周金鑫 劉建萍
人類命運共同體理念的話語深刻影響著該理念的國際傳播和認同。加快推進話語轉化對推動構建人類命運共同體具有重要意義。“話語”是在溝通交流中的言語表達,在中文含義中,話語注重對言語本身的性質定位,而在西方語境中話語也指“話語權”,可以理解為“話語權利”和“話語權力”的集合規則系統。1何田田:《國際法秩序價值的中國話語——從“和平共處五項原則”到“構建人類命運共同體”》,《法商研究》2021年第5期。法國著名哲學家米歇爾·福柯(Michel Foucault)在《話語的秩序》中首先使用了“話語權”的概念,提出話語是一種權力,國際關系參與者的表達方式及其影響實際上反映了一種權力的運作方式甚至一種國際秩序。在當代社會,“話語是一種權力”越來越得到國際社會和國際關系研究者的認同和重視。美西方長期以來形成的對國際話語格局的影響,對人類命運共同體理念的國際傳播帶來挑戰。與此同時,話語生成邏輯、話語表達能力與水平也對國際傳播效果構成影響。對此,許多學者提出,要進行人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化,構建具有中國特色的國際傳播話語體系。這是百年未有之大變局下增強我國國際話語權的內在要求,也是提升人類命運共同體理念國際傳播效力和認同效果的必然選擇。本文擬從人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化動力、內容、方式展開探討,以就教于同仁。
“話語范式的有效性和權威性首先體現在其本身的科學性。”1劉建萍:《中國共產黨早期培植農民反帝意識的話語建構》,《求索》2018年第2期。人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化動力,既源于自身的價值實現與實踐發展的要求,也來自克服外部傳播阻礙的迫切需要。
就內部動力而言,人類命運共同體理念作為科學世界觀和方法論的統一,首先,其價值指向是推動構建人類命運共同體;其次,理念的傳播需要不斷走向時代化、大眾化、國際化;最后,理念的國際傳播需要高層次的話語表達能力與水平,并構建完整的話語體系。
1.話語轉化是實現人類命運共同體理念價值指向,推動構建人類命運共同體,引領開啟人類美好未來的必然選擇。習近平總書記關于構建人類命運共同體的重要論述是立足于當代中國與世界發展變化的基礎之上,為解決國際治理難題、推動實現人類美好未來作出的重大理論創新。從理論根源來看,人類命運共同體理念創新發展了馬克思主義世界歷史理論,突出歷史進程中人的作用以及對人的自由而全面發展的重視;蘊含著中國古代“天人合一”的哲學思想——追求人與自然的和諧相處、人與世界萬物的和諧發展,“和而不同”的文化理念——注重尊重差異、交流互鑒,“天下大同”的政治愿景——強調與鄰友善、協和萬邦;2王曉瑩:《習近平構建人類命運共同體思想的理論淵源》,《產業與科技論壇》2021年第23期。并充分吸收了新中國成立以來“求同存異”“和平共處五項原則”等外交理念的成功經驗。從現實基礎來看,人類命運共同體理念是為破解全球發展難題、全球治理難題和國際交往難題提出的“中國方案”。人類命運共同體理念的國際傳播需要將其價值追求和精神內核講清楚、說明白。繼續豐富人類命運共同體理念的國際傳播話語,推動人類命運共同體理念的國際傳播縱深化,成為實現人類命運共同體理念價值指向的必然要求。
2.話語轉化是延續人類命運共同體理念的豐富踐行成果,推動人類命運共同體理念國際傳播時代化、大眾化、國際化的要求。人類命運共同體理念是以大歷史觀看世界,站在“為全人類謀進步”的高度提出的科學理性方案。“構建人類命運共同體成為引領時代潮流和人類前進方向的旗幟”1《中共中央關于黨的百年奮斗重大成就和歷史經驗的決議》,《人民日報》2021年11月17日。,這就要求人類命運共同體理念的國際傳播話語必然要符合時代發展要求,貼合世界各國人民的接受習慣,契合國際傳播潮流。一是,當今世界,國際傳播的方式和人們的認知方式都呈現出新的特點,要求人類命運共同體理念國際傳播的話語豐富新內容、開辟新境界。當前,國際傳播走向戰略傳播,輿論空間成為國際博弈的重要場合。國際傳播呈現多樣化趨勢,信息交互更加急速化、碎片化、透明化。國際傳播話語對傳播形象產生深刻影響,國際傳播話語的時代化至關重要。這就要求人類命運共同體理念的國際傳播話語適應新語境,轉化為更符合時代發展理念、具有時代特色的新語態。二是,人類命運共同體理念要向更廣的范圍傳播,話語就要走向大眾化,就要讓更多受眾聽得懂、聽得進、信得過。人類命運共同體理念不僅擁有堅實的理論淵源,而且已發展為覆蓋國際政治、經濟、文化、社會、生態文明等領域的龐大理論體系。當前,人類命運共同體理念多以政治話語、學術話語等形式出現,而面向更多類型的國際受眾群體,應該向更多話語形態轉化。三是,“文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發展。”2習近平:《論黨的宣傳思想工作》,北京:中央文獻出版社,2020年,第400頁。人類命運共同體理念在走向世界、與不同文明交流的過程中彰顯出更多的生機與活力,國際傳播話語也應主動適應這一趨勢。
3.話語轉化是提高人類命運共同體理念國際傳播的話語表達能力與水平,推動構建人類命運共同體理念國際傳播話語體系的戰略要求。習近平總書記指出,“要深刻認識新形勢下加強和改進國際傳播工作的重要性和必要性,下大氣力加強國際傳播能力建設,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權”3《習近平在中共中央政治局第三十次集體學習時強調 加強和改進國際傳播工作 展示真實立體全面的中國》,《人民日報》2021年6月2日。。推進人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化,既是提高自身表達能力和水平的需要,也是提高我國國際傳播能力、增強國際傳播話語權的要求。現代傳播是多層次、寬領域的傳播,面向的傳播對象是更復雜化、多樣化的受眾。一種新的思想觀點、話語內容要在國際社會走得更遠、獲得接納,不僅要求自身具有較高的吸引力和感召力,話語表達與受眾語言習慣之間還要具有較高的融洽度。人類命運共同體理念走向世界不僅是提升我國國際傳播話語表達的過程,同時也是塑造我國國家形象和話語地位的過程。在百年未有之大變局與新冠肺炎疫情交織給人類未來走向帶來新考驗、新挑戰之際,人類命運共同體話語在國際抗疫合作、構建人類衛生健康共同體方面發出響亮聲音,為凝聚國際共識、倡導團結合作和樹立我國負責任大國形象發揮了重要作用。人類越來越走向一個“地球村”,在全球發展共同面臨的新問題、新挑戰中沒有哪個國家能“獨善其身”。人類命運共同體話語必須緊跟時代動向,在國際熱點事務中積極發聲,以日臻完善的話語體系應對各種復雜問題和風險挑戰。
從外部驅動來講,人類命運共同體理念的國際傳播和實踐已經取得豐碩成果,但仍面臨傳播格局上的劣勢、意識形態分歧中的抵觸以及文化背景差異造成的阻礙。人類命運共同體理念的國際傳播話語,承載著凝聚全球發展共識、弘揚全人類共同價值的重要使命,不僅要以新語態應對國際傳播格局的變化,還需適應不同文化背景下受眾的語言接受習慣。
1.舊有的國際輿論格局使我國對外傳播長期處于被動局面,人類命運共同體理念的國際傳播需要適應新形勢、建構新語態。在國際社會的競爭中,西方國家依靠早期資本主義先發優勢向國際社會傳播價值理念,打造話語秩序,確立話語霸權地位。相對于西方,我國現代國際傳播事業起步較晚,與西方的國際傳播能力相比還存在差距。國際傳播以國家綜合實力和話語實力為依托,國家實力和固有話語表達能力深刻影響著新話語的產生和存續。當前,我國綜合國力得到了很大提升,但還沒有形成與之相匹配的話語傳播能力,對人類命運共同體理念的國際傳播產生了一定制約。為改變國際傳播舊格局、適應時代發展新形勢,必須打造更具說服力的人類命運共同體理念國際傳播話語。
2.當前,受國家利益之爭、意識形態對立等因素的影響,我國仍面臨部分西方國家的抹黑、誤解和惡意抵觸。從當前人類社會發展的階段性特征來看,因經濟基礎、國家制度等差異產生的意識形態分歧在所難免。面對“國際貿易市場萎縮”“環境污染”“氣候惡化”“恐怖主義”“難民危機”等全球性問題,不少西方國家掀起“新民粹主義”、逆全球化思潮,以鄰為壑、轉嫁危機。中國作為負責任的大國,“始終是世界和平的建設者,全球發展的貢獻者,國際秩序的維護者”1習近平:《論堅持推動構建人類命運共同體》,北京:中央文獻出版社,2018年,第524頁。,然而,依然有西方國家惡意制造、放大意識形態對抗,強行嫁接“修昔底德陷阱”理論,炮制“中國威脅論”“中國崩潰論”,企圖打壓遏制中國。人類命運共同體理念是建立在全人類共同價值之上的思想架構,指向全人類共同理想和共同追求的美好未來。面對全球發展和治理中的難題,人類命運共同體理念的國際傳播話語,應更注重向講清自身價值屬性轉化,破解部分西方國家意識形態偏見造成的阻礙,凝聚共識、共謀人類發展。
3.面向不同國家、地區、民族、文化、宗教信仰背景下的受眾,人類命運共同體理念的國際傳播需要構建滿足不同受眾語言接受習慣的話語體系。習近平總書記指出,“構建人類命運共同體,需要世界各國人民普遍參與。我們應該凝聚不同民族、不同信仰、不同文化、不同地域人民的共識,共襄構建人類命運共同體的偉業”1中共中央黨史和文獻研究院編:《十九大以來重要文獻選編》,北京:中央文獻出版社,2019年,第112頁。。構建人類命運共同體是世界人民的共同事業,這一理念的廣泛傳播不可避免要面對各種文化背景、語言習慣的差異。在長期的思想文化演進和熏陶過程中,世界各國人民形成了各自獨特的話語生成習慣、話語表達習慣和話語認同習慣,在接受外來思想文化及話語內容時,過程或快或慢。針對受眾的差異性,人類命運共同體理念的國際傳播話語不能一成不變,也不能千篇一律,而是要向兼具中國特色與受眾地方特色轉變,打造內容豐富、結構完整的話語體系。兼具受眾國地方特色、準確的國際傳播話語有利于提升傳播力,進而有利于提升理解和認同程度,擴大構建人類命運共同體的受眾基礎和力量來源。
人類文明演進中形成了不同話語分支,各具特色的話語分支也形成了各自獨有的話語生成、表達和認同結構。人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化是一項復雜艱巨的任務。基于內外部驅動的影響,人類命運共同體理念走向世界,需要繼續推進國際傳播的話語轉化,處理好從外交政策話語向外交實踐話語轉化、從學術理論話語向社會生活話語轉化、從單向傳遞話語向雙向互動話語轉化、從中國特色話語向兼顧中國特色和受眾習慣的世界性話語轉化等關鍵問題。
《中共中央關于黨的百年奮斗重大成就和歷史經驗的決議》提出,“明確中國特色大國外交要服務民族復興、促進人類進步,推動建設新型國際關系,推動構建人類命運共同體”2《中共中央關于黨的百年奮斗重大成就和歷史經驗的決議》,《人民日報》2021年11月17日。。構建人類命運共同體成為中國特色大國外交總目標的重要組成部分,人類命運共同體話語也成為中國外交話語的核心內容。人類命運共同體話語促進了中國外交話語轉化。外交政策話語強調原則與方案,宣示要表達的理念或將會采取的外交處事方式;外交實踐話語強調行動與成果,通過正在進行的行動或已取得的成果表達觀點。人類命運共同體提出之初是作為外交政策性理念被認識和接納的。黨的十八大以來,人類命運共同體話語在重要外交場合頻繁呈現,逐漸實現政策話語向實踐話語轉化,得到更廣泛的認同。事實上,人類命運共同體理念具有強大的實踐性,并且已經在“一帶一路”建設、國際抗疫合作和中國對外援助等行動中收獲豐碩的成果。未來,人類命運共同體理念的話語表達從外交政策話語向外交實踐話語轉化可以從以下方面著眼。首先,更多地講述中國外交實踐及其成果,將成果的力量轉化為話語的力量。其次,更多地講述中國同其他國家建立的友好關系,為更多國家參與構建人類命運共同體樹立榜樣。最后,更多地講述眾多國家和地區參與構建人類命運共同體的積極行動,增添人類命運共同體話語的現實感召力。
習近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學習時指出,“要采用貼近不同區域、不同國家、不同群體受眾的精準傳播方式,推進中國故事和中國聲音的全球化表達、區域化表達、分眾化表達,增強國際傳播的親和力和實效性”1《習近平在中共中央政治局第三十次集體學習時強調 加強和改進國際傳播工作 展示真實立體全面的中國》,《人民日報》2021年6月2日。。當前,人類命運共同體理念已經形成了較豐富的理論體系,在國際學術界、智庫中也掀起研究熱。學術理論話語注重規范性和完整性,從而有利于理論根源、邏輯、價值目標等問題的理解和探究。然而,一種理論、理念要在世界人民這樣一個龐大群體中傳播和踐行,還需走向生活化、大眾化。與學術理論話語注重概念、范疇不同,社會生活話語更注重通過敘事、講故事的形式呈現,2謝惠媛:《高校思想政治理論課話語方式的優化與話語體系的建構——以如何講好人類命運共同體為例》,《國家教育行政學院學報》2019年第3期。通俗的故事、真切的情感往往更容易引起共鳴。從理念走向實踐,從理論走進生活,是人類命運共同體理念國際傳播話語轉化的必由之路。首先,以學者為代表的知識群體應主動承擔把學術理論話語轉化成社會生活話語的研究使命,以更接地氣的視角和方式講好構建人類命運共同體的中國故事。其次,人類命運共同體理念的國際傳播話語應堅持動態敘事原則,抓住全球共同關注的問題。最后,應廣泛關注與世界人民生存發展息息相關的問題,增強人類命運共同體理念的話語吸引力和話語感召力。
全人類共同價值反映了世界各國人民共同的價值追求,世界人民對美好未來、幸福生活的追求和努力是相通的。人類命運共同體理念的國際傳播話語不僅要講事實、擺道理,更要通情感。話語互動正是情感互動的基礎和橋梁。話語的單向傳遞往往由于話語的差異而存在一定的被動性,不利于話語對象的接受。而話語的雙向傳遞能帶來更多的反饋,從中可以發現和修正表達的不準確或不恰當之處。傾聽的過程也是促進更好表達的過程。世界人民參與構建人類命運共同體的實踐中產生的生動體會,也是人類命運共同體理念鮮活的話語來源。從單向傳遞話語向雙向互動話語轉化,能為人類命運共同體理念國際傳播話語提供更豐富多彩的話語內容,增強話語說服力。同時,雙向互動話語能夠給受眾帶來更多參與感,有利于提升構建人類命運共同體的凝聚力和向心力。
人類命運共同體理念的國際傳播生成了具有中國特色的話語內容,展現了中國風格、中國氣派,也提升了中國形象。世界性話語是具有國際話語特征并有利于分區域、分國別的受眾理解的話語形式。從中國特色話語向世界性話語轉化,不是丟失中國特色,而是追求體現包容性,打造更具包容性的話語體系。人類命運共同體理念的中國特色話語體現了理念的深厚底蘊,也給一些分區域、分國別的受眾理解帶來了一定的困難。例如,用中國傳統思想中的“和合思想”“天下觀”“義利觀”來闡釋人類命運共同體理念時,西方受眾對此的理解難以達到通透、深刻的程度。人類命運共同體理念的通俗話語表達應該既體現和保持中國特色,又兼顧受眾話語習慣。例如,習近平總書記在法國發表演講時,引用該國著名作家雨果的名言“比天空更寬闊的是人的胸懷”1習近平:《習近平談治國理政(第一卷)》,北京:外文出版社,2018年,第262頁。來呼吁不同文明交流互鑒、和諧共處;在俄羅斯發表演講時,引用該國文學大師車爾尼雪夫斯基的名言“歷史的道路不是涅瓦大街上的人行道”2中共中央文獻研究室編:《十八大以來重要文獻選編》(上),北京:中央文獻出版社,2014年,第259頁。來闡釋人類社會的演進必然經歷挫折和困境,但歷史總是按照自己的規律發展,沒有任何力量可以阻擋歷史前進的腳步。
推進人類命運共同體理念的國際傳播話語轉化要遵循正確、科學的話語原則,并在具體的行動和路徑中實現。
1.在黨的領導下,做好人類命運共同體理念的國際傳播
黨的十八大以來,習近平總書記站在人類歷史發展進程的高度,以長遠的歷史眼光和博大的天下情懷,深入思考人類前途命運,準確把握時代前進方向,提出構建人類命運共同體重要理念,為人類社會實現共同發展、持續繁榮、長治久安繪制了藍圖。3顏歡、任皓宇、李琰:《推動共同創造世界更加美好的未來》,《人民日報》2022年6月27日。中國共產黨是人類命運共同體的倡導者和踐行者,也是人類命運共同體理念國際傳播的引領者。中國共產黨推動構建人類命運共同體的實踐成果和經驗,是人類命運共同體理念重要的話語來源。做好人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化,必須準確領會黨的政策方針,把黨的主張、人民的意志融入話語轉化的實踐。堅持黨的領導是做好這一理念話語轉化的根本原則和必然要求。
2.堅持靈活多變,形成有針對性的話語風格和話語類型
不同的話語風格和話語類型能夠在不同場景產生不同的話語效果。只有堅持靈活多變,才能適應不同話語場景,增強話語效力。就話語風格而言,可以針對受眾特點將正式話語和非正式話語相結合。例如在公共外交中,話語表達的場景多面向各國政要、學者、媒體,更適合采用正式話語;而通過各種文化作品面向各國民眾時,應更多地使用非正式話語。從話語類型方面來講,要區分敘事性話語、釋疑性話語和說理性話語。敘事性話語生動形象,能夠在講故事的過程中表達觀點、傳遞思想;釋疑性話語有利于破除理念傳播中的誤解或理解偏差;說理性話語更偏向用規范的語言、嚴密的邏輯提高話語說服力。
3.抓住關鍵,利用關鍵概念、關鍵場景表達核心觀點
習近平總書記曾指出,“要善于提煉標識性概念,打造易于為國際社會所理解和接受的新概念、新范疇、新表述”1中共中央文獻研究室編:《十八大以來重要文獻選編》(下),北京:中央文獻出版社,2018年,第329頁。。人類命運共同體理念的國際傳播話語不僅要言之有理、言之有物、言之有情,還要有能夠準確表述核心觀點的標志性概念。對于一個龐大的思想理論體系的認識可能需要一個較長的過程,但對關鍵概念的認識卻可以更加迅速。關鍵概念是一個理論體系最核心的思想和理念基礎,表達關鍵概念也是話語表達的開始。人類命運共同體理念的國際傳播,要將關鍵概念貫穿話語表達的全過程,形成結構完整的話語骨架。另外,抓住關鍵場景也必不可少。隨著中國大國外交實力的不斷增強,我們有更多的機會和能力參與公共外交活動。公共外交中的國際會議、國際事務討論為人類命運共同體理念的話語表達提供了關鍵場景,有利于人類命運共同體理念以更快速度抵達更廣泛的受眾。
1.發掘話語轉化來源,完善人類命運共同體理念國際傳播的學理基礎
人類命運共同體理念的學理基礎是其重要的話語來源,人類命運共同體理念的話語轉化要充分發掘深厚的學理資源。
首先,要更加注重挖掘人類命運共同體理念對馬克思主義世界歷史理論的繼承和發展、與中國優秀傳統文化的結合以及與中國當代外交思想的融合之處,夯實學理基礎。在理論研究中,要找準人類命運共同體理念的話語預設,厘清其話語生成邏輯、轉化邏輯和表達邏輯。同時,要加大相關科研投入和基金項目支持,將人類命運共同體理念的學理研究作為一項重要的系統性工程開展。
其次,對于人類命運共同體理念的交叉學科研究,將為國際傳播話語的擴展搭建更穩固的平臺。當前,人類命運共同體理念的國際傳播研究多局限于政治學和傳播學領域。未來,要突破人類命運共同體理念國際傳播研究的學科局限,引入更多交叉學科,將國際關系學、外交學、教育學、語言學、翻譯學等納入研究范疇。
最后,要系統性開展人類命運共同體理念國際傳播話語轉化研究,爭取為話語傳播實踐提供更多的理論成果支持。推動構建人類命運共同體,我們“有話可說”,更要“把話說好”。理論是行動的先導,理論研究作為話語轉化的重要一環,有利于不斷提升構建人類命運共同體的話語自覺和話語自信。
2.擴大話語轉化主體,形成人類命運共同體理念國際傳播的“場效應”
“提升話語體系的傳播力與塑造話語傳播形象、營造話語傳播場域、提升話語傳播能力、打造話語傳播媒介緊密相關。”1侯衍社、侯耀文:《價值、基礎和方法:人類命運共同體話語體系的構建邏輯》,《求索》2019年第5期。形成一定數量的傳播主體,往往有利于營造一定的話語傳播場域,進而形成特定的主題傳播“場效應”,使更多受眾受到傳播內容的影響。
面對不同地域、文化背景且數量龐大的話語對象,人類命運共同體理念需要繼續擴大話語轉化的主體,讓最廣大的話語傳播主體具備話語轉化能力,調動各方參與話語轉化的實踐。第一,要積極引導各社會團體、民間組織、企業參與學習人類命運共同體理念,在國際網絡空間或對外交流中成為人類命運共同體理念的傳播者。第二,要更大發揮學界作為話語轉化主體的重要作用。人類命運共同體理念從理論向各種話語形式的轉化有必要經過學術界的研究論證,探究其具體、生動、形象的話語表述方式。2席軍良、汪翱:《人類命運共同體視域下新時代外交話語體系構建》,《社會科學家》2017年第11期。第三,傳媒界是人類命運共同體理念話語轉化的又一重要主體。新時代,傳媒界不僅要做人類命運共同體理念官方話語、學術話語的“傳播者”,也要成為人類命運共同體理念的話語“闡釋者”。
3.拓展話語轉化渠道,豐富人類命運共同體理念國際傳播的實踐場景
人類命運共同體理念的話語轉化需要通過一定的渠道,并借助更多的實踐來實現。目前,人類命運共同體理念通過高訪外宣、公共外交等途徑取得了多方認同。未來,我們還要繼續積極開展主場外交,主動設置議題,為人類命運共同體理念的話語轉化提供更多現實場景。
贏得國際學術界的理解和認同也是人類命運共同體理念話語轉化的重要任務。我們要積極打造國際化智庫、論壇,推動中外學術交流中人類命運共同體理念的話語使用頻率的增加。在中外學術交流中,我們要主動闡釋新概念、使用新表述,激發國外學者對人類命運共同體話語的研究熱情。
另外,“一帶一路”已成為踐行人類命運共同體理念的重要平臺,同時也是人類命運共同體話語轉化的重要渠道。截至2022年3月23日,中國已經同149個國家和32個國際組織簽署200余份共建“一帶一路”合作文件,并在“政策溝通”“設施聯通”“貿易暢通”“資金融通”“民心相通”方面取得重大進展。1中國一帶一路網:《已同中國簽訂共建“一帶一路”合作文件的國家一覽》,https://www.yidaiyilu.gov.cn/xwzx/roll/77298.htm。中國能夠同共建“一帶一路”國家簽署眾多合作項目,充分表明相互間存在的共同利益和共同價值,也體現了這些國家對和平與發展的需要,符合構建人類命運共同體的認識基礎。我們要充分利用與共建“一帶一路”國家的友好關系,將人類命運共同體理念的話語轉化融入具體實踐中,不斷擴大共建人類美好未來的“朋友圈”。
4.創新話語轉化平臺,構建人類命運共同體理念國際傳播話語體系
為滿足國際戰略傳播的需要,強大的話語平臺是必不可少的。新形勢下,新媒體呈現出即時性、共享性、海量性的特點,加速了信息的傳遞和交流。與傳統的書籍、報紙、雜志、電視相比,網絡、電子報刊等新媒體給信息的全球傳播創造了更多有利條件,在信息傳播中占據越來越重要的地位。
人類命運共同體理念的話語轉化要依靠強大話語平臺的支撐才能走得更遠。第一,人類命運共同體理念的話語轉化要利用好電影、電視劇等視像化媒介,以人民大眾喜聞樂見的方式傳播思想、講好中國故事。以紀錄片《筑夢蔚藍》和《亞洲 文明之光》為例,《筑夢蔚藍》從主題意蘊、敘事策略和跨文化傳播三個維度對海洋命運共同體的思想淵源、豐富內涵和時代價值進行影像表達;2楊淼:《紀錄片如何創新“海洋命運共同體”的傳播與表達——以〈筑夢蔚藍〉為例》,《傳媒》2021年第19期。《亞洲 文明之光》“充分運用了短視頻這種內容形態和傳播手段,深耕新媒體、新玩法、新策略,以更親和、更簡短、更接地氣、更有代入感的方式吸引移動互聯網用戶,傳播亞洲文明,共同建構亞洲命運共同體”3李明岳:《全球化背景下人類命運共同體理念的傳播策略——以〈亞洲 文明之光〉為例》,《傳媒》2020年第8期。,收獲了多種媒體手段融合傳播的良好效果。第二,人類命運共同體理念的話語轉化要用好互聯網這個覆蓋范圍最廣、信息傳遞最快的國際傳播平臺。人們的信息交流和獲取已經離不開互聯網,互聯網將為人類命運共同體理念的話語轉化提供更廣闊的空間。第三,要充分利用電子化、視像化手段繼續打造更具國際影響力的對外傳播報刊。就國際報刊而言,為適應快速傳播的要求,以電子化形式呈現的居多。電子報刊的視像化有利于提高傳播效果,為人類命運共同體理念的創新話語增添更多吸引力和感染力。
推動構建人類命運共同體,“這是中國特色社會主義理念的題中應有之義,是新時代中國外交追求的目標,也是世界各國共同努力的方向”1《習近平集體會見北歐和波羅的海國家議長》,《人民日報》2018年1月11日。。話語轉化是推動人類命運共同體理念的國際傳播、凝聚構建人類命運共同體全球之力的有效途徑。由于傳播內容的豐富性、傳播格局的復雜性、話語對象的龐大性與差異性,人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化研究具有較大空間。另外,人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化不是丟失、拋棄中國特色話語,而是不斷豐富、創新話語表達。事實上,“只有強大了的中國才能以堅持正義立場、具有良好國際形象的負責任大國參與全球治理”2劉建萍:《中國共產黨早期反帝話語:特征、影響與啟示》,《理論學刊》2015年第6期。。根本上,人類命運共同體理念國際傳播的話語轉化要依托理論和實踐的支撐,并以綜合國力作為強大后盾。