999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《〈華裔學志〉研究》平議*

2022-02-24 21:41:27溫軍超
國際漢學 2022年4期
關鍵詞:研究

□溫軍超

《華裔學志》(Monumenta Serica)誕生于北平,中間輾轉于日本和美國,最后落腳德國,是一本以西文(英文、法文和德文為主)出版的重要漢學刊物,經過80 多年的發展,擁有中文藏書豐富的圖書館和研究所作為學術支撐。它的突出特點是在其發展中融入了更多中國學者的互動,在宗旨上超越了一般性的宗教關懷,同時,它有配套出版物“華裔學志叢書”和“華裔選集”。在其發展中,保持了與國際的互動。該期刊除了在德國圣奧古斯丁擁有華裔學志研究所之外,與中國學者也保持著密切聯系,并在中國臺灣輔仁大學設有華裔學志研究中心。

任大援編著的論文集《〈華裔學志〉研究》a任大援主編:《〈華裔學志〉研究》,北京:商務印書館,2020 年。全書共381 頁,正文部分為九篇論文,另包括三個附錄和一個人名譯名對照表(共占89 頁)。九篇論文主要分為三個部分,其一為任大援先生的三篇論文,一篇為對《華裔學志》的整體評述,另外兩篇主要聚焦于中國學者對漢學包括對《華裔學志》的貢獻;其二為《華裔學志》過往五位編委文章的譯文,其中三篇分別為對該刊三任主編鮑潤生(Franz Xaver Biallas,1878 —1936)、卜恩禮(Heirich Busch,1912 —2002)和馬雷凱(Roman Malek,1951 —2019)對《華裔學志》貢獻的介紹,兩篇分別為對《華裔學志》歷史的追溯和《華裔學志》對西方漢學的貢獻;其三是中國對《華裔學志》展開研究的兩篇碩士論文。

第一部分中,《華裔學志:歷史、視角與方法》一文作為序言,梳理了《華裔學志》的歷史,列舉了過去三十多年的相關研究,最后回到《華裔學志》在歐洲的重要性上。和《通報》(T’oung Pao)一樣,《華裔學志》創始階段主要注重研究中國與周邊國家的歷史、語言、文學、考古和藝術等,進而延伸到中國與周邊國家乃至西方世界的關系。其獨特性在于與中國的緊密聯系以及對傳教史主題的密切關注。論文深入挖掘了上述特性存在的原因,論述了《華裔學志》初期創刊目標、視角、方法與其的緊密聯系:陳垣先生提倡用西法整理國故,鮑潤生神父主張深入了解中國民族語言、文化與認知。論文還提及21 世紀該期刊的新拓展,即“從宗教使者轉化為文化傳播者”,該方向與鮑潤生的思維路徑完全一致,因為他希望有“一些人很好地保持了傳統,試圖尋求宗教目的和文化研究、人類學研究的統一”b《〈華裔學志〉研究》,第5 頁。。這也為20 世紀80 年代之后明清之際中國思想文化之嬗變這一主題再次受到關注提供了契機?!吨袊鴮W者對〈華裔學志〉的影響與貢獻》一文首先簡單梳理了中西學者合作的歷史淵源,之后闡明了兩個觀點:其一是中國學者對早期《華裔學志》有著深遠的影響,主要依賴于輔仁大學與中國學者的創立之功(主要體現為英斂之、馬相伯和陳垣三人的貢獻)、沈兼士所倡導的“刊物簡評”(對當時世界各國相關期刊的介紹)以及中國學者在學術上對《華裔學志》的影響(13 位中國學者為該期刊撰寫文章);其二是《華裔學志》本身的定位:它與輔仁大學、日本名古屋南山大學、美國加州大學、中國臺灣輔仁大學等機構的互動關系以及歷任主編對漢學與漢學教育的重視,夯實了該雜志自身的“漢學家”角色,它與中國學者的密切合作強化了對中國文化的認同,它作為研究機構對中文圖書的收藏融入了眾多中國學者的功勞?!蛾愒壬鷮h學的貢獻》一文可以看作是對前兩篇概述文章的個案考察,是為陳垣先生130 周年誕辰而作。該文將陳垣先生歸納為三個角色:其一是利瑪竇宗教調適策略的回應者:《華裔學志》被認定為利瑪竇宗教調適策略的延續,作為圣言會資助的輔仁大學的校長陳垣先生做出了自己獨特的回應,最大限度地淡化宗教立場和開拓中國學術文化的研究;其二是中外學者合作的推進者:擔任輔仁大學校長后聘請劉半農為教務長,沈兼士為教授,引入朱希祖、臺靜農等中國學者擔任《華裔學志》編委,促使中國同事參與漢學研究,以實現“將漢學中心奪回北京”的想法;其三是國際漢學研究的推進者:積極推動《華裔學志》的學術建設,通過宗教與文化歷史并重的漢學研究方法推動中國基督教史、宗教史、文化史的研究。

第二部分主要聚焦于《華裔學志》主編鮑潤生、卜恩禮和馬雷凱等人對漢學的具體貢獻以及從編輯角度對《華裔學志》歷史的梳理。江日新、潘鳳娟曾指出,在過去八十年,《華裔學志》在越來越講究商業效益的市場下能堅持其創刊的初衷、維持其刊登篇章之水準,原因就在于有著強大的編輯組織與分工,“他們(編輯)不但自身都是學有專精的研究者,并且亦能在其專業的背景與基礎上,為編輯工作做最好的把關?!盿江日新、潘鳳娟:《〈華裔學志〉中的老子研究》,《漢學研究通訊》(臺北)2016 年第2 期,第11 頁。其中鮑潤生擅長漢語、中國文學研究, 卜恩禮擅長儒家研究,馬雷凱則擅長道教、道家研究,而巴佩蘭(Barbara Hoster)曾師從德國著名漢學家顧彬(Wolfgang Kubin),其研究主要集中在中國現當代文學領域。柯慕安(Miroslav Kollár)的《〈華裔學志〉創辦者鮑潤生神父的生平及其成就》(查岱山 譯)(附有《華裔學志》第一期編者語、陳垣先生的詩作、顧若愚[Hermann K?ster,1904 —1978]神父的編者語以及151 條注釋漢譯)一文原收入中國臺灣輔仁大學《華裔學志叢書》,主要是對《華裔學志》第一位主編鮑潤生展開的個案分析。作為圣言會的第一位漢學家,在北京輔仁大學擔任教職的鮑潤生對中國的感情十分復雜,對中國越研究越喜愛??履桨苍谖闹袑ⅤU潤生的一生經歷劃分為兩個階段,即“在歐洲時期”和“在中國時期”。作為貧苦農家出生的第十個孩子,鮑潤生天生敏感,“十分在意別人是否對他輕視、小覷”,他靠著無比的活力和超乎尋常的勤奮在教會學校中成為佼佼者。雖然中國不是他所期望的首選傳教地,但是他在科學方面的出類拔萃以及當時圣言會傳教策略的改變使他來到了中國,他經歷了中俄戰爭、第一次世界大戰的沖擊,中間的糾結,尤其是在中國傳教的無目標性讓他筋疲力盡:“我學的漢語僅是半吊子……有人建議我學習梵文和藏語,殊不知,單是學習漢語我已精疲力竭……假如我不能夠清楚地看到我的目標以及我所學事情的價值,我便無法抓住重點。所以我便盲目地摸索……”b《〈華裔學志〉研究》,第39 頁。1921 年7月,他啟程到中國,最后到達兗州府。他在啟程前歸納了自己的傳教計劃,內容主要是在中國展開學術研究,與所有在華傳教人員合作,成立類似“作者之家”的場所,建立圖書館,收藏中國作品、報刊,創辦期刊等等。鮑潤生的成就主要體現在四個方面。其一,他發表了漢學研究成果,如《屈原的〈遠游〉》(K’üh Yüan’s“Fahrt in die Ferne”,1927)和《孔子與孔子崇拜》(Konfuzius und sein Kult,1928)等。其二,他在輔仁大學擔任教職,并擔任《輔仁學志》和《輔仁英文學志》的編輯。其三,作為《華裔學志》的創辦者及發行人,鮑潤生加強與出版社的合作,與華人教授校長切磋與配合,與羅馬方面密切溝通,從而使得《華裔學志》在漢學界獲得了良好的聲譽。其四,鮑潤生對于在華傳教有著宏偉的計劃,既要發展《華裔學志》學術方面的研究,還要成立北平天主教輔仁大學東方研究院(并未成功),為年輕的傳教士培養漢學知識。鮑潤生的猝死終止了他的偉大計劃,但是《華裔學志》對學術與漢學的定位卻留了下來。此外,他也樹立了一個良好的典范,即如何從漢學家(傳教士)成為中國人真正的朋友。《懷念卜恩禮神父》一文主要是馬雷凱為了紀念卜恩禮而作,介紹了卜恩禮的生平經歷和主要出版物。卜恩禮“二戰”后在北平輔仁大學獲得碩士學位,進入《華裔學志》后,他從編輯到主編,見證了《華裔學志》從離開北京到日本,又到美國,最終回到德國圣奧古斯丁的經歷,直至1991 年, 卜恩禮的大部分時間一直領導著研究所和編輯部。卜神父的貢獻之一在于促使研究所圖書館的藏書大量增加,其二是為與中國基督教溝通對話,策劃出版了小冊子《今日中國——關于中國的宗教和基督教的信息》(China heute. Informationen über Religion und Christentum im chinesischen Raum,1982),卜恩禮的逝世標志著《華裔學志》一個重要階段的結束。顧孝永(Piotr Adamek)《馬雷凱博士的漢學研究及其對〈華裔學志〉的貢獻》一文回顧總結了馬雷凱30年的主要貢獻:1.穩定地出版了《華裔學志》雜志;2.堅持了華裔學志研究所漢學研究的專業領域方向,即研究中西方文化交流,特別是基督教在中國的歷史;3.擴充了新的出版系列即“華裔選集”,向更廣泛的大眾讀者提供世界漢學研究的成果;4.借助更積極的學術活動(發表文章、舉辦研討會和在大學授課等),進行“廣泛的學術交往、教育和普及工作”a《〈華裔學志〉研究》,第249 頁。;5.延續卜恩禮的工作,開展與中國教會的廣泛對話,創辦了《今日中國》雜志。馬雷凱撰寫的《〈華裔學志〉五十年(1935 —1985)》(石天然、李瑩瑩 譯)聚焦于《華裔學志》成立后五十年的歷史,只不過是從編輯角度進行的爬梳,內容主要凸顯圣言會的貢獻,共分為九小節:第一節引入五十年歷史梳理的意義,證明《華裔學志》不辱傳教史研究的使命;第二節簡單介紹了輔仁大學的歷史后,由《輔仁學志》引入了1934 年《華裔學志》創立的理由,即研究“基督化中國的民族、語言、文化的方法”b同上,第11 頁。,并解釋了《華裔學志》中文和拉丁文名的意義;第三節總結了鮑潤生神父一生的貢獻,并列出了他已發行的全部作品;第四節梳理了楊生(Arnold Janssen,1837 —1909)、威廉·施密特(Wilhelm Schmidt,1868 —1954)等人對《華裔學志》的肯定意見,從而突出了該雜志在傳教與專業開設方面的重要性;第五節介紹了《華裔學志》各個階段變遷中的編輯團隊;第六節闡明了《華裔學志》在各個階段始終不變的目標,即“向西方學術界,致力于推動西方學者對中國文化和中國傳教史在尊重的基礎上進一步理解”c同上,第21 頁。,由此它為天主教圣言會的傳教工作提供了很好的服務,漢學家伯希和(Paul Pelliot,1878 —1945)和梵蒂岡國務秘書與時任編輯雷曼(Rudolph Rahmann,1902 —1985)的通信即為明證;第七節簡單介紹了《華裔學志》刊籍形式的改變:加入了紀念文集,還出版了“華裔學志叢書”;此外,文中重申了雜志成立的初衷即普及漢學,并提出了新的展望?!度A裔學志》編輯巴佩蘭博士《〈華裔學志〉及其研究所對西方漢學的貢獻》(謝惠英譯)是一篇從刊發主題視角剖析《華裔學志》及其研究所對西方漢學的貢獻的論文。該文提到了《華裔學志》草創時期的特色:其一是編輯團隊與投稿者的中西合璧,其二是對跨文化關系研究的重視,其三是通過學術研究為教會服務。隨后其主題特色日趨明顯,涉及中國及其鄰邦研究,中外關系研究(主要是猶太教、伊斯蘭教與基督宗教在中國的發展研究)和通過刊載中日漢學出版物書目整理、傳記與訃聞、刊物簡評等內容豐富漢學研究。最后她指出,《華裔學志》已經與時俱進,從傳統的注重文本的漢學研究轉向強調人類精神與思想歷史的研究,且英文成為主要的發表語言。

第三部分主要是基于研究者的考察,兩篇文章皆為碩士論文:王德蓉《〈華裔學志〉在北平時期的歷史考察(1935 —1948)》一文著重期刊前十五年內容、特色、價值的爬梳;中國臺灣謝沁霓的《20 世紀50 到70 年代的〈華裔學志〉》一文則重在《華裔學志》遷離北京之后20 年狀況的梳理。王德蓉的論文首先從中國化潮流與輔仁大學的漢學傳統兩方面敘述了《華裔學志》的創辦背景,繼而梳理了《華裔學志》的創辦宗旨,及北平時期的編輯和作者群,對刊文內容和出版情況進行了分類詳細數據統計,并歸納出了當時的特色(國際化、獨特的欄目結構和出版的連續性),最后進行了反思,指出北平時期《華裔學志》對輔仁大學的意義,對德國漢學研究的接受、影響以及對中西文化交流的意義。謝沁霓的論文關注德文背景下西方基督宗教與中國文化的沖突,對50 —70 年代《華裔學志》在日本和美國時期的內容特色進行了詳細論證,闡述了《華裔學志》與宗教的分野,分類解讀了二十余年來期刊在傳教史與宗教史方面的成就,認為 “《華裔學志》應被定位為純粹的漢學學術期刊”a《〈華裔學志〉研究》,第119 頁。,其一貫對中國文化的尊重,值得肯定。另外,《華裔學志》在日本期間刊發的內容,對西方人士了解日本漢學研究起到了一定的作用。

《華裔學志》雖然在中國誕生,但全書用西文出版,屬于專業讀物,雖然在歐洲具有名望,但是在20 世紀中期之前,中國讀者對其知之甚少。改革開放之后,國際漢學研究成為“顯學”,高校與科研機構對《華裔學志》的重視程度和了解的愿望逐步加大,但囿于語言障礙和該刊發行量較小,即使是中國專業人士,也難以對其全面把握,對多數普通中國讀者而言,要了解它就更加困難。因此,這部“導讀式”的文集,就給關注歐洲漢學研究的中國讀者提供了入門之階。該書收集了國內外三十余年(1986 —2019)針對《華裔學志》的很多重要學術成果,形成了獨有的特色。

特色之一,該文集具有文獻學價值。論文集收錄了多篇研究《華裔學志》的文獻,既有刊物創辦者和編者的視角,也有研究者的視角。特別需要指出的是,該書附錄部分文獻資料翔實,共包含三個內容,其一是1935 —2018 年《華裔學志》1 —66 卷目錄的中文譯文,其二是中西文對照“華裔學志叢書”目錄(1937 —2019),其三是中西文對照“華裔選集”目錄(1964 —2019),后兩者均包括題目、著者、出版社和出版年等信息。最后,13 頁的中英人名對照表涵蓋了整部書中提到的所有漢學家。此外,各篇文章中均有豐富注釋,不但可以幫助理解,還可作為參考資料。

特色之二,全書形成了針對《華裔學志》的全視角研究理念。論文集既有對三位主編的專文介紹,也有分時段具體研究的論文,其中柯慕安對《華裔學志》第一任主編鮑潤生的研究,建立在900 多頁的博士論文基礎之上,而《華裔學志》的主編、編輯(馬雷凱、顧孝永、巴佩蘭)的文章,都展現了獨特的視角。

值得一提的是,該文集的作者來自德國、波蘭和中國,體現了從國際化、跨區域的角度看待這部漢學期刊的價值。另外,從《華裔學志》的論文作者、“華裔學志叢書”和“華裔選集”的作者來看,讀者也可以領略各國漢學家的不同視角。這些對讀者都有開闊思路的作用。

該書也有一些不足或值得商榷之處。例如在論文編排上,不是按發表年代(最早的發表于1986年,最晚的發表于2019 年)先后順序,也不是按國別地區編輯分類,或者按著者身份編輯分類。

此外,該書的重心是過往歷史梳理,近期的研究成果較少。當然這可能是研究狀況的現實反映,但對于《華裔學志》回到德國之后的發展,還缺少像王德蓉、謝沁霓那樣的研究成果。這不能不說是一個遺憾。

最后,附錄中的《華裔學志》目錄,沒有用中西文對照的形式編排,可能是出于篇幅方面的考慮,但對專業讀者,還是不大方便。

有鑒于此,筆者提出如下建議:

第一,可以收錄更多讀者視角的研究成果。讀者視角的研究更接地氣,更便于普通讀者了解《華裔學志》。

第二,文集中有些人名出現一人多名的情況,雖然是作者負責,但在人名譯名對照表中,編者可以做一些注釋說明。例如“Achilles Fang”有“方志彤” “方志浵”兩個譯名,“Karl Friedrich August Gützlaff”有“郭實獵” “郭實臘” “郭士立”三個譯名。這些是可以說明一下的。

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 欧洲成人免费视频| 91精品国产丝袜| 欧美翘臀一区二区三区| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| AV老司机AV天堂| 国产区精品高清在线观看| 免费无码AV片在线观看中文| 国产AV毛片| 高清码无在线看| 日本人又色又爽的视频| 26uuu国产精品视频| 熟妇丰满人妻av无码区| 亚洲无码91视频| 暴力调教一区二区三区| 天天干天天色综合网| av在线手机播放| 久久国语对白| 青青草原国产一区二区| 亚洲第一中文字幕| 国产综合精品日本亚洲777| 国产主播一区二区三区| 亚洲中文字幕23页在线| 亚洲天堂久久| 美女无遮挡免费网站| 色综合天天综合中文网| 国产91丝袜在线观看| 日韩精品无码不卡无码| 亚洲午夜福利精品无码| 久久男人资源站| 91av国产在线| 国产精品女熟高潮视频| 直接黄91麻豆网站| 欧美亚洲一二三区| 亚洲另类色| 精品人妻AV区| 久久精品女人天堂aaa| 国禁国产you女视频网站| 国产精品视频猛进猛出| 国产成人欧美| 亚洲欧美成人| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 91麻豆国产视频| 九九久久99精品| 喷潮白浆直流在线播放| 伊人激情综合网| 国产网站免费| 欧美成人午夜视频免看| 67194在线午夜亚洲| 欧美日韩资源| www.av男人.com| 日韩一区二区三免费高清| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 天天激情综合| 午夜久久影院| 亚洲人成高清| 99热国产这里只有精品9九 | 国产特级毛片| 99国产在线视频| V一区无码内射国产| 精品色综合| 日韩无码白| 中文字幕免费视频| 亚洲国模精品一区| 亚洲中文字幕精品| 自慰高潮喷白浆在线观看| 波多野结衣视频一区二区 | 久久国产精品影院| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 性色生活片在线观看| 天堂久久久久久中文字幕| 无码中文字幕精品推荐| 在线欧美国产| 在线高清亚洲精品二区| 亚洲精品中文字幕午夜| 国产理论最新国产精品视频| 精品国产一区91在线| 黄色成年视频| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 依依成人精品无v国产| 亚洲天堂免费在线视频| 成人免费视频一区|