cuò)。用“它”去稱(chēng)呼“用舊的身體”而不是“他”一定是作者刻意為之,值得玩味。言外之意是指沒(méi)有靈魂的肉體與動(dòng)物甚至是物體沒(méi)有差別。讀下來(lái)給人的感覺(jué)很舒服,舒服之余還能略有所思。他喜歡從小角度或者劍走偏鋒切入詩(shī)體,沒(méi)有大刀闊斧的簡(jiǎn)單直接。“身體”雖然是舊的,“它”被快節(jié)奏的生活壓榨得搖搖欲墜,被種種異化,但是畢竟還有思想,還有作為人的正常欲求,最后一行“一起舊到無(wú)法收拾”不僅呼應(yīng)詩(shī)題,并點(diǎn)明了作者渴望的愛(ài)不是“一晌貪歡”,而是要長(zhǎng)久。這不是道德潔癖,而是對(duì)低級(jí)欲望的拒絕。