
書名:《多文化交融下大學英語教育的轉型探究》
作者:李慧芳
出版社:中國紡織出版社
ISBN:978-7-5180-3393-5
出版時間:2017 年10 月
定價:62 元
在我國經濟社會高速發(fā)展的同時,我國的經濟、政治以及文化在國際上的競爭力在不斷提高,與各個以及地區(qū)的對外交流以及互動性更加良性,這不僅增加了對多元文化的英語專業(yè)人才的需求數量,也提高了對多元文化的英語專業(yè)人才的質量要求。基于此,大學英語教學要在傳統(tǒng)的教學思維、模式、內容的基礎上以多元文化為背景對大學英語教學進行創(chuàng)新,從而為我國的經濟社會的高質量發(fā)展提供高質量的多元文化英語專業(yè)人才。由李慧芳編著的、中國紡織出版社于2017 年出版的《多文化交融下大學英語教育的轉型探究》一書,是從多文化的視角,闡釋如何有效轉型大學英語教育。該書首先以理論分析為基礎,其次分析了大學英語教育與跨文化教育的重點,以及二者之間在英語知識、英語技能等方面的有效融合,以及轉型過程中對大學英語教師有什么要求。該書層次分明、邏輯嚴謹,具有理論和實踐意義,是一本很有參考價值的著作。針對多文化視角下大學英語教學創(chuàng)新研究,該書如下幾點值得借鑒:
第一,樹立多元文化大學英語教學理念。該書認為,在大學英語的教學理念要基于多元文化的視角制定,即樹立多元文化教學新理念,由新理念指引新課改。該書強調,首先,在大學英語教學過程中,要合理分配英語知識、英語技能、多元文化的課堂教學比重,教師根據具體的英語教學內容適當地融入文化精髓,使學生在掌握英語知識的同時也有效地學習文化知識,提高自身的文化素養(yǎng)。其次,該書認為大學英語教師為學生傳道授業(yè)的前提之一是樹立正確的文化觀,只有正確的觀念才能引導正確的行動。因此,大學英語教師應幫助學生樹立正確的文化觀、跨文化觀,注重中西文化結合,引導大學生正確認識中西文化,尊重各種文化差異,樹立求同存異的包容心態(tài)。但是,大學英語教師一定要注意正確引導大學生正確認識英語語言中隱含的文化,防止學生崇洋媚外,樹立正確的多元文化觀。
第二,明確多元文化教學觀念。該書倡導大學英語教師在認識、學習多元文化的同時,要重點關注多元文化的差異性,并在此基礎上科學合理制定大學英語教學目標。因為,在素質教育理念下,各學科在給學生傳授知識的同時也更應該注重對學生的人文性教育。所以,大學英語教師在英語教學實踐中,不但要為學生講授英語知識,而且要教授該知識點的文化背景,在“知識+文化”的教學模式下,讓學生掌握科學高效的英語學習方法,養(yǎng)成良好的語言學習習慣,在此基礎上,引導學生探究英語知識,提高學生多元文化素養(yǎng),提高學生鉆研英語的能力。在我國經濟社會高質量發(fā)展時期,在國際經濟文化交流合作過程中,急需同時具備高文化素質和英語專業(yè)知識的人才。因此,大學英語教學過程中必須注重對高素質英語專業(yè)人才的培養(yǎng),在對英語專業(yè)的大學生進行英語知識和多元文化傳授的同時,注重中華文化的獨立性。面對外來文化,學生要取精華去糟粕。該書認為,多元文化觀下,大學英語教師要積極培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力,促使大學生在交際的過程中,提高自己對多元文化的認識和辨別能力,明辨多元文化的異同。
第三,深化教學內容,教學手段、教學方式多元化。該書認為,多元文化背景下,在大學英語課堂上,大學英語教師要在英語教學內容中融入多元文化,使學生在吸收英語知識的同時能提高英語技能,使學生了解專業(yè)知識的文化背景,有助于學生更透徹地理解專業(yè)知識,能提高學生對多元文化的認識,使學生有意識地轉變英語學習態(tài)度,使學生從多元文化的視角深入學習英語。大學英語傳統(tǒng)教學方式已經難以滿足高質量經濟社會發(fā)展下對人才的需求。大學英語教師不能再沿用傳統(tǒng)的照本宣科的灌輸式教學方式,應該創(chuàng)新大學英語教學方式,使之多元化。例如,英語教師在備課環(huán)節(jié),應該在教學目標的指導下,制定科學合理的教學計劃,根據教學計劃對教學內容適度滲入文化要素,在此過程中,采用相匹配的教學手段。在針對內容進行文化要素導入過程中,可以發(fā)揮多媒體優(yōu)勢,播放視頻等,沖擊學生的視覺和聽覺,在學生視覺和聽覺同時作用,使學生從感官上體驗多元文化,提高學生學習興趣。可以采用啟發(fā)式教學方法提高學生對英語知識中多元文化的理解。