【摘要】隨著世界全球化以及對藝術的追求,中國越來越多音樂專業的學生選擇去歐美國家留學。美國人類學家愛德華·T·霍爾于1976年提出文化具有語境性,將其分為高語境與低語境,并指出在不同的語境中存在著明顯的差異性。采用定性研究的方法,對幾名在低語境國家留學的音樂學生進行訪談并將信息整合,深入研究。以期探索不同文化語境下的音樂學習體驗的差異和相互的優缺點。
【關鍵詞】 高語境與低語境;西方音樂專業; 學習體驗
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007-4198(2022)08-082-03
【本文著錄格式】張琪. 高語境與低語境文化下西方音樂專業學生學習體驗之差異[J].中國民族博覽,2022,04(08):82-84.
一、引言
隨著文化的交流與傳播,西方音樂對世界各地都產生著重要的影響,越來越多的國家和民族學習西方音樂。在中國,除了大量學習西方音樂的孩子以外,還有在大學中開設的音樂院系,甚至有專門的獨立音樂院校,可見西方音樂的魅力之大。許多學生在國內學習一段時間后,受其吸引,為了更深入地了解西方音樂,選擇去海外留學。美國人類學家愛德華·T·霍爾于1976年提出文化具有語境性,不同的語境會有不同的特點,他將其分為高語境與低語境,高語境有著預先編排事物信息的特點,只有少部分信息傳遞出;低語境則剛好相反,有著極為清晰的編碼,大部分信息必須處在傳遞中,等等。而西方音樂專業的學生在不同語言環境下的學習體驗是否一致呢?在不同語境下的學習各有什么優缺點?對于音樂教育是否有可借鑒的地方?本文通過采訪一些西方音樂專業學生在高低語境下不同的學習體驗并結合理論文獻資料等采取定性研究深入思考。
二、高語境與低語境文化
美國人類學家愛德華 · T ·霍爾 在其著作《超越文化》一書中提出文化具有語境性,文化影響了人類的各個方面,如溝通方式、思維方式、情感表達、行為舉止,等等。為了了解文化之間的基本差異,可以把文化分為高語境文化與低語境文化。文化問題蘊含著某些社會因素,如該國的地位、歷史、宗教和傳統[1]。文化問題還包括霍夫斯泰德提出的個人主義與集體主義維度。語境是指語言的環境,不同語言的環境會有不同的特點與狀態。文化與交際的關系密不可分,皮爾斯曾說:“文化是凍結了的人際交流,交流是流動著的文化。” 人際關系的交流存在著編碼和譯碼的活動,同樣的想法在不同語境中會有不同的編碼。同一句話在不同語境中也會有不同的解碼方式。
在高語境文化中,影響人們溝通方式的有人際關系的密切程度、結構良好的社會等級結構和強大的行為規范。高語境文化具有預先編排信息的特點,內在的意義通常被嵌入信息中,不是所有的東西都能在語言信息傳遞中明確表達,在高語境文化中,聽者被期望能夠領會到言語之間隱藏的信息,該信息的解碼多與交際者共同的文化背景知識有關。在低語境文化中,意義是通過語言明確表達的,當有模糊、含糊不清的情況時,聽者通常會期待更多解釋。霍爾認為低語境文化中大多數信息被期待在傳輸的訊息中表達清楚,以彌補語境(內部語境和外部語境)中所丟失的部分。Gudykunst和Ting-Toomey認為低語境文化的特點是直接和線性的溝通,基于真實的情感和意圖上不斷地運用大量單詞,語言是直接的、準確的、戲劇性的、開放的。[2]
高語境文化存在差序格局。例如,在會議上的高語境環境中,人們發言會遵循一定的順序,權威的人士會先進行發言,其他人更多的是聆聽,靜待發言者將話說完,隨意插話、打斷被認為是不禮貌的、粗魯的。低語境文化的交際則更為平等、隨意。會議中,低語境環境下,人們的發言順序與言語表達較為隨意,人們也樂于表達自己的想法與觀點,會議的焦點在有用的言語上。典型的高語境國家日本與低語境國家美國相比,在人際交流中,日本人總是十分敏感參與者的社會地位和等級差異。
高語境文化是集體主義導向的文化,注重面子,追求整體和諧,竭力回避對立沖突。交流的目的是保持集體的和諧,所說并非真實所想。因此高語境文化下的語言表達具有間接性和含蓄性。[3]他們對自己的言辭十分謹慎,斟酌每一個字的使用,注重他人的感受,盡量避免因言語而導致的沖突與矛盾。低語境文化是個人主義導向的文化,更注重個人隱私,傾向采取正面沖突的方式解決問題[4]。就事論事。低語境的交流是為了表達自己的真實情感,所言即所想。因此低語境文化下的語言表達具有直接性和直白性,信息編碼使用的符號十分清晰,不需要細心解讀與揣測。
在高語境交流中經常會出現沉默的時刻。沉默在不同的情況下有著不同的含義。例如在典型的高語境國家中國就有著“此時無聲勝有聲”“大音希聲”的說法,認為沉默有時候比言語更有力量,最美的聲音就是無聲。而低語境交流十分重視言語,對于交談中的沉默時刻感到十分尷尬,沉默的時刻是盡量避免、是需要被填補的。
因此,綜合以上特點來看,高語境文化是以聽者為中心,因為在傳播過程中的信息十分有限,因此聽者的理解能力顯得尤為重要,而高語境文化中的差序格局和集體主義的和諧使得交流更多是一種單向的,因此在課堂上老師的地位就極為重要,學生會對老師產生更多的依賴。低語境文化是以說者為中心,由于需要在傳播過程中給出非常直接和清晰的編碼,因此尤為注重說者的表達能力。而低語境文化交流中的隨意和個人主義導向使得交流是多向的,在教學中是以學生為中心的。以學生為中心的教育方法期望學生在老師的支持下能夠獨立學習,這種教學方法傾向于在學生與老師之間產生更多的互動。[5]
許多學者將高、低語境文化與企業會談、廣告、交流方式、英語學習、交流媒體等相結合進行對比研究,而缺失關于學生在高語境與低語境國家中不同的學習體驗為切入點進行探討的文獻,筆者從自身專業與興趣角度出發,將范圍再度縮小,以學習西方音樂專業的學生為主要研究對象進行深入研究。
三、研究方法
根據研究,中國是典型的高語境國家,而西方音樂的發源地多是低語境國家,很多中國西方音樂專業例如鋼琴、小提琴、聲樂等專業的學生在國內接受了音樂的基礎學習后,為了更好地了解和學習音樂,會選擇去西方低語境的國家進行留學。
因此筆者對7名去低語境國家的中國留學生進行了一系列的訪談,將他們的回答進行后,進行定性研究。其中3名學生在美國留學,2名學生在波蘭,1名學生在英國,1名在德國。
四、數據分析
(一)教學方式
低語境國家的教學以學生為主,老師起的是引導的作用。低語境國家十分重視學生的自學能力,會展示課程的教學大綱并在課前要求學生閱讀大量的文獻資料。自主預習與閱讀在低語境國家是非常強調的。在一對一的專業課(鋼琴課、小提琴課等),老師會期待學生在課上呈現完整作品的同時帶有自己的見解,在這樣的基礎上,老師會給學生提一些建議,課堂更多強調的是二者對音樂的共同探討。
高語境國家教學以老師為主,由于高語境文化的差序格局,老師是課堂的主導因素,具有權威性。對課前的預習不是特別強調,但對課堂本身卻十分重視,學生需要緊緊跟隨老師的思想節奏,因此課堂秩序十分嚴謹,這同樣也體現在一對一的專業課上,高語境文化的老師會為學生著想很多,十分詳細地告訴學生首先做什么,接下來怎么做,不同的地方應該怎樣處理。
低語境的教學更強調學生自學和獨立思考的能力,這會讓學生自我學習能力變強,更加愿意思考、且思想更為開闊,學生要在課前要花費大量時間做準備工作如閱讀材料,努力練習、完成作品等。高語境的教學更強調老師的主導性,老師直接將準確好的知識傳遞給學生,這會使課堂和學習更為高效,能夠讓學生在最短時間內學到最多的知識。但另一方面也會導致學生缺失自我思考的能力,過分依賴老師,自學能力弱等情況。
(二)課堂交流
低語境國家的課堂較為開放,氣氛較為活躍,課堂非常重視學生的表達,很多課堂都要求學生做演講與展示。由于低語境的課堂人數相對較少,每節課老師會進行大量的提問,如果學生有任何疑問也可以直接提出。在回答問題時老師會十分有耐心并做出很多引導、啟發,同時對學生答案的接受度很高,答案并不是固定、有局限性的。教師對于出乎意料的答案會給予高度的肯定,即使回答得不對或者只跟正確答案沾上一點邊,老師也不會直接否定,老師接受每個人的想法并進行擴展。在一對一的專業課上,老師會提供建議,但是并不強迫學生,學生可與老師探討,低語境教學尊重每個個體的想法與對音樂不同的理解。
高語境的課堂較為保守,課堂人數普遍偏多,更多以教師講授為主,教師所提問題多是有固定的答案,但是由于高語境文化追求和諧,學生普遍比較配合老師,而對“面子”的重視會導致當學生只有在對自己的回答的正確性有信心和把握時才會選擇發言,高語境文化的課堂的參與度不高,學生的答案也中規中矩,當沒有人有肯定的答案,有時課堂上會出現沉默的時刻。在一對一的專業課上,由于高語境的差序格局,教師的地位更高,學生遇到問題經常選擇自己消化。這也體現出高語境文化在語言與行為上是有隱藏編碼的。因此這樣的課堂更多的是教師說學生做。
由此可見,低語境國家由于個人主義傾向,更注重平等對話,在課堂中的交流非常多,老師的包容度很高,大量提問也會使學生上課更認真參與課堂,積極進行互動交流,這種課堂會提高學生的表達能力。同時,由于課上花費大量的時間交流,課堂的效率不高。高語境國家具有差序格局,語言中隱藏的信息較多,因此會出現課堂以老師講述為主,學生顧慮到面子與他人的情緒,不會輕易回答問題和提出自己的疑問,所言所行都是深思熟慮后的結果,這樣的課堂一定程度上有著很高的效率,十分注重學生的理解能力,但也會導致課堂活躍度不高。
(三)群體關系
低語境文化因其個人主義傾向,注重自我感受,個人空間比較大,因此很少有大型的集體活動,更注重個人或小群體的活動,人與人之間的關系也有一定的距離。很多老師在課下非工作時間與學生保持一定的距離,一名在德國的留學生說:“老師非常注重個人隱私,不太會讓你過多了解他們的個人生活。”其語言的直接性也會引發非常多的學術爭論。
高語境文化具有集體主義傾向,集體的活動會非常多,如班會、合唱等活動,高語境文化追求整體的和諧穩定,因此人與人之間比較友善,距離更近。老師也會與學生交流很多,除了學術外也很關心學生的生活,彼此之間的距離更近。
五、結語
因此,學生在不同語境下的學習體驗是有很多差異的。低語境文化的教學注重自主學習、獨立思考,語言表達非常直接,課堂中交流非常多,鼓勵學生提出自己的見解和看法,在音樂主專業上強調作品的完成度以及帶有獨特性的音樂表達,老師更多是引導式教學,與學生進行平等的交流、探討。人與人之間是保持一定距離的,大型群體類的活動不多。學生在低語境的教學中會擁有更好的獨立思考和自主學習的能力,但是課業的壓力相對來說也更大,需要進行大量的閱讀、練習、思考。課堂的效率相對而言不是非常高。高語境文化的教學強調老師的主導地位,課堂是十分重要的,主要以老師講述為主,老師將精準的教學內容傳遞給學生,課堂的交流不多。人與人之間的關系更和諧更近,會給人更加溫暖的感覺。這樣的教學方式十分高效,省了很多彎路,但也會導致學生對老師的依賴度非常高,獨立能力低。
低語境文化的教學可以將課堂的交流時間減少一些,提高課堂的效率,課余時間也可以增多大型群體類的活動,讓學生更有機會相互接觸。高語境文化的教學應當提高學生更多的獨立思考空間,多鼓勵學生發表自己的觀點和見解,同時也應當對學生有更多的包容性,讓學生更愿意表達自己。
參考文獻:
[1]愛德華·霍爾·超越文化[M].北京:北京大學出版社,2010.
[2]WILLIAM, B, GUDYKUNST, et al. ATTRIBUTIONAL CONFIDENCE IN LOW- AND HIGH-CONTEXT CULTURES[J]. Human Communication Research, 1986.
[3]劉祖斌. 意會與言傳——文化語境對人際傳播的影響[J]. 湖北社會科學, 2007(04):103-104.
[4]薩默瓦, 波特, 閔惠泉. 跨文化傳播: 第4版[M]. 北京:中國人民大學出版社, 2010.
[5]Persaud G. School authority pattern and students’ social development in Jamaican primary schools. Sociology of education.Oxford: Oxford University Press [J].1976.105-117.
[6]吳澤瓊. 中美高低語境文化的對比研究[D].南京:南京師范大學,2006.
[7]廖夢帆. 高/低語境文化與權力距離對中美學生選擇與老師交流媒體的影響[D].重慶:重慶大學,2011.
作者簡介:張琪(1997-),女,漢族,山西省運城市永濟市,碩士,單位為海南大學音樂與舞蹈學院。