劉啟世
春聯(lián)的起源、發(fā)展和推廣
無須我們耗費太大的精力考究求證,有關(guān)這個話題,古今多有名家著書論說,現(xiàn)成資料很多。讀古文耗時費力,我們就把當(dāng)代聯(lián)家任喜民等人的著作讀上幾行,就可知道個大概。
春聯(lián)又叫春帖。是對聯(lián)中產(chǎn)生最早,最貼近人們生活,最受人們喜愛,應(yīng)用范圍最廣的一種類型。
古代掛桃符的習(xí)俗,直接產(chǎn)生了春聯(lián)。《淮南子》、東漢應(yīng)邵的《風(fēng)俗演義》、唐代肖德言等人著的《括地志》都有這方面的記載。我國古代人,用他們認(rèn)為能驅(qū)鬼避邪的桃木,制成兩塊長方形的小木板,分別寫上“神荼”“郁壘”兩位神的名字,或畫上想象中的他們的圖像,這叫桃符。在辭舊迎新之際,掛在門的兩邊,以鎮(zhèn)鬼驅(qū)邪,消災(zāi)祈福。到春秋戰(zhàn)國時,已有很多人應(yīng)用。到后來,有人在桃符板上寫除禍祈福的話,進而又發(fā)展為在上面寫兩句對偶的詩句,就是所謂的桃符詩,也叫楹帖,這就是春聯(lián)的雛形。又據(jù)宋史《蜀世家》記載,到五代時公元九六四年,后蜀國君“孟昶命學(xué)士(辛寅遜,筆者注)題桃符,以其非工,自命筆題云:‘新年納余慶,佳節(jié)號長春。’”這兩句詩對仗工整,首尾二字連起來是“新春”二字,就目前來講,被公認(rèn)為我國的第一副春聯(lián)。
到宋代,對聯(lián)創(chuàng)作已蔚然成風(fēng),種類已不限于春聯(lián)。像蘇軾、朱熹、黃庭堅等名流大家,都有不少對聯(lián)作品傳世。
推廣春聯(lián),則是在孟昶四百多年后的明太祖朱元璋。據(jù)清人陳云澹《簪云樓雜話》記載:“春聯(lián)之設(shè),自明太祖始。帝都金陵,除夕傳旨:公卿士庶家門上須加春聯(lián)一副。”《列朝詩集》和周暉的《金陵瑣事》等明代筆記小說,不但作了類似上面的記述,而且寫道,朱元璋以自己的名義賜給文武大臣和其他人對聯(lián)。如賜給魏國公徐達、駙馬梅殷的對聯(lián)分別為:
破虜平蠻,功貫古今第一;
出將入相,才兼文武無雙。
人間俗塵不到處;
闕下恩榮第一家。
朱元璋還微服出行觀賞春聯(lián)。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)一劁豬人的家門上未貼春聯(lián)時,便親筆賜他一副:
雙手劈開生死路;
一刀割斷是非根。
自明太祖朱元璋始,春聯(lián)被廣泛應(yīng)用,不幾年,由都城推行到全國。到今天,不說華夏大地,就連海外的唐人街,每到中國的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié),也是聯(lián)墨飄香。
春聯(lián)的選擇或編撰
現(xiàn)代人各有所忙,講快節(jié)奏,多數(shù)人沒有時間和心思去編選書寫春聯(lián)。而是到了年關(guān),匆匆到市場上買那顏色字體內(nèi)容千篇一律的印刷品,圖個紅火,貼上了事。所以當(dāng)今說這個話題,聽的人也不多。但總還有些人對春聯(lián)很講究,略談一下,至少無害。
貼春聯(lián),說到底是一種生活。所以選擇或編撰春聯(lián),一定要貼近我們的生活。立意、題材、文字(其他藝術(shù)要求且不說)要有個性,有韻味,優(yōu)雅含蓄。不能年年就是春光紫氣,燕鵲梅竹,發(fā)財走運這些陳詞;也不該就那么幾句直白的、干巴巴的、沒有雅氣韻味的、人們早已背熟了的時話。題材文字要與環(huán)境對象貼切。機關(guān)企業(yè),要考慮職責(zé)行業(yè)的特點;個人要考慮身份情操等因素。
比如有的理發(fā)店貼了這樣一副春聯(lián):
雖然毫末技藝;
卻是頂上功夫。
這副春聯(lián),文字風(fēng)趣通俗,語意雙關(guān),把所從事的行業(yè)和高超的技藝都暗示出來了,還是一則絕妙的廣告詞。作者的文學(xué)藝術(shù)水平自不待言。
還有個農(nóng)民貼的春聯(lián)是:
春種滿田皆希望;
秋收遍野盡黃金。
聯(lián)語寫出了農(nóng)民的辛勤與期盼,更有豐收的喜悅。這年自然也好過了。細(xì)細(xì)品味,也不只是說種田,干哪個行業(yè)都是這個理。
還有位老人,淡泊世事,喜歡清靜。一則錢少,再則不愿到飯店吃那加了厚味重色的年飯,也不愿買那千篇一律的印刷春聯(lián)。他自撰自書了兩副,并加了橫額,分別貼在堂門和街門上:
適性為樂
幽巷囂聲遠;
小廬酣夢甜。
樂在其中
春聯(lián)手書街巷飄韻味;
年飯親煮院堂滿饈香。
你看這老頭兒,動靜食住都是樂。雖在人間,卻近仙境。這第二幅對聯(lián),曾拿去參加“第三屆適用春聯(lián)百花獎”大賽。那是中國楹聯(lián)協(xié)會的會刊,《對聯(lián)》雜志社主辦的聯(lián)壇盛會。高手云集,獲獎自然不易。但也入圍了。可見其題材立意,詞句韻律,也還雅切合轍。
順便略說一下橫額。橫額也叫橫批、橫幅、橫聯(lián)等。于對聯(lián)起著點睛、補充、解釋、相成等作用。橫額要與對聯(lián)內(nèi)容貼切,融為一體,不可脫節(jié)。也不可一額萬用,年年處處都是“歡度春節(jié)”“人壽年豐”“吉星高照”等。
春聯(lián)的正確貼法
這還用說嗎?貼春聯(lián)很簡單,上聯(lián)貼在右邊,下聯(lián)貼在左邊。是很簡單。但就這么簡單的事,弄錯的人還真不少。春節(jié)期間,我們沒事沿街賞春聯(lián),上下聯(lián)貼反了的,少說也超過了四成。不說文化程度稍低的人,就連語文程度還算可以的人,也有弄錯的。我們也無需舉出具體的例子。還有些機關(guān)大門上的對聯(lián),甚至正月鬧紅火,縣城四大街彩門上的對聯(lián),年年都有貼反了的。你若不信,到時去看看。 這樣看來,這個話題,還是有說的必要。而且文字需比上兩個話題的多,才能說得明白。
要糾正這錯誤,須先弄清出錯的原因。原因弄清了,才好說糾正的方法。據(jù)我看來,原因有三。
其一,拿到一副寫(印)好的對聯(lián),不知哪聯(lián)是上聯(lián),哪聯(lián)是下聯(lián)。有兩種辨別方法:
1、春聯(lián)和其他類型的對聯(lián)一樣,上下聯(lián)的意思,都有一定的邏輯關(guān)系,如并列、連貫(又叫順承)、因果、遞進、轉(zhuǎn)折、假設(shè)等。只要我們認(rèn)真地去讀,去體會,一般都能看出該先讀哪聯(lián),后讀哪聯(lián)。該先讀的,就是上聯(lián)。如下面兩副詠竹言志聯(lián),其上下聯(lián)的邏輯關(guān)系分別為連貫和假設(shè),我們一讀就能辨出其上下聯(lián):
未出土?xí)r先有節(jié);
及凌云處尚虛心。
若能杯水如名淡;
應(yīng)信村茶比酒香。
2、我們貼的春聯(lián),并列關(guān)系的較多,還有的兩聯(lián)雖是其他關(guān)系的,但沒有明顯的關(guān)聯(lián)詞語為其關(guān)系類別的特征。上述兩種情況,單從意思上看,單靠讀,還是不易分辨其上下聯(lián)。這時,就要看兩聯(lián)尾字(聯(lián)腳)聲調(diào)的平仄。我們知道,撰寫春聯(lián)或其他類型的對聯(lián)的要求之一,一般來說,上下聯(lián)位置相對應(yīng)的字,聲調(diào)平仄相對。其中要求更比較嚴(yán)格的是,上聯(lián)尾字應(yīng)是仄聲,下聯(lián)尾字應(yīng)是平聲。這樣,讀起來才節(jié)奏分明,抑揚有致、和諧上口。現(xiàn)代漢語分四聲,平仄也很好掌握 ,陰平陽平(一聲二聲)是平聲;上聲去聲(三聲四聲)是仄聲。比如下面的兩副對聯(lián),我們一看其尾字聲調(diào)的平仄,就可以辨出其上下聯(lián)。
春風(fēng)放膽來梳柳(liǔ仄聲)
夜雨瞞人去潤花(huā平聲)
世事洞明皆學(xué)問(wèn仄聲)
人情練達即文章(zhāng平聲)
有時,作者為表達一個特定的題材意境,遣詞受限制,為避免因詞害意,上下聯(lián)尾字都是平聲的(如前面舉的詠竹聯(lián)),或都是仄聲的都有,只是少見,尤其是后者更是少見罷了。遇這種情況,還得靠我們認(rèn)真地讀,細(xì)心地體會,去確定上下聯(lián)。
其二,不明確到底該把上聯(lián)貼在哪邊。這也不難。我們知道,對聯(lián)的字是豎排的。那么讀對聯(lián)的順序,自然和讀豎排版的書籍一樣,該從右到左讀。我們還知道,對聯(lián)是貼在門外的,讀對聯(lián)時,必須站在門外,面對門。這就明白了:要以人站在門外,面對門時人體的左右為準(zhǔn),把上聯(lián)貼在右邊,下聯(lián)貼在左邊。
其三,有部分中青年人,不在意傳統(tǒng)的正確的讀法、貼法,而是自覺不自覺地以讀橫排版書籍的順序,從左到右地讀對聯(lián)。在貼的時候自然會弄錯了。
說到這里,還得贅言幾句。現(xiàn)在春聯(lián)的讀寫(印)方法,從民間應(yīng)用,到一些書籍報刊日歷等印刷品,已經(jīng)出現(xiàn)了從左到右的傾向。隨著時間的推移,人事的新老代謝,在若干年后,這種傾向可能由少到多,由趨勢到主流,進而形成習(xí)慣。到時大家都這么做,也難說是錯誤的了。也正如橫批的讀寫順序的演變,橫批原本也是從右向左讀寫,自從書藉采用橫排,從左向右讀寫后,人們對橫批的讀寫順序也就逐步演變?yōu)閺淖笙蛴伊恕_@就形成了對聯(lián)豎排,從右向左讀寫,橫批橫排,從左向右讀寫的格局。嚴(yán)格地說,這叫不倫不類,可是多數(shù)人這樣做,已經(jīng)形成習(xí)慣,也就認(rèn)同了。人類有好多事情的做法,原本是錯誤的,但大家都那樣去做,形成習(xí)慣,人們也就認(rèn)同了。舉個例子:我們常用的詞語“恢復(fù)健康”和“恢復(fù)體力”,字面意思和我們要表達的意思完全一致,用法自然是正確的了。而“恢復(fù)疲勞”則不然,字面意思和我們要表達的本意恰恰相反。我們完全有理由說,這是錯用詞語。但大家都這么理解應(yīng)用,早已習(xí)慣了,也就沒有異議了。假使有個人硬要站出來說這是錯誤的,停止這樣用詞,有用嗎?誰聽?
但話得說回來,我們上面說的,只是若干年后的一種可能。對聯(lián)的讀寫(印)貼方法,至少現(xiàn)在還應(yīng)遵守大家公認(rèn)的,傳統(tǒng)的從右到左的正確方法。而不應(yīng)有錯不知,知錯不改,將錯就錯地去做。