999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺論明末清初耶穌會士翻譯方法和策略

2022-03-21 12:12:36沈安天
大眾文藝 2022年5期

沈安天

(浙江大學外國語言文化與國際交流學院,浙江杭州 310058)

16至18世紀,中西方文化交流成為中國文化發展高潮的重要組成部分,其中歐洲近代科學與中國傳統科學的第一次接觸和相互影響尤為突出,而在歐洲新教改革和人文主義運動中產生的耶穌會和耶穌會士扮演了重要角色。耶穌會在華活動近200年,這一時期是中國文化傳播史上的一個高潮,也是繼隋唐時期佛經翻譯之后的第二個翻譯高潮。因此,在“西學東漸”的翻譯過程中,耶穌會被譽為翻譯的先驅。

一、耶穌會士翻譯研究的重要價值

耶穌會士以大規模翻譯自然科學著作為目標,翻開了中西科技翻譯的第一頁。對翻譯文本的研究,有利于提高對“西學東漸”起源的認識。

耶穌會士們把“洋譯華述”作為核心方法,以將天主教教義“儒學化”為根本策略。此外,耶穌會士還追求精神性和流暢性的一致、思想性和文學性的一致。由此,我們可以通過觀察這一時期耶穌會士的翻譯與限制,一窺中西文化的碰撞與妥協。西方科學通過翻譯傳入中國,既給古代中國的文化中心主義帶來挑戰,也給近代中國的翻譯研究帶來啟發。

這一研究的意義在于:第一,中國經典作品的英譯是中國文化走向世界的重要渠道。為了在翻譯中最大限度地保留中國文化的精髓,達到最佳的傳播效果,借鑒耶穌會士翻譯思想是一種可行辦法。第二,研究西方科技文獻譯成中文的過程也可以為我國當前科技成果的英譯提供參考。第三,耶穌會士翻譯作品中蘊含著豐富的翻譯實踐和理論總結,是制定合理的中國經典文學英譯方法的有益資源,有助于中國譯者根據具體的文化背景采取適當的文化翻譯策略。

二、“洋譯華述”的翻譯方法

明清時期傳入中國的西方科學書籍,大多是西方耶穌會士與中國官員、士大夫全面合作的結果。在當時中國會說外語的人很少,也沒有耶穌會傳教士能在中文掌握程度之低的情況下獨立翻譯科學書籍。例如,利瑪竇就曾抱怨自己在翻譯中遇到的障礙:一方面,徐光啟自覺才疏學淺,另一方面,漢語與西方語言“又自絕殊”,表達方式和習慣存在明顯差異;口語尚可勉強傳達,但筆譯文本的忠實性很難完全實現。他也不得不感嘆,即使有志士協助,翻譯工作仍然“每患作輟,三進三止”。

中國學者對外語也不熟悉。明代科學家王征懂一些外語,但根據他在《遠西奇器圖說錄最》的序言中的記載,他僅大致掌握了西文字母和語音,語言能力仍不盡如人意,“顧全文全義”依然“茫然其莫測”,不可通讀篇章。這透露出,王征在與法國傳教士金尼閣(Nicolas Trigault)合作翻譯書籍時,學了一些簡單的外語,但仍未到達完整獨立翻譯書籍的水平。

因此,耶穌會士們想出了新方法“洋譯華述”來精確翻譯書籍。正如徐光啟曾這樣描述他與西方傳教士(即“諸臣”)的合作翻譯工作,“臣等藉諸臣之理與數,諸臣又藉臣等之言與筆。功力相倚,不可相無。”耶穌會士首先將其翻譯或口譯成粗略的中文,之后,中國學者將其寫成通順的中文。之后,耶穌會士和中國學者合作,對原譯本進行打磨、考證和編輯,并出版。在相互學習、辯論、推敲的過程中,傳教士和士大夫在翻譯層面上漸次達到了一致。

三、翻譯策略

(一)目的導向的翻譯

1.目的導向翻譯的背景

明末清初,農業生產和技術達到高潮。例如,勞動力規模和耕地面積空前巨大、生產工具如犁和耙得到改進、鑄鐵被應用于農業機械、占城稻被引入中國、農藝學也得到一定發展。這些因素在當時對傳統農業的貢獻良多。在手工業方面,中國資本主義的萌芽是在農業發展的基礎上于明代中期誕生的。在井鹽業、絲綢業、瓷器業、采礦業、冶煉業等一些作坊中,雇傭勞動關系在中國歷史上首次出現。新的生產關系呼喚新的工具和技術。在思想上,明朝后期出現了經世之學。顧炎武、黃宗羲、王夫之等一些儒家文人,反對宋明理學中虛無縹緲的空談和瑣碎無用的考據。他們主張“經世致用”,力求探索治國利民的方法,這極大地影響了當時的翻譯工作。

科學翻譯具有重要的社會功能。基于上述情況,翻譯有益于改善人民生活條件和提高生產力的科學書籍成了當時的一大需求。

2.徐光啟的科學翻譯思想

徐光啟是明末翻譯學的骨干之一。他出生在戰亂年代,因此非常關心國家的命運,希望發展科學技術,找到一條利國利民的道路。

1600年,徐光啟在南京見到了意大利傳教士利瑪竇(Matteo Ricci)。徐光啟對利瑪竇在地理、數學、力學等方面的知識之淵博感到驚訝。他對利瑪竇撰寫的用儒家思想解釋的地理科學和天主教學科的書籍做了初步研究,并受洗成為耶穌會士,這標志著合作翻譯的開始。徐光啟認為,國內外文化的相互了解對于繁榮文化和政權穩固極為重要;他也為像利瑪竇這樣來華的耶穌會傳教士人數之少感到遺憾,因此他強烈呼吁朝廷支持將西方的科學書籍翻譯成中文。

徐光啟和利瑪竇翻譯的最著名的書籍莫過于歐幾里得的《幾何原本》的前六章。這本書后來得到了梁啟超的高度評價,“字精金美玉,為千古不朽之作。”徐光啟在序言中提出了他對譯文的思考,“遂共翻其要約六卷,既卒業而復之,由顯入微,從疑得信……私心自謂,不意古學廢絕二千年后,頓獲補綴唐虞三代之闕典遺義,其裨益當世,定復不小。因偕二三同志,刻而傳之。”

由此可以推斷,他的翻譯思想包括兩個特點。一是尋求“裨益當世”的知識和真理。這表明他在翻譯中以實用主義為根本。二是重視科學方法,包括西方數學的嚴密理論和邏輯。他認為,西方數學背后的方法論是“不用為用,眾用所基”,因此,他決定翻譯這些理論,以彌補“古學廢絕二千年”。正因為他親眼看見了中國科學的落后,他認為中國人向西方學習、超越西方的時候到了。

3.王征的實用主義思想

在《遠西奇器圖說錄最》一書中,耶穌會士鄧玉函(Johann Schreck)和中國學者王征第一次嘗試向中國讀者介紹西方機械知識。在序言中,王征表達了他對實用翻譯的看法,他對譯介的器藝有兩條標準:一曰“關切民生日用”,二曰“國家工作之急需”。即便這些技術“屬技藝末務”,不入主流,仍因國計民生的需要而優先入選。

以上觀點清晰地揭示了王征翻譯的實用主義思想。王征翻譯的基本立場是考慮百姓的生活水平,這是當時社會的迫切而實際的需要。

4.巴多明(Dominique Parrenin)的目的論思想

在耶穌會士翻譯過程中,對翻譯技法的歸納總結是一大亮點。耶穌會士巴多明不僅依照康熙皇帝的請求翻譯了大量的西方科技著作,他還學富五車、旁征博引,強調總結翻譯策略和方法的重要性。

1723年5月1日,巴多明在給法國科學院的信中提出,中外翻譯的難點在于語言的“訣竅和微妙之處”,“逐字逐句地直譯”是必須避免的,應當考慮翻譯的過程和結果。與此類似,1978年費梅爾提出的翻譯目的論認為“不再僅僅把譯文作為翻譯的出發點和翻譯質量的評價依據,而是注重翻譯的目的和目標文本的預期效果”。翻譯目的論的第五條規則強調“譯文必須與源文本保持意義上的一致”,“以目的衡量過程”的翻譯行為不會帶來隨意的翻譯,譯文也不是絕對權威。所以,巴多明沒有“完全逐字逐句地直譯”是符合目的論的思想的。

除此之外,巴多明對翻譯原文本的挑選也格外注意,他在眾多解剖學著作中選定了某一部,原因是“它最清楚、最準確”。這種選擇與韋努蒂關于翻譯與話語的論述殊途同歸,他認為翻譯既“從源語文化一系列的語境中破壞或消解外語文本”,又要“譯語語言和文化中,重建一系列新的語境,以完成重構語境”。巴多明從浩如煙海的源文本中選擇適合介紹到中國的文本,突出了翻譯過程中選擇符合語境的源語言文本,甚至對源語言文本提出質疑和重構的重要性。

(二)會通超勝

徐光啟在《歷書總目表》中說:“臣等愚心以為:欲求超勝,必須會通;會通之前,先須翻譯。”在這里,他提出了自己的翻譯理念:“會通超勝”。在該術語中,四個字具有漸進的含義,如表1所示。

表1 會通超勝的含義

談道翻譯的目的,“會通超勝”有一個明確的設想,即以發展中國科學技術為目的,實現包括數學在內的基礎學科的發展。通過對西方科學和中國傳統的結合和翻新,徐光啟做了大量的比較研究,試圖將數理邏輯引入到深奧精微的中國傳統科學中。

1.數學翻譯

應用這種策略最重要的例子是歐幾里得《幾何原本》的翻譯。據史料記載,利瑪竇和徐光啟合作精心翻譯了至少三遍。在工作中,徐光啟創造了多個中文幾何學術語,包括平行、三角形、銳角、直角、鈍角等。

值得一提的是,在這個過程中,二人對該書的中文書名達成了共識。如果按字面意思翻譯,geometry在中國科學語境中是難以為大眾接受的。徐光啟最后決定用“幾何”作為geometry的漢譯。由于“幾何”的讀音(與“geo”相似)和意義(幾何的本義是“多少”“大小”)與geometry相似,因此這一翻譯被普遍認為是漢語翻譯史上的一次杰出嘗試。

在翻譯完歐幾里得的《幾何原本》后,徐光啟并不滿足于引進外國的數學理論本身。他試圖通過系統地復習歐幾里得《幾何原本》來證明勾股定理。最終,他從其第一冊第47條命題,即“在直角三角形中,與直角相對的邊上的平方等于含有直角的邊上的平方之和”中汲取靈感,成功在1609年出版的《勾股》一書中展示了他的證明。

2.歷法翻譯

另一例證是崇禎歷法的編纂和翻譯。中國古代歷法的編纂的原則是“敬授民時”,這不僅是農業社會不可缺少的知識,而且具有濃厚的政治和文化色彩。中國古代帝王把天象與王朝興衰聯系在一起,認為如果人人都懂歷法,人們就容易選擇合適的時機推翻現有政權,所以嚴禁私自研究天文歷法。然而,在當時常用的歷法《授時歷》,是元代郭守敬于1280年編纂的。長期以來,它未曾修訂,難免錯誤連篇,多次預測日月食都不準確。但是同時,徐光啟等人研究西歷,做出了多次準確的預測。經過禮部的推薦,1629年,崇禎皇帝終于同意設局修歷,中外耶穌會士先后加入歷局。

在中國古代,大多數歷法只重視計算,而不注意闡明其原理,而徐光啟則試圖改變這一傳統。他認為,對于舊歷法,“每遇一差,必尋其所以差之故”,而對于西歷法,“每用一法,必論其所以不差之故”。他認為,歷法從原理到應用都要詳細編制闡述。這樣,將來即使歷法有誤,也容易修改。

他對西歷的翻譯,不是盲目生搬硬套,而是力圖從天文現象中找到正確的規律,使新歷法與之相一致。因此,在編纂崇禎歷法的過程中,他不僅注重譯文本身,而且還通過制作科學儀器來檢驗譯文中的天文數據。為了保證觀測數據的準確性,他首次將歐洲新發明的望遠鏡制作在中國,并用于觀測,驗證了許多新發現和新概念。

3.“會通超勝”思想小結

“會通超勝”翻譯思想的精髓,首先是要深入了解外國文化的優勢,不放棄自己的文化,把國內文化和外國文化的優勢結合起來,以達到超越外國文化的目的。徐光啟在翻譯之前對現狀進行分析和把握,明確翻譯的目的。他的翻譯實踐證明,譯者的責任并不局限于語言層面的轉化,更重要的是文化的對話與交融。他畢生從事的翻譯和寫作,把西方先進的自然科學帶給了中國人,加速了中國科技的近代化進程。

“會通超勝”呈現了徐光啟對西方文化逐步學習的三個階段,從了解對方文化的精妙,到消化吸收,直至最后形成中西結合、超越中西的新文化。徐光啟總結的科學思想中,“翻譯”是一切的基礎,它是借鑒吸收西方先進科學文化成果的唯一途徑;“會通”是理解文本,將西方科技與中國傳統融會貫通;“超勝”是扶正、精粹、弘揚的精神內核。這對于現今中國經典文化和文學作品對外傳播的啟示是,如果中國的譯者能夠總結經驗,將源語的文化精髓與目的語的社會文化有效融合,就更容易推動中國文化被世界接受。

此外,“會通超勝”的翻譯思想具有非常明確的社會導向性。在中國人迫切需要向西方科學技術和社會發展學習的歷史背景下,他種下了以科學自強的種子。

總結

明末至清初,耶穌會傳教士通過科學技術在中國傳教,實際上掀起了中國科學翻譯的第一次高潮。他們的翻譯反映了中國封建社會后期的特點。“洋譯華述”的方法和文化適應的策略,著述了大量的中文書籍,給中國科學帶來了積極的影響。

耶穌會對西方科學技術的翻譯,從方法論的角度看,既不是逐字逐句的翻譯,也不是囫圇吞棗的全方位翻譯。他們對原文采取全面而批判的態度,所以他們的翻譯既體現了外國文化的精神,又體現了中國讀者的需要。“洋譯華述”,即中西學者的合作,把最“有用”的內容翻譯給中國學者,體現了譯者的主體性和文化自覺。從翻譯思路來看,“會通超勝”是核心。這種方法旨在全面領會外國文化的優勢,在不放棄國內文化的前提下,結合國內外文化的精華,進而超越外國文化。今天的譯者應該從他們身上吸取經驗,不僅僅要做語言的轉換,更要主動開啟文化對話。

從文化的角度看,耶穌會的翻譯打破了中國文化中心主義的藩籬,改善了中國的人文環境。不過也應當承認,除了這些優勢,他們的翻譯也存在不少弊病。耶穌會的翻譯是零散而不系統的。例如,利瑪竇和徐光啟由于精力有限,只翻譯了《幾何原本》的前六章。他們沒有達成一個共同的翻譯標準,也沒有形成一個跨文化合作與交流的翻譯組織。最終,天主教會未能在中國傳統文化中深深扎根。

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩激情在线| 日本高清免费不卡视频| 国产精品va| 天天综合网色中文字幕| 性欧美精品xxxx| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 久久熟女AV| 国产幂在线无码精品| 欧洲高清无码在线| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 在线免费观看AV| 激情国产精品一区| 97综合久久| 亚洲午夜福利精品无码| 国产免费羞羞视频| 色爽网免费视频| 中文精品久久久久国产网址 | 青青操国产视频| 亚洲国产中文精品va在线播放| 午夜a级毛片| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 国产正在播放| 中国国产一级毛片| 国产一区二区精品高清在线观看| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产丝袜91| 91在线免费公开视频| 欧美三级视频网站| 国产在线观看精品| 欧美日本一区二区三区免费| 亚洲码一区二区三区| 国产人成午夜免费看| 国产欧美在线观看一区 | 精品無碼一區在線觀看 | 欧美特黄一级大黄录像| 自偷自拍三级全三级视频| 欧美va亚洲va香蕉在线| 91青青在线视频| 国产成人综合在线观看| 青草午夜精品视频在线观看| 国产美女自慰在线观看| 国产精品亚洲片在线va| 日韩不卡高清视频| 一级在线毛片| 亚洲男人天堂网址| 国产成人无码播放| 欧美日韩另类在线| 亚洲黄网在线| 美女无遮挡免费网站| 女人天堂av免费| 亚洲人成日本在线观看| 亚洲AⅤ无码国产精品| 久青草免费视频| 日本亚洲国产一区二区三区| 国产在线第二页| 好久久免费视频高清| 国产资源站| 国产福利在线免费| 伊人国产无码高清视频| 久久a级片| 国产丝袜第一页| 国产精品久久久久婷婷五月| 国产精品一区不卡| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 在线色国产| 久热99这里只有精品视频6| 尤物在线观看乱码| 波多野结衣AV无码久久一区| 无码高潮喷水专区久久| 日本道综合一本久久久88| 久久免费精品琪琪| 特级精品毛片免费观看| 亚洲网综合| 亚洲国产精品无码久久一线| 精品91视频| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 亚洲第一成网站| 台湾AV国片精品女同性| 欧美在线视频a| 成人国产免费| 精品乱码久久久久久久| 国产h视频免费观看|