□文/史蒂夫·史蒂文森 譯/子語(yǔ)
【鼠大盜】
霍夫曼夫人已經(jīng)很久沒(méi)有吃東西了,柯蒂斯先生便提出叫服務(wù)員送些吃的到房間里。“你們想吃韃靼牛排還是烤金槍魚(yú)?”他用手捂住對(duì)講機(jī)問(wèn)道。其他人還沒(méi)來(lái)得及回答,柯蒂斯先生臉色突然變得異常蒼白。
“見(jiàn)鬼!”他大聲喊道,“一只……老鼠……在房間里?”
所有人隨著柯蒂斯先生的目光看去,只見(jiàn)沃森在保險(xiǎn)柜上蜷成一團(tuán),嘴上沾著一些毛茸茸的東西。
阿加莎一個(gè)箭步?jīng)_到沃森面前。“哦,是虛驚一場(chǎng)!”她笑了起來(lái),把一撮灰褐色的毛從貓的嘴巴上拿了下來(lái),“這一定是從霍夫曼夫人的大衣上掉下來(lái)的……”
“我沒(méi)有毛皮大衣!”霍夫曼夫人毫不客氣地說(shuō),“需要鄭重聲明的是,我參加過(guò)很多次抵制毛皮制品的運(yùn)動(dòng)!”
阿加莎沒(méi)有說(shuō)話(huà),用手指搓了一下那一小撮毛。
這是從哪里來(lái)的呢?沃森應(yīng)該是在保險(xiǎn)柜周?chē)搅诉@些毛……
她回到桌邊,將手中灰褐色的毛發(fā)遞給大家看。“我記得加拿大當(dāng)?shù)氐牟溉閯?dòng)物有駝鹿、熊和河貍,”她沉思著說(shuō)道,“這是不是河貍的毛呢?”
肯特先生仔細(xì)地檢查了一下這些毛。他曾經(jīng)在自然博物館工作過(guò),懂得不少有關(guān)動(dòng)物皮毛的知識(shí)。
“這不是河貍的毛,阿加莎小姐,它太軟了,”他說(shuō)道,“河貍的毛要硬得多。”
“那么,這是什么動(dòng)物的毛呢?”
柯蒂斯先生不屑地瞟了一眼,說(shuō):“看它那個(gè)糟糕的樣子,可能是麝鼠的毛吧……”
大家都一臉疑惑地看著他。
“麝鼠,”飯店經(jīng)理繼續(xù)說(shuō)道,“是一種大型嚙齒動(dòng)物,在河湖附近生活,人們常常獵殺它們,從而獲得廉價(jià)的皮毛。”
“原來(lái)如此!不過(guò)它為什么出現(xiàn)在霍夫曼夫人的豪華套房里呢——如果它那么不值錢(qián)的話(huà)?”阿加莎問(wèn)道。
“可能是之前的客人留下的吧。”肯特先生猜測(cè)道。
“我認(rèn)為這不可能,”阿加莎說(shuō),“清潔人員已經(jīng)用吸塵器打掃了地毯。如果他們發(fā)現(xiàn)這撮毛掉落在這里,肯定會(huì)清理干凈的。”
“沒(méi)錯(cuò)。”柯蒂斯先生同意這一說(shuō)法。
拉里用手指敲了敲桌子,不耐煩地問(wèn)道:“阿加莎,你心里已經(jīng)有譜了吧?你打算還讓我們猜多久啊?”
阿加莎沖他笑了笑,對(duì)霍夫曼夫人說(shuō):“您之前說(shuō)過(guò),當(dāng)您回到房間的時(shí)候,磁卡就放在保險(xiǎn)柜上面,就好像是罪犯故意還給您似的,或者向您炫耀一下他是多么聰明,”阿加莎邊回憶邊說(shuō),“我的直覺(jué)告訴我,沃森找到的這撮毛也可能是他留下的!”
“他為什么要這么做?”肯特先生問(wèn)。
“也許是他特意做的標(biāo)記吧,”阿加莎答道,“我在《犯罪手冊(cè)》中讀到過(guò),一些罪犯會(huì)故意在現(xiàn)場(chǎng)留下個(gè)人標(biāo)記,來(lái)宣揚(yáng)他們所謂的名譽(yù)。”
阿加莎的這番話(huà)使大家又開(kāi)始熱烈討論起來(lái)。拉里在“眼線寶”上快速搜索著,他示意其他人安靜一些。
“你說(shuō)對(duì)了,阿加莎,你真是個(gè)天才!”過(guò)了一會(huì)兒,拉里興奮地大叫道,“‘麝鼠大盜’是一位臭名昭著的加拿大盜賊的綽號(hào),他在十年前突然銷(xiāo)聲匿跡。他專(zhuān)門(mén)從事珠寶盜竊,而且總在犯罪現(xiàn)場(chǎng)留下一些麝鼠毛,仿佛在嘲弄警方一樣!”他大聲念著屏幕上顯示的內(nèi)容,其他人則專(zhuān)心地聽(tīng)著,一言不發(fā)。
他們知道了很多關(guān)于這位聲名狼藉的“麝鼠大盜”的不可思議之事——他的真實(shí)姓名叫里克·蒙彼利埃。很久以前,他已經(jīng)主動(dòng)向警方自首,從而結(jié)束了自己的犯罪生涯。他被批準(zhǔn)保釋?zhuān)鳛榻粨Q,他須向警方提供他的犯罪技術(shù)并歸還原來(lái)的贓物。他之前從未銷(xiāo)贓,而是把偷來(lái)的所有珠寶都藏在了柴棚里。
拉里突然停住了。“等等,”他說(shuō)道,“下面的資料被標(biāo)為絕密。這可怎么辦?”
“這有什么關(guān)系!”經(jīng)理滿(mǎn)意地搓了搓手,“反正我們已經(jīng)知道,是誰(shuí)偷走了夫人的珠寶……”
“……原來(lái)是一只熱愛(ài)歌劇的麝鼠!”肯特先生總結(jié)道。
聽(tīng)了這話(huà),霍夫曼夫人笑了起來(lái),給了肯特先生一個(gè)大大的擁抱。肯特先生的臉?biāo)⒌丶t了。
“現(xiàn)在,只剩下一個(gè)問(wèn)題了,”阿加莎說(shuō)道,“這些僅僅是我們的推理,我們還沒(méi)有證據(jù)——因?yàn)楸O(jiān)控?cái)z像頭并沒(méi)有拍到有誰(shuí)在演出期間離開(kāi)了酒店。那么,這位竊賊是如何把珠寶偷偷弄出酒店的呢?他有同伙嗎?”
“你應(yīng)該有一份觀眾名單,”拉里說(shuō),“沒(méi)錯(cuò)吧,柯蒂斯先生?”
經(jīng)理不安地整了整領(lǐng)帶,一臉遺憾地說(shuō):“實(shí)際上,他們只要花錢(qián)買(mǎi)票就可以了,并不需要登記姓名。”
“這么說(shuō),我們永遠(yuǎn)也不可能掌握他的犯罪證據(jù)了!”拉里抱怨道,“我們永遠(yuǎn)也不可能抓到他了!”
“除非……”阿加莎小聲嘀咕。
“除非什么?”大家滿(mǎn)懷希望地問(wèn)。

阿加莎兩只眼睛閃動(dòng)著智智智智慧慧的的光光芒芒。。““對(duì)對(duì)了了!!”她大大聲聲喊喊道道,,““我我怎么早早沒(méi)沒(méi)想想到到呢呢??””她拽著著拉拉里里的的袖袖子子說(shuō)說(shuō),“快給給斯斯嘉嘉麗麗打打電電話(huà)話(huà)。她會(huì)告訴我們,‘麝鼠大盜’和那些丟失的珠寶在哪兒!”
“實(shí)在不好意思,阿加莎,我這里沒(méi)有什么進(jìn)展。”斯嘉麗的聲音從“眼線寶”中傳來(lái)。
“我們的計(jì)劃變啦,”阿加莎笑著說(shuō),“你附近有沒(méi)有聯(lián)邦快遞?”
“街邊剛好有一個(gè),需要我做什么?”
“你去問(wèn)問(wèn)那里的快遞員,昨天早晨是不是有一個(gè)寄給里克·蒙彼利埃的包裹。”
“好的,我這就去。還有其他事嗎?”
“對(duì)了,別忘了記下收貨地址。”
“好的。”
阿加莎把“眼線寶”還給拉里,這時(shí)她才注意到,其他人正一臉不解地看著她。
“難道……你們希望我解釋一下?”她狡黠一笑。
所有人都點(diǎn)了點(diǎn)頭。
(未完待續(xù))