999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

電視劇《安家》與日劇《賣房子的女人》的對比

2022-05-25 17:02:11郭文麗何小雪
美與時代·下 2022年4期
關鍵詞:跨文化

郭文麗 何小雪

摘 ?要:隨著各國之間交流的不斷加深,翻拍劇也逐漸成為了一種新的流行趨勢。而日本由于和中國有著相似的文化背景,所以日劇也經(jīng)常成為國內(nèi)各種翻拍劇的題材來源。與翻拍的數(shù)量相比,這些翻拍劇的質(zhì)量似乎并沒有達到觀眾的預期,所以才會出現(xiàn)如《深夜食堂》一類聲勢浩大最終卻慘敗收場的電視劇。而今年播出的翻拍自日劇《賣房子的女人》的《安家》卻在眾多低評分的日劇翻拍劇中脫穎而出,取得了亮眼的成績,從跨文化的角度對其成功與不足之處進行探討,以期為進一步提高跨文化傳播水平提供新的視角和思路。

關鍵詞:安家;賣房子的女人;跨文化;翻拍劇

一、概述

《賣房子的女人》是由日本電視臺NTV于2016年7月13日開播的,同年11月16日在第90屆日劇學院賞①上斬獲了最佳作品、最佳女主角、最佳導演、最佳女配角四個獎項,而這部劇在中國豆瓣的評分也高達8.2。劇中的女主角三軒家萬智不向任何客人諂媚,而是通過實實在在幫助客人解決實際問題的方式來賣出房子。

《安家》改編自日劇《賣房子的女人》,作為2020年的開年大戲,該劇一播出就引起了激烈的討論,在中國兩大電視臺(北京衛(wèi)視、東方衛(wèi)視)收視率連續(xù)破2,東方衛(wèi)視最高單日收視破3,累計16天CSM59城衛(wèi)視收視率第一,根據(jù)中國視聽大數(shù)據(jù),《安家》連續(xù)三周收視率第一,最高收視率高達3.534②。截止到7月底,《安家》的網(wǎng)絡播放量已超過76億。高播放量和高關注度讓《安家》成為今年當之無愧的開年熱劇。與在豆瓣評分只有4.6分的《約會戀愛究竟是什么》、4.1分的《求婚大作戰(zhàn)》、2.9分的《深夜食堂》等日劇翻拍劇相比,6.3分的《安家》可以算得上近些年翻拍日劇的成功典范。《安家》之所以能克服翻拍劇水土不服的窘?jīng)r,與其題材的選擇和對中國特色元素的應用以及對受眾心理的把握都是密不可分的。但同時也要注意到,《安家》這部劇本身存在的編劇對行業(yè)認知不夠深入、故事細節(jié)存在不合理之處、劇情發(fā)展緩慢等問題。

二、《安家》的成功之處

(一)以“賣房”為主題符合中日兩國的社會現(xiàn)狀

原作《賣房子的女人》將故事設定在因日本東京奧運會導致的東京地價上漲、房產(chǎn)行業(yè)迎來久違的大熱時期這一背景下,這與日本的社會現(xiàn)狀相呼應,增強了電視劇本身給觀眾帶來的真實感,也使得整個故事有了明確的開端,為具體的故事展開做好了鋪墊。同時,房子的問題也不是日本社會特有的,中國社會近幾年也是飽受房子問題的困擾。相似的故事背景讓《安家》在翻拍過程中不需要對大的故事背景進行調(diào)整,相反,《安家》以大熱的房產(chǎn)問題為基礎,將各種因房子而產(chǎn)生的矛盾借由故事主人公們的經(jīng)歷展現(xiàn)在觀眾眼前,更能引起觀眾的共鳴。

中日兩國相似的社會背景,讓《安家》在翻拍的過程中受到的阻礙較小,同時也更容易被中國觀眾所接受,這也是成為制作方選擇《賣房子的女人》進行改編的重要原因。

(二)融入中國特色元素

《安家》對原作《賣房子的女人》的改編不是停留在表面的,而是對劇名、內(nèi)容、精神內(nèi)核、表現(xiàn)形式等方面都進行了相應的改動,使得故事的發(fā)展更符合中國電視劇的習慣,并在此基礎上增加了如“重兒輕女”等中國式?jīng)_突,讓這部劇徹底與原作進行了區(qū)分,進一步滿足了中國受眾的審美需求。

1.劇名的改編:從《賣房子的女人》到《安家》

劇名上的變化是《安家》做出的最冒險也是最成功的改變。對劇名進行改變就是相當于拋棄了原作本身帶有的熱度,意味著一切都要從頭開始。但是,劇名的變化也可以將改編劇與原作進行明顯的區(qū)分,讓《安家》成為獨立的作品而不是《賣房子的女人》的衍生物。

另外,《安家》這部劇的劇名改變也非常符合中國觀眾的需求。中國人自古就很看重“家”的概念,中國有一個成語叫做“安家落戶”,如丁玲的《杜晚香》:“我們決心在這里安家落戶。”意為到一個新地方安家,長期居住下來。又如丁玲的《太陽照在桑干河上》:“他很希望能在暖水屯下種開花,安家落戶,他還相信有某一種力量是在幫助著他的,這就鼓勵了他的幻想。”再如陸文夫的《酒話》:“那是十年動亂之中,我在蘇北的黃海之濱安家落戶。”由此可見,“家”在中國人心中的地位之重。而房子則是“安家”的重要一環(huán)。所以,編劇在對這部日劇進行本土化改編的時候沒有直接用原劇名,而是將“賣房子”與國人的“家情懷”聯(lián)系到一起。一方面削弱了原劇名中對女性的突出,擴大了受眾;另一方面也是對這部劇的基調(diào)進行了重新定位,給賣房子這一商業(yè)行為添加了一些人文關懷。

2.內(nèi)容的改編:從單一的單元劇到有層次變化的劇作

在內(nèi)容上,原作《賣房子的女人》更符合單元劇的特點,每一集一個故事,前后的故事雖然會有聯(lián)系,但總的來說還是比較獨立的。《安家》雖然也是采取了類似于單元劇一樣的方式來講述故事的,但是《安家》的內(nèi)在邏輯性更強,其中最明顯的是賣掉三個老洋房的故事。老洋房是指民國時期留下的建筑物,是上海或者說是中國特有的文化元素。《安家》在每次賣房子的過程中都穿插了關于“家”的思考,而三次高潮就是在賣三個老洋房的過程中。三個老洋房分別闡釋了關于善心卻得不到別人的善報、守諾卻得不到別人的守信、親情卻換不來親情的故事。通過三次面對老洋房以及老洋房背后的故事,層層推進并完善了女主房似錦的性格。在第一次賣老洋房的過程中,房似錦因為看到龔先生的太表姑奶奶為了訛錢一家?guī)卓跀D在老洋房妨礙龔先生賣房,并且在協(xié)商過程中獅子大開口而氣憤。但這種氣憤是出于對社會不公現(xiàn)象的一種不贊同的情緒,實際上房似錦對于龔先生一家并沒有什么感情。但是,隨著故事情節(jié)的推進,女主的性格也逐漸發(fā)生了改變。在第二次賣老洋房的過程中,女主角房似錦不再是剛來門店的時候那種為了賣房不擇手段了,而是對堅守向公館三代的耿家夫婦產(chǎn)生了除了工作以外的私人情感,并且在被騙后不僅是處于氣憤更是出于同情,主動幫助耿老夫妻得到了屬于他們的最終利益。如果說第二次買老洋房的過程中是牽涉到了女主角的個人利益,那么第三次賣掉老洋房時,對宋老夫婦的幫助則是更加無私的。

《安家》中的每一個老洋房都代表了當代社會存在的人性惡的一面,女主角房似錦幾次賣掉老洋房的過程就是在與人性惡的一面作斗爭。這也使《安家》的故事離人們的生活更近,更容易被中國觀眾所理解和接受。

3.精神內(nèi)核的改編:從職業(yè)精神到人文關懷

《賣房子的女人》故事內(nèi)核主要體現(xiàn)在日本人的“匠人精神”和對職業(yè)的認真上。可以說日本社會各階層的人都對自己的工作十分負責,并且在做任何事情時都要做到極致。這一點在原作女主角三軒家萬智的身上也有所體現(xiàn)。如果《安家》照搬這種精神內(nèi)核很容易讓中國觀眾有距離感,因為中國社會信奉的是“中庸之道”,而不是追求極致。所以照搬過來后反而會表現(xiàn)出女主為了業(yè)績不擇手段,產(chǎn)生讓觀眾難以接受的刻薄感。所以,《安家》反其道而行之,讓女主一開始就是為了賣房不擇手段甚至搶同事的單,但是隨著故事的推進,女主逐漸成長,變得會考慮人情,這樣的改編也符合中國長久以來信奉的儒家觀念。

另外,《賣房子的女人》更多地是講述女性自強的一面,而《安家》在展示女性自立自強的基礎上,又通過近乎極端的方式展示了人性中“惡”的一面,講述的多是人性,是對當代社會中“人”的思考。

4.表現(xiàn)形式上的改變:從喜劇到正劇

原作《賣房子的女人》最大的標簽是喜劇,所以無論是臺詞還是行為上,都不免帶有一些搞笑的性質(zhì)。所以主演們?yōu)榱吮憩F(xiàn)出這種喜劇的效果,會有很多夸張的動作或者語言。這樣帶有喜劇色彩的劇作如果直接照搬過來,就會因為社會文化背景的不同,很難達到和原作一樣的喜劇效果。所以,《安家》在改編的時候舍去了其喜劇的一面,增加了一些社會現(xiàn)實性,將一部原本是喜劇的劇作改變成了帶有社會烙印的正劇,在人物和臺詞以及行為上也進行了相應的改編,去掉了各種夸張或者說看起來有點做作的語言和行為,反而更多地注重細微之處的變化,通過揚長避短成功地將這部翻拍劇開創(chuàng)出了屬于自己的特色。

5.特殊的中國式?jīng)_突

與《賣房子的女人》不同,《安家》中對女主角房似錦的家庭描寫非常多。房似錦的出生就伴隨著母親的厭惡,一個是她不聽話的個性,一個是她作為女兒的身份,房似錦的母親是一位典型的“重兒輕女”的農(nóng)村婦女形象。作為房家的第四個女兒,她一出生就差點被母親扔到井中,所以房似錦自己也自嘲她是“房家要扔到井里頭沒死成的老四——房四井”。同樣,這樣的母親為了兒子,向房似錦不斷地要錢,要求房似錦承擔弟弟買房子、談女朋友的一系列開支。在房似錦母親的眼中,女兒遲早要嫁人,是別人家的,只有兒子才是自己家的,所以她要求自己的女兒們要向著娘家、給娘家錢、要照顧弟弟的一生,因為娘家養(yǎng)育了他們,這是“還債”。這種“重兒輕女”的觀念是中國歷史所遺留下來的舊觀念,可以說是中國特有的沖突和矛盾。這樣的觀念在日本幾乎是很少看到的,所以女主角這樣的家庭經(jīng)歷在引起中國受眾共鳴的同時也發(fā)人深思。這是原作《賣房子的女人》不能給中國觀眾帶來的體驗。

(三)把握受眾心理

1.觀眾對實力派演員、著名編劇的期待

首先,從制作班底來看,導演安建曾執(zhí)導《北風那個吹》《小姨多鶴》《解密》等多部電視劇,并獲得過第19屆中國電視劇“飛天獎”長篇電視劇一等獎、第25屆和第27屆中國電視劇飛天獎長篇電視劇三等獎,在2011年第17屆上海白玉蘭電視節(jié)被提名最佳導演獎、在2017年獲得第11屆中國電視制片業(yè)十佳電視劇導演獎。而編劇六六③則非常擅長寫反映都市真實社會生活的作品,并兩次入圍上海電視節(jié)“白玉蘭獎”最佳編劇獎,其作品《王貴與安娜》《心術》《蝸居》《少年派》等都曾引起過廣泛的討論。其中2009年播出的《蝸居》開播僅4天就創(chuàng)下了當時收視率的歷史新高。從導演和編劇的人選上就可見制作方對這部劇的良苦用心。

其次,在選角上,擔任男女主演的羅晉和孫儷也是公認的實力派演員。羅晉曾獲得2013安徽衛(wèi)視亞洲偶像盛典年度最具人氣男演員和2013安徽衛(wèi)視國劇盛典內(nèi)地人氣男演員,其作品《美人心計》《穆桂英掛帥》等也曾引起熱議。孫儷在《甄嬛傳》之后人氣大增,并憑借“甄嬛”這一角色入圍第41屆國際艾美獎最佳女主角獎,之后又兩次獲得上海電視節(jié)“白玉蘭獎”最佳女演員獎。其作品《辣媽正傳》更是一舉拿下第20屆上海電視節(jié)“白玉蘭獎”最佳女演員獎和第27屆金鷹獎最具人氣女演員獎兩大獎項,2018年憑借《那年花開月正圓》斬獲第31屆中國電視劇“飛天獎”最佳女演員獎項。可以說無論是實力還是人氣,孫儷都是電視劇女演員中的佼佼者。

制作初期,在觀眾還不了解影片故事情節(jié)的情況下,通過對導演、編劇和演員的宣傳,可以在一定程度吸引觀眾的注意力。通過演員的知名度來帶動劇作本身的熱度,是影視宣傳中常用的方式,導演、編劇和主演們的精彩演繹也是讓這部劇成功打入市場的重要原因。

2.內(nèi)容的真實性引起觀眾共鳴與反思

《安家》的故事可以說是中國社會的縮影,其中家庭中三代人的相處問題、學區(qū)房問題、婚姻與家庭問題等都是當代中國社會避不開也解不開的問題。這種真實存在的問題進入電視劇中,會引起觀眾對這些問題的再思考。而作為高潮的三個老洋房的故事一方面推動了主人公之間的故事線,另一方面也是對當代社會人性的探討。其中第一個老洋房龔家花園的故事更是直接根據(jù)現(xiàn)實故事改編。這種真實的內(nèi)容會拉近電視劇和觀眾之間的距離,從而使得觀眾更容易接受和理解《安家》這部劇。

三、對跨文化翻拍劇的反思

同樣都是賣房子的故事,因為兩國國情和社會背景的不同,中國和日本在處理這個故事的過程中也有不同的側(cè)重點。這也提醒了我國文藝創(chuàng)作者想要更好地引進和輸出作品,一方面要尋找兩國文化的共通之處,另一方面則是要保留中國文化的特色,沒有中國特色的作品只能算作無根之萍。同時,跨文化翻拍劇不是將作品創(chuàng)造出來就結(jié)束了,更重要的是在傳播過程中,不同國家之間文化的碰撞與交流。除此之外,對受眾心理的把握也是影響文化傳播的重要原因之一,不同國家、不同性別、不同年齡的受眾對影視作品的期待也有所不同,這就需要制作方要找準作品的定位和受眾的范圍,而不能盲目出擊。最后是對細節(jié)的把握,在當代社會觀眾的審美需求不斷提高的背景下,單純依靠好的故事已經(jīng)很難打動觀眾了,更重要的是要對好的故事進行精雕細琢,這樣才能讓觀眾更加融入到故事之中,才能創(chuàng)造出好的跨文化翻拍劇作品。

注釋:

①日劇學院賞(ザテレビジョンドラマアカデミー賞),是由日本角川書店旗下雜志《電視周刊》(ザテレビジョン)發(fā)起舉辦的以季為單位的日本電視劇評鑒活動。該獎自1994年4月起頒發(fā),在日本素有“日劇奧斯卡”之稱,是較為大眾化的日劇評獎活動。其表彰對象為日本優(yōu)秀電視劇,得到提名的對象,必須是前一季曾經(jīng)播出五集以上的電視劇。

②數(shù)據(jù)來自《安家》官方微博@電視劇安家

③六六于2007年憑借都市劇《雙面膠》獲第14屆上海電視節(jié)“白玉蘭”獎最佳編劇獎;2009年又以家庭劇《王貴與安娜》入圍第15屆上海電視節(jié)“白玉蘭”獎最佳編劇獎。

參考文獻:

[1]楊紫薇.受眾心理視角下的影視翻拍創(chuàng)作研究[D].長春:東北師范大學,2015.

[2]張智華,段文婷.論中國都市職業(yè)劇的價值取向與藝術創(chuàng)新——以電視劇《安家》為例[J].當代電視,2020(5):8-10,25.

[3]湯雪.現(xiàn)實生活審美觀照下的《安家》[J].當代電視,2020(5):11-13.

[4]賈冀川,周司遙.現(xiàn)實主義觀照下的溫暖人生——從《安家》《急診科醫(yī)生》等現(xiàn)實題材電視劇的熱播說開[J].中國電視,2020(6):23-27.

[5]譚心悅.都市現(xiàn)實題材電視劇“高收視、低口碑”原因初探——以電視劇《安家》為例[J].聲屏世界,2020(8):38-40.

[6]高源.電視劇《安家》改編過程中的困境[J].視聽,2020(7):38-39.

[7]張園園.變與不變——論翻拍劇的選材、敘事與受眾心理[J].西部廣播電視,2019(9):121-122.

[8]王士良.儒家人倫觀在電視劇《中國式關系》中的體現(xiàn)[J].當代電視,2018(2):26-27.

[9]李宇.國際傳播語境下影視制作的跨文化策略[J].中國廣播電視學刊,2018(9):96-98.

[10]蘇磊.翻拍影片的本土化移植[J].新疆藝術(漢文),2016(4):90-94.

[11]李宏.房子與安全感[J].中國統(tǒng)計,2015(2):57.

作者簡介:

郭文麗,大連外國語大學日本語學院碩士研究生。研究方向:日本社會文化。

何小雪,大連外國語大學日本語學院碩士研究生。研究方向:日本社會文化。

猜你喜歡
跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
海外工程的跨文化管理
中日跨文化協(xié)作研究
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨境電子商務中的跨文化思考
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
也談跨文化研究在中國
解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 中文字幕久久精品波多野结| 日韩A∨精品日韩精品无码| 2021天堂在线亚洲精品专区| …亚洲 欧洲 另类 春色| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 国产精品尤物铁牛tv| 免费国产不卡午夜福在线观看| 国产福利微拍精品一区二区| 人妻无码AⅤ中文字| 欧美一区二区三区不卡免费| 四虎国产永久在线观看| 国产成人1024精品下载| 国产乱子伦精品视频| 国产精品刺激对白在线| 国产人妖视频一区在线观看| 91福利免费视频| 亚洲美女久久| 人妻无码一区二区视频| 亚洲视频二| 一级毛片基地| 亚洲欧美日本国产专区一区| 中文成人在线| 五月综合色婷婷| a级高清毛片| 国产一在线| 狠狠色丁香婷婷| 天天综合网在线| 国产成人91精品| 91精品国产麻豆国产自产在线| 在线免费无码视频| 欧美五月婷婷| 国产乱码精品一区二区三区中文| 青青草国产精品久久久久| 国产成在线观看免费视频| 一本久道久久综合多人| 色色中文字幕| 亚洲国产高清精品线久久| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区 | 日本伊人色综合网| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 国产高清不卡| 亚洲乱伦视频| 婷婷久久综合九色综合88| 丁香婷婷激情网| 中美日韩在线网免费毛片视频| 噜噜噜久久| 欧美激情二区三区| 国产真实自在自线免费精品| 欧美亚洲第一页| 国产成人艳妇AA视频在线| 在线播放91| 亚洲黄色高清| 亚洲国产欧美自拍| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 亚洲a免费| 国产Av无码精品色午夜| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 久久毛片网| 九九久久精品国产av片囯产区| 91福利在线看| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产另类乱子伦精品免费女| 五月激情婷婷综合| 欧美a√在线| 97国产精品视频自在拍| 三级视频中文字幕| 国产欧美日韩综合在线第一| 精品国产电影久久九九| 国产日韩欧美中文| 国产一区二区影院| 99在线小视频| 国产免费人成视频网| 日韩欧美在线观看| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 色综合a怡红院怡红院首页| 欧美中文一区| 99精品免费在线| 国产亚洲精品资源在线26u| 99热这里只有免费国产精品 | 亚洲三级影院| 制服丝袜一区二区三区在线| 国产精品毛片一区视频播|