劉青松 李清華
第三屆全國醫學語言與翻譯學術研討會于2021 年12 月18 ~ 19 日在山東大學舉辦。本次會議主題是“醫學與語言、文化、文學和翻譯的交叉研究:現狀與趨勢”。10 位特邀專家圍繞臨床語言學、神經語言學、醫學語言學、敘事醫學、語言康復治療、醫學人文、醫學英語教育、醫學翻譯等議題做了主旨報告。大會設置5 個分會場,來自國內多所高校及醫院的專家學者、臨床醫生、社會工作者和碩博研究生等600 多人匯聚云端。研討內容既包括對醫學與語言學交叉研究的理論探索,也包括對患者語言(言語)障礙問題的臨床實踐總結,還涉及新時代醫學英語人才的培育發展。
北京語言大學李宇明教授從語言(言語)疾病、老年語言生活、醫患溝通、醫藥術語、應急語言服務、語言撫慰、社會健康話語、國家政策等方面闡述了語言與健康研究的重大意義;北京大學郭莉萍教授闡述了敘事醫學的前沿研究;同濟大學黃立鶴副教授從語言與個體健康的關系出發,呼吁學界拓寬語言與健康研究格局,切實解決實際問題;北京語言大學高立群教授以失語癥的語言學治療方法為例,詳細介紹了語言學理論在語言治療臨床中的應用;山東大學馬文教授對國際臨床語言學學科發展及本土化建設做了細致梳理和展望;山東大學齊魯醫院主任醫師雷大鵬基于對嗓音疾病的科學分類,全面展示了醫學界對該疾病的不同治療方法及各自利弊;復旦大學陳忠敏教授以人類聽覺器官的生理解剖及其作用為切入點,從發音器官與聽覺器官互補的角度重新闡釋了語音感知的重要特質;南京師范大學梁丹丹教授匯報了“漢語普通話聲調感知的神經機制”開展的兩項實證研究;陜西中醫藥大學李永安教授從中醫經典著作的價值及其譯名的作用著眼,聚焦中醫傳統經典著作的翻譯問題;南方醫科大學李清華教授探討了“新醫科”和“新文科”背景下醫學英語教育的發展方向及其作用,強調新時代醫學英語教育的宗旨是服務“新醫科”。
由李清華教授發起的全國醫學語言與翻譯學術研討會,自2017 年11 月首次會議以來,至今已舉辦3 屆。語言與醫學跨學科研究前景廣闊,理論意義和應用價值重大。目前仍有很多尚未開拓的研究領域,研究理念及方法還存在一定的局限性,不少影響公眾或個人衛生健康的語言(言語)問題亦亟待解決。正如李宇明教授強調的那樣,學界應高度重視、主動作為,積極回應國家戰略和民生需求,圍繞語言與健康的諸多問題展開研究。
第四屆全國醫學語言與翻譯學術研討會將于2022 年9 月24 ~ 25 日在同濟大學舉行。
(山東大學:劉青松 南方醫科大學:李清華)