999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

貴港鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語英譯錯譯分析

2022-03-22 03:02:00莫瑩瑩
當(dāng)代旅游 2022年2期
關(guān)鍵詞:英語

莫瑩瑩

廣西工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣西貴港 537100

引言

《關(guān)于促進(jìn)鄉(xiāng)村旅游可持續(xù)發(fā)展的指導(dǎo)意見》提出,要完善鄉(xiāng)村旅游標(biāo)識牌建設(shè)和突出鄉(xiāng)村旅游文化特色。規(guī)范公示語英譯,提升景點(diǎn)形象,可以促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展,為實(shí)現(xiàn)鄉(xiāng)村全面振興助力。貴港近年來國際游客及國際旅游消費(fèi)逐年增長。因此調(diào)查分析貴港鄉(xiāng)村旅游公示語英譯存在的問題并對其進(jìn)行分析顯得尤為重要。

一 貴港市鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語翻譯現(xiàn)狀調(diào)研

(一)調(diào)研內(nèi)容及過程

本次調(diào)研以貴港星級鄉(xiāng)村旅游區(qū)及星級農(nóng)家樂為調(diào)研對象,主要調(diào)研了垌美生態(tài)園、德湖山莊、四季花田、靈龜寶山、荷美覃塘、港島山莊等14個四星級、五星級鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn),這些景點(diǎn)分布貴港市的三區(qū)兩縣市,貴港轄區(qū)內(nèi)的區(qū)縣均有涉及。

2020年至2021年,走訪了14個鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn),收集了大量的公示語材料,并對材料進(jìn)行了整理歸類,對收集到的語料進(jìn)行評估,選出典型的公示語錯誤譯例進(jìn)行分析。

(二)研究方法

鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下貴港鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)英譯研究,一方面要理順公示語翻譯的相關(guān)文獻(xiàn),另一方面必須對貴港重點(diǎn)鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)進(jìn)行實(shí)地調(diào)研。基于這一要求,本研究主要運(yùn)用以下方法。

1 調(diào)查研究法

對貴港鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)進(jìn)行實(shí)地調(diào)查,通過拍攝的方式收集實(shí)地英譯公示語標(biāo)牌、圖片材料。并對收集到的圖片材料進(jìn)行整理做成文檔材料以便分析研究;對不方便拍攝的材料,采取記筆記的方式記錄,并進(jìn)行撰寫整理。

2 歸納法

分析以及總結(jié)貴港鄉(xiāng)村旅游公示語英譯中發(fā)現(xiàn)的實(shí)際問題,并對出現(xiàn)的問題進(jìn)行歸類并總結(jié)其特點(diǎn)。

3 例證法

通過對貴港鄉(xiāng)村旅游公示語英譯進(jìn)行樣本采集以及分析,以例證說明其存在的主要問題,探究問題存在的原因。

(三)調(diào)研數(shù)據(jù)統(tǒng)計

通過實(shí)地調(diào)研貴港市所有四星級以上的14個鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn),主要以拍攝的方式收集到大量的公示語材料(見表1)。

表1 公示語翻譯材料統(tǒng)計表

二 貴港市鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語英譯錯譯分析

通過對貴港市鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)中英公示語錯誤譯例的分析,發(fā)現(xiàn)錯譯可歸為兩大類,分別是語言方面的錯譯及語用方面的錯譯。語言錯譯主要包含語義、句式、語言形式等因?yàn)檎Z言使用不當(dāng)而導(dǎo)致的失誤;語用錯譯主要包含文化失誤及社會規(guī)范失誤等因?yàn)槿狈δ繕?biāo)語及源語之間的文化差異、文化背景的了解而導(dǎo)致的失誤。

(一)語言方面的錯譯

1 單詞拼寫錯誤

在荷美覃塘鄉(xiāng)村旅游景區(qū),“光頭佬農(nóng)莊”翻譯為“Bad Man Farmstay”,拼寫錯誤,“Bad”的意思是“壞的、不好的”,因此,此處“Bad”應(yīng)為“Bald”,否則游客會一頭霧水。“精品民宿”翻譯為“Exquistenss Farmstay”,其中“Exquistenss”拼寫錯誤,少了字母“e”則無法表達(dá)“精品”的意思,應(yīng)為“Exquisteness”。“投訴電話”翻譯為“Complaints Nomber”,詞組中“Nomber”拼寫錯誤,應(yīng)為“Number”。“緊急救援電話”翻譯為“Emergenc Rescue Number”讓人摸不著頭腦,“Emergenc”詞尾漏了字母“y”就不能表達(dá)“緊急”的意思,應(yīng)為“Emergency”。“注意安全”寫作“Waming danger!”這里不但拼寫錯誤,語法也有錯誤。“注意”這里有警告之意,欲翻譯為“Warning”卻出現(xiàn)拼寫錯誤,誤譯為“Waming”。出現(xiàn)單詞拼寫錯誤、漏掉字母的情況,有可能是譯者不細(xì)心,也可能是公示語標(biāo)志牌制作者缺乏職業(yè)道德,粗心大意。制作前應(yīng)反復(fù)核對,確保無誤再制作。

2 語法錯誤

在對貴港市鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語英譯情況調(diào)研中,發(fā)現(xiàn)有不少公示語英譯存在語法錯誤,主要包括選詞錯誤、句式錯誤、單復(fù)數(shù)使用錯誤等。語法錯誤會導(dǎo)致游客對公示語的理解發(fā)生歧義,從而誤導(dǎo)游客的行為。荷美覃塘景點(diǎn)其中一處“應(yīng)急避難場所”翻譯為“Emergency Safety”意思成為“緊急安全”則不能在緊急情況下提醒外國游客應(yīng)該前往何處避難,“應(yīng)急避難場所”應(yīng)翻譯為“Emergency Shelter”才是正確的。垌美生態(tài)園景點(diǎn)的溫馨提示:小孩蕩秋千需要大人陪同。“Warm prompt Children need an adult to swing with them”,句中“need”的用法錯誤。“need”后面可以跟名詞,如 need sth. 或者 sb.,也可以跟不定式 to,如 need to do sth, 但是沒有need sb. to do sth 這樣的表達(dá)。所以這里建議修改為“Children need to be accompanied by an adult to swing”。荷美覃塘景點(diǎn)的“小草有生命,足下多留情。Grass has life, keep away from it”這條公示語的英譯存在兩個語法錯誤。一是符號使用錯誤。在英語中,兩個獨(dú)立的句子不能用逗號分隔,英語中逗號主要作用:用于分隔詞、短語或者從句,不可用于分隔兩個獨(dú)立句子。這個現(xiàn)象叫做comma splice(逗號粘連)也是punctuation mistake。二是“has”這個單詞一般人物做主語,表示人擁有什么。此處“Grass”做主語用“has”不夠妥當(dāng)。同時,此處的翻譯也不符合公示語簡要明了的特點(diǎn)。建議修改為“Keep Off The Grass”。

3 大小寫錯誤

大小寫錯誤盡管不會誤導(dǎo)外國游客,但也屬于不規(guī)范的公示語英譯,不利于景點(diǎn)形象的提升。貴港鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)中英公示語英譯存在大小寫錯誤的現(xiàn)象,如垌美生態(tài)景區(qū)“小心地滑”翻譯為“Caution wet floor”,應(yīng)為“Caution Wet Floor”。覃塘區(qū)靈龜寶山的“水深危險,禁止游泳”翻譯為“Deep water, no swimming”,應(yīng)為“Deep Water No Swimming”。這體現(xiàn)出譯者語言基本功不過硬和態(tài)度不認(rèn)真。規(guī)范的公示語英譯有一個規(guī)則,那就是除了介詞以外,公示語中所有單詞的首字母都需要大寫。只要記住這個規(guī)則,就不會有大小寫錯誤這樣最低層次的翻譯錯誤出現(xiàn)。

4 漢語拼音代替英譯

貴港鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語英譯還存在漢語拼音直接代替英譯的現(xiàn)象。根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240.3-2017 中公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范,旅游景區(qū)景點(diǎn)名稱一般情況下可以使用漢語拼音拼寫,但是不意味著名稱所有的漢字都用漢語拼音。如“靈龜寶山”“靈龜寶”三字用漢語拼音,但是“山”就需要翻譯為英語。鑒于靈龜寶山不是大山,所以可譯為“Lingguibao Hill”,“叁袋茶站”的“站”不能簡單譯為漢語拼音“zhan”,而應(yīng)該譯為“bus stop”。而“萌寵喂養(yǎng)區(qū)”中的“萌寵”竟然直接翻譯為“meng chong”,無法向外國游客傳達(dá)正確的信息,應(yīng)翻譯為“pet”即可。

(二)語用方面的錯譯

1 一名多譯

公示語具有特定的指示意義,因此同一條公示語出現(xiàn)在景點(diǎn)或者其他不同場合,都應(yīng)該是相同的譯文和統(tǒng)一的形式,否則就會給游客帶來不便和困擾。荷美覃塘鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)中,“連心橋”有四種翻譯,分別為“Lotus Heart Bridge”“Inlotus Bridege”“Lotus Bridge”“Lianxin Bridge”;港島山莊農(nóng)家樂有三種翻譯,分別為“Gangdao Villa”“Gangdao Village”“Gang Dao Post Station”。由此可見,貴港市鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語英譯中存在譯文不統(tǒng)一的現(xiàn)象,主要由于拼音英譯混用、逐字硬譯、源語文本理解錯誤等原因?qū)е伦g文不統(tǒng)一,甚至是翻譯錯誤。根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240.3-2017 中公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范,亭、臺、閣、橋等與專名一起使用漢語拼音拼寫,也可根據(jù)對外服務(wù)的需要,在后面加英文予以解釋。因此,蓮心橋譯為“Lianxin Bridge”,港島山莊譯為“Gangdao Mountain Villa”。

2 逐字硬譯

逐字硬譯看上去語言形式是對等的,但是往往存在語法、句法的錯誤而導(dǎo)致譯文含糊不清,不能正確傳達(dá)源語信息。望湖亭“嚴(yán)禁攀爬 小心落水。Do not climb and fall carefully”前半句雖然存在大小寫錯誤,但是意思沒出錯。后半句“小心落水”翻譯為“fall carefully”就是大錯特錯了。其實(shí)“小心落水”的意思為:要當(dāng)心,不要掉入水中。而“fall carefully”譯文為“小心地掉下去”,與源語信息南轅北轍。建議按照標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240.3-2017 中公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范,改為“Danger deep water”。四季花田“此處水深 當(dāng)心落水 The water is deep and careful”也是逐字硬譯的譯例。譯文意思是“水是深的、小心的”,這會導(dǎo)致無法向外國游客傳達(dá)警示信息。建議按照標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240.3-2017 中公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范改為“DANGER deep water”。

3 中國式英語翻譯

中國式英語是指中國的英語學(xué)習(xí)和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套漢語規(guī)則和習(xí)慣,在英語交際中出現(xiàn)的不合規(guī)范或不合英語文化習(xí)慣的畸形英語,因?yàn)槭苣刚Z的影響,翻譯時只看字面含義,不考慮英語語言規(guī)律。以下是中國式英語的一些譯例。港島山莊“活動室”翻譯為“Movable Room”會讓游客以為這是一間能移動的房間,而事實(shí)上這不是可以移動的房間,而是供游客開展活動的房間,所以應(yīng)該翻譯為“Activity Room”。荊山人家“保持衛(wèi)生清潔,請勿亂扔垃圾。Please Keep Litter Free!”譯文意思為“請保持垃圾自由(免費(fèi))!”與源語意思出現(xiàn)了極大的偏差,完全起不到該公示語的警示作用。“請勿亂讓垃圾”譯為“No littering”即可。垌美生態(tài)“您現(xiàn)在所處的位置”譯為“Your current location”,這是典型的中國式英語表達(dá),建議改為“You are here”。

三 結(jié)語

綜上所述,可知貴港鄉(xiāng)村旅游景點(diǎn)公示語雙語標(biāo)志牌英譯錯誤有拼寫錯誤、大小寫錯誤、語法錯誤、漢語拼音代替英譯、一名多譯、逐字硬譯、中國式英語等七個類別的錯誤,通過分析更正,希望對相關(guān)部門、譯者、標(biāo)志牌制作者有所啟發(fā)與幫助。

猜你喜歡
英語
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久98| 亚洲人成网址| 亚洲人视频在线观看| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 亚洲中文字幕在线观看| 亚洲综合在线最大成人| 麻豆精品国产自产在线| 久久五月天综合| 日韩成人在线一区二区| 日韩欧美在线观看| 亚洲精品视频免费看| 免费aa毛片| 亚洲免费黄色网| 又黄又爽视频好爽视频| 香蕉eeww99国产在线观看| 最新精品久久精品| 中文字幕中文字字幕码一二区| 国产96在线 | 狠狠色狠狠综合久久| 色欲色欲久久综合网| 刘亦菲一区二区在线观看| 中国成人在线视频| 欧美精品啪啪| 91黄色在线观看| 九色最新网址| 亚洲成人网在线观看| 国产亚洲精品97在线观看| 午夜精品区| 色婷婷啪啪| 国产内射一区亚洲| 欧美三级视频网站| aaa国产一级毛片| 久久五月视频| 国产成人精品视频一区二区电影| 2022国产无码在线| 亚洲精品不卡午夜精品| 亚洲人成网线在线播放va| 亚国产欧美在线人成| 蜜桃视频一区二区| AV天堂资源福利在线观看| 精品少妇人妻无码久久| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 欧美三级视频在线播放| 九九精品在线观看| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 久久男人资源站| 成人福利免费在线观看| 国产第一页第二页| 婷婷亚洲视频| a级毛片免费网站| 一级毛片在线播放免费观看| 亚洲欧美另类中文字幕| 精品伊人久久久久7777人| 免费一极毛片| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 国产永久在线视频| 久久亚洲国产视频| 亚洲国产中文综合专区在| 成人欧美日韩| 无码人妻热线精品视频| 欧美va亚洲va香蕉在线| 97超碰精品成人国产| 久久久成年黄色视频| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 91在线播放免费不卡无毒| 日韩性网站| 欧美激情视频二区三区| 国产精品久线在线观看| 91www在线观看| 91小视频在线观看免费版高清| AV天堂资源福利在线观看| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 在线亚洲精品自拍| 亚洲区第一页| 亚洲第一在线播放| 日本成人不卡视频| 亚洲午夜国产精品无卡| 亚洲二区视频| 欧美午夜视频在线| 四虎影视无码永久免费观看| 天堂网国产|