管子豪

這是北京冬奧會的最后一個比賽日,北京廣播電視臺“雪演播室”(北京廣播電視臺三個冬奧轉播演播室之一,主要轉播2022北京冬奧會雪上項目賽事)的最后一場冬奧賽事轉播,至此我的第一次正式實習結束。望著循環播放比賽集錦的屏幕,那首循環了不知多少次的冬奧主題曲縈繞在耳邊,我眼眶濕潤了。
我的工作內容是數據分析與可視化包裝,主要是在賽前賽后時段提供數據方面的字幕板。工作之前,我曾想:“不就是找數據、上字幕嗎?能有多難?” 沒想到,在冬奧會的第一個比賽日前的籌備工作中,我就犯了“經驗主義”錯誤。
2月2日,北京冬奧會的第一個比賽日,首先開賽的是賽程較長的混雙冰壺項目。在之前進行全流程賽事彩排時,一位導演急匆匆地走進導播間問道:“數據老師在哪里?”
我從未被較我年長的人稱呼為“老師”,有些遲疑,但還是應了聲。“數據老師,中國隊和瑞士隊的世界排名是多少?咱們彩排得上個數據板。”導演說。
之前我查過混雙冰壺的資料,于是我奪口而出:“中國隊世界第五,瑞士世界第二。”導播老師道了聲謝就匆忙離開了。
彩排隨即開始,當信息板上屏后,主持人介紹到兩隊排名時,我遲疑了一下,覺得不對勁,“排名好像有問題”,于是我急忙上國際壺聯官網查找排名信息——瑞士隊的排名沒問題,但中國隊是排名第六!
羞愧感瞬間填滿了我的內心。上一次我查資料時中國隊的確排名第五,但排名更新后中國隊下降了一名。我趕緊找到導播老師承認了錯誤,請求他的原諒。“沒事,還好這只是彩排,咱們直播時千萬不能出現這樣的問題啊!”我連聲答應,心里也暗自后怕。
從那之后,每一次查詢數據、收集信息,我都通過多個官方信源反復比對,避免出現錯誤。
隨著相關知識的不斷積累,我能感覺到自己對待工作越來越得心應手,演播室里的很多同事有冬奧方面的問題也來找我咨詢,我也越來越從容地接受“老師”這個稱呼了。
數據工作是繁重瑣碎的。每個數據板上屏的時間只有短短的十幾秒,但為了這十幾秒,我們常常會花好幾個小時去搜集整理。為確保數據準確,各個項目的官方網站、國內外媒體報道幾乎會被我翻個遍。尤其是在搜集運動員信息時,我們戲稱自己是“特工”,會從冬奧官網、項目協會官網、國內外媒體報道,甚至是紀錄片等,將運動員的信息翻個底朝天。
在準備北歐兩項團體賽的重點運動員信息時,由于冬奧官網的出場名單尚未在比賽前一天更新,而我又必須得提前搜集信息,以便服務第二天的轉播。于是,我將國際雪聯官網上世界排名靠前的運動員信息整理出來,比較了不同國家代表隊近幾年的參賽成績,預測了可能奪牌的幾支隊伍和代表隊成員。而歷史上首次參加此項目的中國隊,由于賽事關注度較低,很難在網絡上找到他們的信息。正當我苦苦尋覓時,我突然想到有個關于北歐兩項運動員趙嘉文的紀錄片,于是我找來這部片子,認真看了幾遍,得到了很多有價值的信息,并最后呈現在熒幕上。
對于演播室工作來說,數據起到了不可替代的支撐性作用。賽前的數據搜集與包裝工作,需要我們在比賽日前幾天從海量的網絡資源中提煉有價值的信息,為導演組的節目內容策劃提供幫助,也為賽前的數據可視化包裝做好準備;賽時的數據校對,需要我們時刻關注各個平臺的即時數據,確保數據完全準備可用;賽后的數據反饋和整理,需要我們針對性地提供比賽過程中有意義的數據,豐富直播內容,幫助觀眾更好地理解賽事。


最難的是,大多冰雪項目數據統計和資料都需要依靠閱讀英文來搜集,專業術語非常多,如果不對該運動項目有深入了解,很難將其轉換為能讓大眾理解的中文文本。特別是在對冰壺賽事進行數據包裝時,我們就花了很大功夫去解決這個問題。
為了讓解說員以更加專業的角度解讀對陣雙方的競技狀態,我們決定使用國際壺聯官網提供的系列賽平均數據作為賽前雙方對比的數據來源。但問題來了,官網使用的數據專業名稱讓我們丈二和尚摸不著頭腦,更別說翻譯成中文了。
比如,國際壺聯用“hammer# force# steal# against”四個數據來描述混雙冰壺隊員的競技狀態,而在剛剛接觸這些專業術語時,我甚至搞不懂它們的具體含義。我先是參考官網發布的國際裁判手冊和比賽規則,查詢到了“hammer”和“steal”的字面意思。而“force”、“against”則經過我大量的檢索,最終在一篇論文中了解了它們的含義。
可是對應到實際比賽中,我發現自己還是沒有完全理解。我立即聯系了兩位參與冬奧會冰壺比賽解說的學長,和一位冰壺專業班的運動員校友,在他們的幫助下,我終于弄清了這四個詞的實際意義。
但并不是將外文單詞翻譯成中文版本就可以,字幕板對數據名稱的字數也有限制,于是我擬定了三版翻譯,去到演播室里與冰壺比賽的主持人和解說嘉賓溝通,終于逐步確定了數據名稱,即“hammer:后手拿2分率 ;force:先手失1分率;steal:先手偷分率;against:后手被偷分率”。
這些工作都和演播室的快節奏同頻,每當開播的倒計時響起,我都會心潮澎湃。而當數據板上屏之后,一種滿足感和成就感會油然而生。盡管身處幕后,沒有光鮮亮麗,也幾乎沒有觀眾知道我的名字,但這些正向反饋使我感受到,我的工作是特別有價值的。
冬奧,再見!
責任編輯:樸添勤