999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

媒介學視角下的影視劇翻譯認知探析

2022-03-14 03:49:00
今傳媒 2022年2期
關鍵詞:文化

韓 旭

(中國傳媒大學傳播研究院,北京 100022)

一、引言

影視劇翻譯作為一種跨文化傳播的媒介,承擔著傳播不同語言文化影視劇作品的功能,可以說,沒有影視劇翻譯,就沒有影視劇作品的傳播交流,也不會有全球電影電視市場的存在。我國的影視劇翻譯事業起源于20世紀20年代,新中國成立后逐漸形成了規模體系的譯制事業;改革開放后,譯制事業進入了黃金時期,大量的國外作品通過配音譯制走進千家萬戶,如 《卡桑德拉大橋》 《居里夫人》 《茜茜公主》《虎口脫險》等;2000年后,商業大片開始被引進中國,加之互聯網的迅猛發展,譯制片開始走向衰落,取而代之的是民間的字幕組的興起,字幕翻譯逐漸走上舞臺中心。

影視劇翻譯在我國始于配音翻譯,隨后出現了字幕翻譯,如今是配音和字幕并存。傳播的媒介發生變化,隨之引發的是對傳播翻譯主體的認知探討:影視劇翻譯作為一種媒介,它的功能到底是什么?在互聯網和商業大片時代,它面臨著怎樣的挑戰?本文將通過雷吉斯·德布雷的媒介學視角,運用個案分析的研究方法,探討電影翻譯的功能和目的,打破當前多種翻譯形式并存帶來的認知混淆,為電影翻譯正視聽,并為我國影視劇“走出去”的翻譯工作提供理論依據和行業規范。

二、影視劇翻譯的認知陷阱

影視劇翻譯就是為了幫助理解劇情嗎?

自網絡字幕組興起后,電影翻譯逐漸“速食化”,演變成了扁平化、機械化地操作,不再追求通過翻譯呈現原作的藝術品格,而只是快速將故事大概情節翻譯出來,使觀眾看得懂即可。在這種翻譯認知論的指導下,作品的藝術價值大幅下降。這個巨大的認知陷阱,毀掉了許多優秀電影作品的藝術性和文學性。無論是對內譯制還是對外譯制,電影翻譯的屬性是跨文化傳播,是為了能讓譯入語觀眾獲得與原語觀眾相同的觀影效果,傳播原作的文化內涵。

比如西班牙出品的宮廷劇 《伊莎貝爾》中有一幕:年輕的伊莎貝爾公主在莊嚴盛大的場景下加冕,成為卡斯蒂亞王國的女王。這個片段發生在加冕后,女王與心腹大臣的對話(見表1)。

表1 西劇 《伊莎貝爾》片段

續表

這部電視劇是西班牙語的古裝宮廷劇,如果想要中國觀眾對該片產生“文化層面”的情感共鳴,機械地翻譯臺詞是遠遠不夠的,而該字幕組翻譯出的效果也沒有達到“意義對等”層面。在片中,女王是堅毅果敢睿智的性格,出身高貴,受過良好教育且舉止端莊,她在迎接民眾歡呼之前,問了一句“?Esto todo ha preparado?”字面意是“一切都準備好了嗎?”字幕組的翻譯達到了準確要求,卻無法反映出臺詞的風格和人物的性格地位,缺失大量的文化信息和元素??紤]該劇的背景、風格,以及人物定位,筆者認為應該翻譯為“一切是否準備就緒”更加合適。

之后女王和心腹大臣有一句對話非常深奧,具有很強的文學性、藝術感和節奏感。大臣說:“Por fin tenemos la corona”(字面意:最終我們獲得王位),女王答:“Y por supuesto la vengaza”(字面意:也報了仇)。這句話體現了君臣之間的默契和高深的政治技巧,這是語境層面的思考;在語體層面,這兩句的結構都是“Tener+名詞”,邏輯和翻譯的重點都應在名詞上,“la corona王冠”和“la vengaza仇恨”在翻譯的時候,需要將這種句子結構蘊含的意義體現出來。字幕組的翻譯則太過平淡,完全無法體現宮廷的政治特點,并且這里串聯了歷史事件——伊莎貝拉通過手刃政敵,為母親和弟弟報了仇,重獲王位,十分不易,“tener la corona”是獲得王冠的意思,也就是漢語里常用的“天下”,實際上表達的是擁有了整個國家。同樣,“tener la corona”與下半句的“tener la vengaza”在原語中存在對應,那么在翻譯的中文臺詞里也必須還原這種對應,才能達到重現原文文化意象的效果。所以筆者將其翻譯為“大臣說,最終我們天下在握”,女王答“且大仇得報”,體現了君臣一心,其利斷金的宏大場面。

因此,單純地機械翻譯嚴重破壞了影視劇的文本和翻譯功能,對觀影效果起到負面作用,更無法起到傳播文化意象、價值取向、塑造國家形象的功能。

三、影視劇翻譯的功能

電影翻譯的是臺詞,臺詞是被編劇和導演設計出來的,它既具有生活化的特點,又有著高于生活的文學性,尤其是優秀經典的影視作品,它成功地塑造了經典的人物形象,以及經久不衰的臺詞對白,一定程度上要歸功于電影翻譯。

我們所熟知的經典電影臺詞有很多。如“我知道,如果我愛上你,就背叛了整個法蘭西;但是如果我不愛你,就背叛了我的心。”(《鐵面人》);“當兵的,你不守信用,你不等我了?”(《葉塞尼亞》);“生活就像一盒巧克力,你永遠不知道下一塊是什么味道?!保ā栋⒏收齻鳌罚?。這些經典佳作來自不同的國家,承載著不同風格的故事,臺詞的中文翻譯各有味道。《葉塞尼亞》擁有墨西哥的熱烈開放,《鐵面人》的臺詞飽含法國宮廷的優雅浪漫,《追捕》的臺詞文藝內斂,而 《阿甘正傳》則體現了美國電影中想要傳達的美國夢想與精神。

國內學界對電影翻譯的探討大多集中在策略研究、文化意象等方面。在中國知網(CNKI)搜索關鍵詞“電影翻譯”,搜索結果的前三位為“片名翻譯”“翻譯策略”“文化意象”,而對電影翻譯功能的探索幾乎是空白。

根據媒介學的觀點,媒介學的關鍵詞是傳遞(transmission)而不是傳播 (communication),傳遞強調時間的維度,意味著是在不同的“空間——時間——領域”當中的信息運動,是基于參與者的能動性和參與要素的結果。電影翻譯的文本來自于不同的時間和空間,其電影翻譯要傳遞的文化內容需要一定程度的再創作。傳遞是一種累積的過程,要傳遞就要繼承、吸收和改變。傳遞中存在著被轉變和被改造的內容,傳遞不是簡單地把一種物件傳遞給另一個人,而是需要再思考、再表述、再轉化。

這與麻爭旗的影視劇翻譯“二度編碼”論不謀而合。在“二度編碼”的理論體系下,兩次編碼和解碼充分說明了譯者是在原文基礎上進行的藝術創作,而非單純地“字對字”“意對意”的搬運文字。

圖1 二度編碼

電影翻譯的本質是以語言符號為媒介,傳遞原作信息,在這個傳遞的過程中,需要一定程度的再思考和再創作,絕非簡單地搬運。根據德布雷的觀點,文化不只是存在于頭腦中的東西,也包括拿在手里的東西,這就意味著影視劇翻譯作為一種工具的同時,必須承載著文化,否則就失去了它的媒介意義。

1988年,奧地利電影 《茜茜公主》被引進中國,由上海電影譯制廠承擔譯制工作。《茜茜公主》的第二集中的 《年輕的皇后》片段,講述了茜茜公主成為皇后以后,受到宮廷規矩的約束,生活危機重重。在這段精選片段中,茜茜公主的母親路德維卡公爵夫人與皇帝弗朗茨的母親、奧地利女王索菲交談,勸說她歸還茜茜公主的女兒(見表2)。

表2 《茜茜公主》之 《年輕的皇后》片段

由于本片年代久遠,并且是德語對白,原語臺詞已經無跡可尋,但從其精致高超的中文譯制版可以看到其所承載的文化厚度和歷史重量。

在這個片段中,索菲和路德維卡之間的對話用詞考究,內涵豐富。體現了上流社會人與人之間交流時優雅的舉止、細膩的語言以及家族權力之間的微妙制衡。索菲亞是奧地利王太后,在宮廷中比兒子(奧地利皇帝)更有話語權,她的人物形象是十分強勢的,語言風格毫無人情味且咄咄逼人,這與她的妹妹,也就是茜茜公主的母親正好相反。路德維卡夫人內心堅定,溫暖善良,在她心中,茜茜公主的幸福高于宮廷禮儀,所以她的語言風格是小心翼翼、揣度用詞。索菲亞率先發難:“這么說你到維也納來看我,就為了興師問罪?”。興師問罪這個成語隱含著強烈的威脅以為,并且以反問句的形式出現,更像是一種威脅,與皇太后的形象十分貼臉。面對索菲亞的刁難,路德維卡發表了長篇大論,試圖用舐犢之情感動索菲亞。比如孩子離不開母親,是出于一個母親的視角,而索菲亞以一句“難道皇后就能離開她的皇帝了嗎?”,將矛盾從家庭上升了國家高度,通過質問的方式回擊了路德維卡的親情牌,節奏對仗整齊,并且額外體現了一種“劍拔弩張”的語言機趣所在。路德維卡想要以理服人,打動對方,沒想到索菲亞拋出了更加嚴厲的反問句,觀眾看到這里都不禁替路德維卡公爵夫人捏了把冷汗。

該翻譯將皇太后的形象刻畫得十分豐滿,栩栩如生,此為電影翻譯的功能之一:重構人物形象?!盾畿绻鳌分猩衩氐膶m廷、優雅的言談、美麗的公主等,都通過上海電影譯制廠的精彩翻譯,成為了文化瑰寶得以流傳,之后許多歐美宮廷電影都很難逾越《茜茜公主》的巔峰??梢哉f沒有經典的電影翻譯,就沒有經典的電影流傳。

四、結 語

語言始終是文化交流過程中的最大障礙,而好的翻譯能夠逾越這些困難。我們當前正處于文化走出去的重要歷史時期,必須正視影視劇翻譯的地位、功能和作用,牢牢掌握科學的影視劇翻譯認知論,拒絕搬運碼字和千篇一律的扁平化翻譯。翻譯在傳統認知里的符號轉換功能,不再符合時代要求,必須提升到媒介學的認知高度,任何符號的轉換都必須經過再思考和再創作,承載起文化層級的價值與內涵。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 制服丝袜亚洲| 久久综合色视频| 免费精品一区二区h| 色网站在线免费观看| 丁香六月综合网| 亚洲三级电影在线播放| 黄色污网站在线观看| 五月婷婷导航| 国产成人福利在线视老湿机| 本亚洲精品网站| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 欧美影院久久| 免费在线国产一区二区三区精品| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 日本不卡在线播放| 久久精品无码一区二区国产区| 欧美日韩午夜| 爱做久久久久久| 毛片网站在线看| 全裸无码专区| 91丨九色丨首页在线播放| 国产精品一区在线麻豆| 国产成人a毛片在线| 成人字幕网视频在线观看| 国产日本欧美在线观看| 亚洲午夜天堂| 亚洲欧美日韩另类| 国产不卡网| 中文国产成人久久精品小说| 国产精品漂亮美女在线观看| 香蕉99国内自产自拍视频| 亚洲黄网视频| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 另类专区亚洲| 久久精品亚洲专区| 97人妻精品专区久久久久| 国产亚洲欧美在线专区| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 日本尹人综合香蕉在线观看| 日本人妻一区二区三区不卡影院 | 国产天天射| 国产在线观看91精品| 在线观看热码亚洲av每日更新| 999精品在线视频| 99热这里只有精品在线观看| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 久久亚洲日本不卡一区二区| 成人国产小视频| 福利姬国产精品一区在线| 久久久精品国产SM调教网站| 亚洲成在线观看| 亚洲区一区| 国产小视频a在线观看| 成年午夜精品久久精品| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 国产在线专区| 伊人丁香五月天久久综合 | AV不卡在线永久免费观看| 爱爱影院18禁免费| 女人爽到高潮免费视频大全| 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲视频免费在线看| 成人精品亚洲| 伦伦影院精品一区| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 欧美特黄一级大黄录像| 欧美综合成人| 日韩午夜伦| 亚洲国产成人久久77| 成人韩免费网站| 亚洲第一香蕉视频| 97se亚洲| 国产精品美乳| 欧美亚洲一区二区三区导航| 亚洲视频三级| 亚洲制服丝袜第一页| 国产日韩欧美成人| 伊人久综合| 毛片视频网| 日韩欧美综合在线制服| 欧美精品亚洲精品日韩专区va|