親愛的同學們,在這秋風送爽、碩果飄香的九月,我們迎來了老師的節日——教師節。在這特別的日子里,有什么趣事發生嗎?一起欣賞本期的漫畫故事吧!
What did Amy give to Miss Liu on Teachers’Day?
A.A flower. B.A card.
我來告訴你,正確答案是B。9 月9 日傍晚,Amy 想到了第二天是個特別的日子——教師節,她想為最喜歡的老師做點兒什么,突然間有了好主意,她拿起畫筆親手為老師制作了一張賀卡。第二天,Amy把賀卡送給了劉老師。你答對了嗎?
本文截取了1998—2017年深圳市的國民生產總值以及銀行的存貸款總額(數據來源于深圳市1998-2017年統計年鑒、中國人民銀行深圳支行網站),并計算出每年對應的金融相關率。為了將指標的變化趨勢轉變成線性趨勢,對國民生產總值GDP和金融相關率FIR取自然對數,得到變量LnGDP以及LnFIR,這樣處理能夠消除異方差,也有利于數據處理。
海歸新生代企業家之所以要融入中國情境,是因為情境對個體具有選擇作用。有怎樣的將領就有怎樣的士兵的現象不是偶然,而是一個遵循相似相融原理的過程。組織內部發現人才、提拔人才,那些和選拔者有一致特征的人,容易被選拔者所發現,得到提拔、獲得更多的鍛煉機會。借用細胞工程中細胞選擇性表達的原理,細胞具有全能型,含有分裂分化為個體的各種類別的細胞的所有基因,但由于受不同濃度、不同組合的激素的作用,會進行選擇性表達。把這一生物理論放到組織中,同樣適用。組織中的人文情懷決定了人們的為人處世的方法,告訴人們哪些該做哪些不該做,人們的行為都以此為依據,這個過程就像是激素對基因的表達有指導作用一樣。
教師節到了,我們可以送上真摯的祝福,祝老師們節日快樂。用英語應該說“Happy Teachers’Day!”,請同學們注意英文拼寫,專有名詞的開頭字母要大寫,同時“老師們的”要寫成“Teachers’”。
在Amy 的賀卡中,有一句英文表達得不夠地道,你發現了嗎?就是那句“You are tired!”,它的中文意思是“你累了”。“您辛苦了!”這句話用英語應該說成“Thank you for your hard work!”,也就是“感謝您的辛勤付出!”,請一定記住喲!
在你心目中,老師是什么形象呢?把上面七個詞匯的首字母連在一起,看看有什么驚奇的發現。歡迎掃描二維碼,搜索“英語沙龍”,和劉老師一起邊聽邊讀!