牛慧清 丁韜文
黨的十八大以來,黨中央將脫貧攻堅作為全面建成小康社會的底線任務并作出一系列重大決策部署,組織實施了人類歷史上規模最大、力度最強、惠及人口最多的脫貧攻堅戰。“8年間,中國832個貧困縣全部摘帽,現行標準下近1億農村貧困人口全部脫貧,提前10年實現了聯合國2030年可持續發展議程的減貧目標。”①困擾中華民族幾千年的絕對貧困問題得到歷史性解決,書寫了人類減貧史上的奇跡。
在“真脫貧”“脫真貧”的過程中,以“脫貧攻堅”為主題的紀錄片不僅成為闡釋扶貧政策、展示脫貧成就、表現中國人民艱苦奮斗和自強不息精神風貌的重要載體,也成為向世界講好中國脫貧攻堅故事、建構中國積極參與全球治理之大國形象的嶄新窗口。然而在國際傳播中,現有的脫貧攻堅紀錄片仍然面臨著故事講述能力與國際發展地位不相匹配、敘事內容與國際社會關切存在斷裂、敘事方式偏離海外民眾接受偏好、修辭元素缺乏國際化表達等亟待突破的瓶頸,因此陷入了國際傳播效果不佳的窘境。如何調適中國脫貧攻堅紀錄片的“出海”思路,秉承減少“文化折扣”的創作理念來增強中國脫貧故事的視覺感染力、敘事共情力,釋放紀錄片展現精準脫貧的視覺生產力,進而增進講述脫貧故事的國際認同度是當下脫貧攻堅紀錄片在國際傳播中面臨的重要挑戰。
故事驅動國家(story drive)的理念曾在德國出版界流行,“講故事”作為國家敘事的一種手法已被證實是國際傳播中最為有效的策略之一。近年來,紀錄片在講述中國故事、傳遞中國聲音、建構中國形象等方面的價值日益凸顯,成為了跨文化、跨語言、跨種族、跨國界的優秀文化傳播載體。中國脫貧攻堅戰中涌現出的大量感人肺腑的時代典型、先進事跡和具有中國特色的脫貧經驗,成為了紀錄片創作亟待開采的“富礦”。
在人與人的連接中,共通的意義空間是連接的前提。在中國與世界的連接中,“全球性知識”是中國與國際社會的主要黏合劑。中國對脫貧攻堅的探索與國際社會減貧之間具有密切的關聯性,中國在長期的脫貧減貧實踐中形成了具有中國特色的扶貧經驗,對世界產生的正向溢出效應不僅印證了自身選擇的正確性,而且回應了世界性的發展難題和普遍性的發展困境,讓世界看到“另一種方式”的可能性②,以人類命運共同體的發展邏輯打破了全球貧困治理中“以西方為中心”的失衡局面。脫貧攻堅紀錄片作為中國與國際社會連接的載體之一,在敘事內容方面也正不斷尋求中國扶貧與世界脫貧間的共通感、參照性與關聯性,把中國脫貧攻堅的策略融入全球減貧這一“全球性知識”體系之中,將進一步推動世界減貧進程、完善全球減貧治理、促進人權進步并豐富國際反貧理論。
以“發展傳播學”的角度看,中國減貧事業國際傳播的根本動力和最終落腳點在于與其他發展中國家在交流互鑒、經驗分享及情感動員諸方面,實現人類命運共同體理念下的經濟社會持續健康發展。③因此在中國脫貧攻堅國際化的觀念調適中,基于人類命運共同體的理念來增厚中國的國際減貧經驗交流、國際減貧合作機制、中國減貧成果世界共享等敘事內容的比重,將釋放中國脫貧經驗、傳遞國際合作意向、服務全球貧困治理作為中國脫貧攻堅紀錄片國際化路徑的出發點,有機融入“中國國際扶貧中心”“中非合作論壇”“東盟社會發展與減貧論壇”“南南合作援助基金”等中國參與世界扶貧的具體實踐,在內容敘事上將中國扶貧的范圍從地方性延伸到區域性、全球性,尋找中國扶貧與世界減貧之間的“最大公約數”,以國際性的關聯敘事架構內容主題更有利于脫貧攻堅紀錄片的順利“出海”。
與海外觀眾對話從而實現價值認同是國際傳播的最終訴求,中國脫貧攻堅紀錄片國際化的創作調適旨在通過紀錄片載體來架構更符合海外傳播規律的中國脫貧故事,在全球范圍內“以話語帶減貧、以傳播促發展”,進而推動國際社會對中國減貧模式的態度從認知層面走向認同借鑒。中國是世界上減貧人口最多的國家,也是率先完成聯合國千年發展目標中減貧目標的發展中國家。自20世紀90年代以來,減貧方式已經從援助驅動型向經濟發展驅動型轉變,形成了從“輸血”模式向自我“造血”模式轉變的中國特色脫貧方案,聯合國開發計劃署非洲首席經濟學家奧都索拉將中國扶貧稱為全面而創新的扶貧方法:“中國的扶貧不僅僅是擺脫貧困還提供了更多人類發展的機會。非洲在扶貧上要向中國學習,全世界亦是如此。”④
共享發展是中國減貧“密碼”的價值理念。讓貧困人口分享發展成果,是國際社會的普遍議題。⑤中國多維度的扶貧方案為世界減貧提供了行之有效的參考樣板,在脫貧攻堅紀錄片中應對焦中國經驗的“可借鑒性”、中國方案的“可推廣性”,挖掘中國扶貧模式在國際脫貧語境中的“可操作性”,具象化地呈現專項扶貧、行業扶貧、社會醫療、援建扶貧等中國經驗,借由紀錄片這一載體深度呈現中國脫貧的借鑒意義,有助于為發展中國家的扶貧建設從“粗放扶貧”走向“精準扶貧”、從“個人申請”走向“政府牽頭”提供建設性啟迪。自我國啟動脫貧攻堅以來,諸多國際機構代表、政府官員、專家學者等合作伙伴先后造訪中國進行實地考察和學習。若嘗試借鑒“他者”敘事,以這些外國人的中國扶貧故事架構紀錄片的國際敘事,增加馬里財政部官員實地考察中國廣西的農村減貧方式以期進行試點項目、津巴布韋公務員署參觀山西運城農村基地設計本國減貧項目等豐富內容的呈現,或能有效增強中國脫貧方案海外“落地生根”的說服力、認可度。
采用紀錄片講好中國脫貧攻堅的故事,不僅涉及中國故事的敘事觀,也涉及中國對外傳播的戰略觀。把握正面敘事素材與反面敘事素材之間的互文性關系(intertextuality),將正反雙面敘事有機融入脫貧攻堅紀錄片,是紀錄片增強真實性、可信性從而提升國際傳播實效的戰略手法之一。走過了“英式全球化”與“美式全球化”的階段,“新全球化”正漸行漸近。在“新全球化”(neo-globalization)的背景下,核心國家和邊緣國家的格局正在悄然發生變化,內容的多向流動成為一種新常態。⑥一方面,中國日益走向世界舞臺的中心,“中國故事”的闡釋力和影響力得到了質的飛躍,中國故事在全球范圍內的多向流動被賦予了更多可能性。另一方面,在長期意識形態冷戰、地緣戰略壓迫、種族主義歧視的影響之下,新全球化背景下“中國故事”仍面臨著發展中國家的半信半疑、發達國家的造謠抹黑。脫貧攻堅是講述中國共產黨治國理政故事、中國人民奮斗圓夢故事的重要主題,主動回答脫貧攻堅戰中面臨的問題,在紀錄片中適度、適量、適時地呈現中國共產黨在脫貧攻堅戰中所遇到的攻堅瓶頸與黨的自我反思、策略革新,既符合實踐決定認知、認知反映實踐的認識論規律,也符合事物發展波浪式前進、螺旋式上升的發展論規律。
在注重互文性的基礎上,中國脫貧攻堅紀錄片的創作調適還需要解決好內容呈現的比重問題。沿著正向敘事的主線來統籌謀劃紀錄片的內容呈現,從講述典型脫貧故事到聚焦脫貧示范區域、從加強組織領導管理到堅持現行扶貧標準、從強化扶貧機制保障到扶貧政策精準落地、從激發群眾脫貧動力到引導群眾自我管理等方面架構紀錄片敘事的坐標系,同時穿插中國脫貧攻堅收官之年存在的內在考驗、世界新冠疫情暴發帶來的外部風險,敘事層次上關注中國在“雙重任務”疊合的情況下如何統籌脫貧攻堅與疫情防控,如呈現政府將受疫情影響嚴重的貧困戶納入低保、推出特困人員供養和臨時救助等政策保障來兜牢民生底線,在產業復工復產和各類受疫情影響的產業建設方面,以點對點的有效對接、優先安排貧困勞動力務工等舉措融入到紀錄片敘事當中,以更加主動、更加積極的姿態講好中國脫貧攻堅戰與新冠疫情阻擊戰的故事。
啟用“外視角”進行國際化的創作調整,將脫貧攻堅政策具象“置換”、在扶貧敘事主體上實現擴展、在扶貧短板問題上不予回避等是中國脫貧攻堅紀錄片走向國際舞臺的必經之路。
導向性是中國紀錄片最為關鍵的功能訴求之一,進入互聯網時代,碎片化、視覺化、具象化的視頻內容借助迷因式傳播往往能夠取得良好的傳播效果,而宏觀化、單一式、抽象化的文字傳播則愈發難與移動用戶產生交互,沿襲了“文件式”“會議式”的政策解讀則更亟須尋求提升理論方針觸達率的新突破。置換指的是“某物的重要性或重要意義,經過某種類似于隱喻變換的過程而被轉變為(置換為)他物的過程。”⑦在脫貧攻堅紀錄片的國際傳播中,“置換”是實現理論方針貫穿敘事主線且不影響觀賞性與可讀性的關鍵技巧之一,將抽象晦澀的扶貧方針化解成一個個具體生動的扶貧故事,更符合國際化的傳播規律和海外觀眾的信息接受規律。如紀錄片《擺脫貧困》以習近平總書記關于脫貧攻堅的理論思想為指引,全景式呈現了我國脫貧攻堅取得的全面勝利,借助“置換”的技巧將扶貧理論政策轉換為具象的扶貧故事講述,實現了抽象理論與具象影像相統一、政策高度與人文溫度相統籌、扶貧政策的傳達既不“搶眼”又不“缺位”。
到2020年穩定實現農村貧困人口“兩不愁三保障”是農村脫貧的基本要求和核心指標,既符合我國基本國情的承受能力,也能夠滿足全面小康社會的基本要求。然而在實踐中扶貧政策的落地還存在諸多突出問題和薄弱環節。如央視紀錄頻道播出的《我的扶貧年》以東北天平村、青北村、大北山村的精準脫貧之路為切入點,以第一書記伊學義在推進脫貧工作時發現目前仍然存在不少村戶已經脫貧卻又舍不得低保金、不愿主動“摘帽”的現實表現為紀錄片的開頭。他號召村民在生活脫貧的同時思想更要脫貧,在著力解決“不愁吃、不愁穿、義務教育、基本醫療、住房安全有保障”的脫貧目標指引下,建檔立卡、精準甄別貧困戶,截至2019年末該村的貧困家庭人均純收入達到萬元,全部擺脫貧困,成為了“中央統籌、省負總責、市縣區抓落實”這一脫貧體制機制的生動注腳。再如新華社紀錄片《一億人的脫貧故事》中的第一集《百年使命》,作為開篇承擔起了提綱挈領的任務,旨在將中國特色減貧融貫到故事主線,將脫貧攻堅戰的理論方針“置換”到具象化的個體扶貧故事當中,從而更有利于中國脫貧攻堅紀錄片的高效傳播。但目前多數中國本土創作的脫貧攻堅紀錄片在海外傳播中,在理論方針完成具象“置換”后未能有效融入國際傳播的敘事元素,無法升維到國際傳播的戰略高度,導致扶貧政策的理論闡釋度得以提升,但海外傳播度與認可度欠佳。
中國形象、中國價值、中國故事的對外傳播已經從相關領域的政界、學界、業界急切關注的話題走向“破圈”,吸納進多維度的圈層、領域乃至更大范圍意義上的普通人,全民逐漸開始關注中國的國際傳播能力和成效。中國故事不僅在“自塑”中開始廣泛調動全民積極性,以優質的用戶生產內容助力講好中國故事,還逐漸有效地增加了“華人塑”和“他塑”的方式,形成了國家主流媒體、民間機構與國外合作形式多樣又立體交叉的傳播格局。⑧目前以紀錄片講述中國故事時,中國紀錄片的功能性使命慣于為其賦予宣傳化的色彩,而西方紀錄片的批判性眼光又慣于使其淪為斗爭性的工具,要與海外觀眾實現對話,提高中國脫貧攻堅故事的海外觸達率,從“自講”到“聯述”來實現敘事主體的拓展是中國脫貧攻堅紀錄片國際化敘事的重要策略。
實現扶貧故事的海外傳播,脫貧攻堅紀錄片的創作就要與國際接軌,而國際合作本身,就是中國紀錄片走向世界的一條捷徑。⑨由五洲傳播中心和美國國家地理頻道聯合攝制的《做客中國——遇見美好生活》(HomestayChina),采用“他塑”的方式,讓三位來自美國的主持人分別深入山西、內蒙古、福建、湖南、廣西、重慶、貴州、云南8個省區市的9個村鎮,與當地扶貧家庭共同生活勞作,借他們的所見所聞以及參與式勞作講述中國精準扶貧故事,零距離感受普通民眾的生活巨變。由于攝制地點覆蓋我國廣袤的版圖,中國豐富多彩的地域文化、民俗民風以及中國人民淳樸好客的民族品質也搭載著脫貧的故事走進了紀錄片鏡頭,實現了脫貧故事和文化多樣性的雙向傳播。“該片播出以來,以#做客中國# #精準扶貧!‘歪果仁’也想看一看#為話題的微博累計閱讀量突破3000萬次,微博平臺發布短視頻16個,全網短視頻播放量突破500萬次。”⑩
“借嘴說話”“借筒傳聲”被認為是一種有效的國際傳播方式。日本導演竹內亮拍攝的扶貧題材紀錄片《走近大涼山》以第一人稱自述,啟用“他者化”的視角來呈現大涼山在精準扶貧下發生的巨大變化。所謂“他者”實際上是指主導性主體以外的一個不熟悉的對立面或否定因素,“他者”包括一個人、一個民族、一個種族等主體對另一個作為獨立主體的人、自然或社會現象的有意建構。他延續一貫的紀實風格,以在大涼山的個人旅行體驗為脈絡,通過自己親眼所見、在場所感,翔實記錄與他“不期而遇”的彝族居民的真實生活狀態,以張弛有度的敘事節奏、客觀平和的視聽語言揭示大涼山正在發生的深刻巨變,讓脫貧故事因接地氣而充滿靈氣。首播當天沖上快手熱搜榜第一名、微博實時熱搜榜第七名、嗶哩嗶哩熱搜榜第四名,評分高達9.9分,在抖音上收獲近3000萬次播放量。在竹內亮個人微博上,節目的播放量已破千萬,他在推特賬戶推介節目后,該視頻已獲得4.4萬條點贊和近萬條留言,日本影響力最大的網站“雅虎日本”通過實時抓取網絡熱點,將節目作為日本網民熱搜榜第1名在首頁頭條位置予以重點推介。“截至目前,節目多語種版本在臉書、推特、優兔等海外主要視頻社交網站觀看次數累計超過1000萬,‘減貧奇跡’‘美麗’‘我也想去’成為海外網民留言中出現頻率最高的關鍵詞。”
由中國廣西廣播電視臺、老撾國家電視臺、柬埔寨國家電視臺和泰國國家電視臺四國電視臺聯合制作的中國脫貧攻堅主題紀錄片《家在青山綠水間——更好的日子》,不僅在立足各國國情的基礎上分析研究民眾的收視關注點、挖掘中國脫貧經驗與本國發展的對接點,還派出老撾主持人阿迪薩·習達翁、柬埔寨國家電視臺主持人世龍、泰國國家電視臺主持人西瓦拉·田洛拉等深入中國各地扶貧一線,實現了中國脫貧攻堅成果在東盟國家之間的廣泛傳播。由上海廣播電視臺紀錄片中心與英國雄獅電視制作公司聯合攝制的《行進中的中國》,也采用了外籍主持人體驗式采訪的形式,澳大利亞人安龍與菲律賓裔西班牙人珍妮行進在西南邊陲、北方大漠、東部沿海城市,以“他者”視角生動講述了中國在打贏脫貧攻堅戰的過程中,政府、人民和社會各界如何應對各種難題和考驗,回答了惠及近億人的脫貧攻堅的秘訣。與以往的合拍紀錄片不同之處在于該紀錄片將故事的終審選擇權交給了英方,中方初選出20個故事后,由英方按照西方受眾的興趣,每集挑選四個故事,最后在兼顧地域范圍的基礎上,融入中國農民工、女性、網紅、弱勢群體等特色議題,除了展示非遺繡娘產業發展之外,還可以看到西部地區沙漠化治理如何與互聯網有效結合、云南普洱農民種植咖啡豆、上海期貨交易所通過金融產品精準扶貧天然橡膠產地等扶貧創舉。
由中美合拍的《前線之聲:中國脫貧攻堅》(VoicesfromtheFrontline:China’sWaronPoverty)由艾美獎得主彼得·蓋澤爾執導,中國問題專家羅伯特·勞倫斯·庫恩博士擔任主持人和撰稿,歷時一年時間深入山西、甘肅、新疆、貴州等貧困家庭,通過田野調查的介入方式盡可能真實地還原了甘肅女孩讀書改變命運、哈薩克牧民養駱駝致富等六組典型的脫貧故事,將海外視角下“精準扶貧、精準脫貧”等為消除極端貧困、打贏脫貧攻堅戰的中國理念和中國方案呈現給了海外觀眾,打破了近年來西方紀錄片中造謠抹黑“中國威脅論”“銳實力”等創作底色。
總體而言,從主流媒體自講到多元主體聯述,中國脫貧攻堅的故事在國際傳播中或通過中外片方共同進行主題策劃或啟用外籍人員進行參與觀察,在講述中國脫貧故事的同時融入跨文化傳播思維,將中國脫貧故事框架之外的風土人情、地域特色、民族文化推向國際舞臺,并為國際觀眾深度了解中國脫貧故事提供了更為客觀真實的認知框架,進而對中國形象、中國故事產生了全新的“期待視野”。
消除貧困、改善民生、逐步實現共同富裕是中國共產黨人百年奮斗的偉大實踐,從建國初期的土地改革到改革開放后的經濟體制改革,再到21世紀初“兩個十年農村扶貧開發綱要”、十八大以來精準扶貧方略,擺脫貧困在發展中取得了決定性的成就。《落地生根》《第一書記》《十八洞村》等一系列因勢而動、順勢而為的紀錄片切實展現了中國在脫貧減貧進程中取得的巨大成就,為打贏脫貧攻堅戰營造了良好的輿論氛圍。
然而,覆蓋到全國廣大區域范圍、關系到近一億人的扶貧工作向來不能視為“一塊鐵板”,在執行過程中必然會存在政策落實不盡規范、幫扶方式刻板生硬、資源投向靶向偏離、管理機制有待健全等短板。從創作的現實表現來看,一些紀錄片則表現出對扶貧短板的深度關切,將展現成就與直面短板相互嵌入,真實反映中國脫貧攻堅的艱巨性和復雜性,從而提升了作品的真實性和深刻性。如央視紀錄片《2020我們的脫貧故事》中《工作隊里的年輕人》一集將敘事焦點聚焦于扶貧工作進程中所涌現出的多種沖突問題,講述了堅守在中國扶貧一線的20多位青年工作者如何化解沖突并幫助當地群眾完成易地搬遷的故事,其中許多紀實段落運用長鏡頭的拍攝手法,對于扶貧進程中的難點問題不予回避,真實再現了矛盾的全過程,不斷刷新觀眾對脫貧攻堅難度的認知。
紀錄片從主打扶貧成就展示到主動暴露扶貧短板的過程,也是借助脫貧攻堅戰這一時代主題不斷講好中國故事,呈現客觀、真實、全面的中國形象的過程。“既說七分成就又說三分問題”更能增強中國脫貧攻堅故事的說服力和可信度。“從國家文化發展戰略的角度來看,正是由于紀錄片的‘真實性’,它成為各個國家隱性宣傳自己文化傳統、生活方式、價值觀念、地理風光的最佳載體,成為各個國家爭奪話語權的世界性語言。”紀錄片中對于扶貧短板的關切、扶貧難點的呈現補充了脫貧攻堅戰中以正面為主的敘事內容,這種粗糲影像質感凸顯了中國脫貧故事在國際傳播中的真實性特征,反而增強了中國脫貧攻堅紀錄片的內容說服力和海外認同度。
《前線之聲:中國脫貧攻堅》攝制團隊深入中國偏遠的農村,客觀展現扶貧工作亟需解決的短板。在貴州惠水縣,百姓在鏡頭前揭露政府為了勸說當地村民易地搬遷,承諾的工廠工資與實際工廠工資不符,存在虛高現象。在第三方評估中,重慶農村地區存在工作不嚴謹、虛報、謊報等問題。這部紀錄片不躲閃、不回避、不隱藏、不過濾,淡化“宣傳”色彩,規避目標國受眾前置性的反感,反而贏得了較好的國際傳播效果。其在覆蓋加州南部地區1900萬電視觀眾的加州電視臺播出后,又陸續在 PBS(美國公共電視臺)全美210家電視臺黃金時間播出,受到來自世界各地觀眾的好評,總觀看量已達600 多萬次。該紀錄片成為了美國主流媒體首次主動在全美范圍內播出的深度介紹中國扶貧故事的國際傳播實踐。
在紀錄片中將扶貧成就與扶貧短板并行敘述,一方面可以借助紀錄片這一媒介載體倒逼扶貧工作深挖“貧困根”、走向規范化,通過藝術形式追問扶貧工作背后的社會現象,另一方面也助力中國區域性的扶貧故事走上了世界舞臺,服務當前國際傳播的工作大局。
要讓中國脫貧攻堅的故事講得更加鮮活、更加生動,除卻對中國脫貧攻堅紀錄片進行宏觀化的觀念調適、中觀化的創作調整,還需微觀化的敘事策略調節。借助視聽語言的表現張力,在敘事視角上從偏好宏大敘事到秉承“微言大義”,在敘事結構上從主打線性結構到聯動板塊結構,在敘述手段上巧借新興樣態增強脫貧故事的傳播力,力求展現中國脫貧風貌、講好中國脫貧故事。
改革開放以后,中國紀錄片就開始呈現出“去政治化”的特點,開始以人文主義的方式建構和闡釋中國博大精深的歷史文化與如火如荼的時代變革,無形中削弱了“走出去”的意識形態壁壘,使得宏觀取向的硬性主題在軟化處理后更具有可讀性與觀賞性。在當前“反宏大敘事”、去政治化的“日常生活敘事”正在上升為全球傳播新常態的背景下,脫貧攻堅作為中國共產黨治國理政和中國人民奮斗圓夢兩大中國故事的重要交合點,其主題架構的高度、思想內容的深度、輻射范圍的廣度往往容易在紀錄片的創作走向上沿襲政論片、專題片的敘事策略,力求理論性和思想性而忽略故事性與人文性。
而當前涌現的一批中國脫貧攻堅紀錄片佳作,在創作實踐中逐漸舍棄了主旋律紀錄片宏大敘事的構想模式,采用微觀化的敘事手法,選擇具象的個體故事,最終達到了“創作降維、主題升維”的傳播效果。如中央廣播電視總臺影視劇紀錄片中心推出的紀錄片《2020我們的脫貧故事》采用“直接電影”的手法,以微觀視角的個體故事來闡述我國宏大的脫貧攻堅工程;愛奇藝的《勞生不悔》以第一書記、扶貧醫生等小群像來折射扶貧大主題,以微觀個體鮮活的脫貧故事凸顯了脫貧者自強不息、樂觀奮斗的精神風貌,展現了扶貧者求真務實、甘于奉獻的情懷擔當;CCTV-17的《攻堅日記》則采用了日記體的影像紀錄方式,不僅真實記錄貧困戶面臨燃煤采暖難等日常生活中的痛點,也關注第一書記等扶貧者在推進科學種糧、特色旅游、易地搬遷等扶貧政策中的難點,在脫貧攻堅“大目標”的時代背景之下,為貧困戶精準制定“小目標”,通過對每戶家庭脫貧故事的持續關注,將脫貧攻堅的故事不斷講實、講深。
新華社 CNC推出的大型中英雙語紀錄片《中國減貧密碼》,創作者在50分鐘的片長容量中,通過對橫跨中國東西南北中不同生存環境下六戶人家脫貧故事的講述,解析中國方案中的“減貧密碼”。紀錄片團隊深入人跡罕至的村落,去體察村民的脫貧經歷,借助小人物的鮮活案例折射人民群眾的生活變遷,用“小切口”勾勒“大視野”,用有溫度的個體故事映射時代命題,將脫貧主題微觀化、個體化、情感化,抽象的“減貧密碼”變得可親近、可觸摸。“發布不到半月,《中國減貧密碼》全網瀏覽量已超過10億次,登陸非洲、歐洲、亞太地區數十國的電視臺及網站,海外社交媒體轉載‘全面開花’,西文版和葡文版也與拉美國家觀眾見面,還有多國將紀錄片翻譯成自己國家的語言播放。”
通過視點切換,將國家精神寄托在個體命運身上,讓細節敘事服務于整體敘事,使得脫貧攻堅紀錄片更容易引發觀眾的“情感卷入”,也更有助于脫貧攻堅紀錄片實現“國際流通”,從而將地方性的脫貧故事帶入世界舞臺。脫貧攻堅紀錄片中的細節敘事,不僅在扶貧故事的鋪敘中起到提供線索、埋藏伏筆的作用,也有利于通過扶貧對象之間的隨機對話、貧困村的物件添置等細節敘事揭示紀錄片更加深刻而完整的情感內涵與主題要旨,實現紀錄片創作中扶貧對象“人本位”的主體性回歸。
當脫貧攻堅紀錄片的敘事視角從“大而全”轉向“精而細”,扶貧細節的選取更需要具有凝練抽象概念、承載宏大命題的深層價值。在中國脫貧故事的講述過程中,主題紀錄片“模式先導”的思維慣性容易導致“中國扶貧故事”的闡釋“有中國,沒故事”,而在國際傳播中,生動的故事、鮮活的人物、精巧的細節更符合海外接受習慣,因此紀錄片在架構扶貧故事時將“鏡頭”從中國扶貧全貌拉回到扶貧細節,用細節敘事將中國的扶貧過程演繹成“故事里的中國”,能進一步釋放紀錄片的輿論引導力和國際傳播力。如《2020我們的脫貧故事》中《從趙家洼到廣惠園》一集里對山西貧困戶一起看電視這一鏡頭的捕捉,將電視鏡頭中的總書記與在山西岢嵐縣考察時作對比敘事,通過“習主席瘦了,咱是胖了”的言語表達間接傳遞出中國扶貧的真實具體、可感可知。
由曾獲奧斯卡紀錄片獎的英國導演柯文思執導的4集影片《柴米油鹽之上》以故事主人公姓名或所在家鄉命名,《開勇》《琳寶》《懷甫》和《子胥》分別講述了扶貧干部常開勇、卡車司機張琳、雜技演員王懷甫以及中國民營快遞行業搖籃子胥村創業群體的故事,通過“他者”的靜觀視角講述中國脫貧攻堅的基層故事,嘗試在個體敘事中尋找中國人民通過自主奮斗實現小康生活的“減貧密碼”。借由鮮活的個體故事、溫馨的細節打造,解碼出脫貧攻堅戰中以人為本、脫貧為民的根本宗旨。
脫貧攻堅有著特定的時間軸和路線圖,以紀錄片為載體講好中國的扶貧故事也需要合理設計時間軸、精細規劃板塊圖。在有限的影像空間內展現從精準扶貧到精準脫貧的進程,采用線性結構和板塊結構交錯的敘事結構,既能夠精簡扶貧故事的時空關系,又能突出扶貧故事的重點要素。線性結構以時間為線索串聯扶貧故事中的人與事、景與情、笑與淚,在扶貧片段的接連中既避免了觀眾在故事內容觀賞中的思維混亂,又能有效節省紀錄片的敘事空間。焦波導演的紀錄片《出山記》以一年時間為故事的時間線,通過村支書申修軍的扶貧工作、大齡男青年申周急于擺脫大山與父母產生思想碰撞、在外打工的孝子申學科為給父親治病重返大山受阻這三條故事復線展開敘事,隨著時間的推移,故事自然而然地展開,三個故事匯集在一起,不斷地強化主題,展示在“貧困”這一核心主題背后潛藏著的人與環境不可調和的矛盾,以及由此延伸出來的親子矛盾、家庭矛盾。
脫貧攻堅紀錄片中板塊結構的應用在一定程度上彌補了線性敘事在故事呈現上的平淡、敘事邏輯上的松散以及在揭示貧困癥結上的模糊,將類同的貧困地區、相似的貧困人群、共通的貧困原因整合在同一板塊之下,每個獨立板塊內部按照聚焦貧困現象—尋找貧困癥結—因地制定扶貧政策的線性敘事講述扶貧故事,并與其它板塊之間形成聯動效應,能夠更加垂直立體地呈現展開扶貧故事。再如在紀錄片《承諾 2020——中國扶貧紀事》第一集中,將三個都因地理位置導致貧困的地區放在同一板塊之下,但在如何“拔窮根”方面則分開敘述形成獨立板塊,既以板塊統攝“因地致貧”這一主題,表現因地理位置導致貧困的波及范圍之大、涉及人數之多,又以板塊凸顯“因地致貧”在解決對策上的針對性與特殊性,在紀錄片呈現扶貧故事時更有力地實現由普遍到特殊、由個別到全局、由中國到世界的認知效果與互動效果。
紀錄片播放媒介的移動化趨勢日益明顯,倒逼了主流媒體與互聯網視頻平臺在紀錄片的表現方式與敘事形態上尋求創新突破,以短視頻為載體的微紀錄片、以Vlog為媒介的第一視角紀錄片應運而生,成為了融媒體時代紀錄片創新的典型樣式。在脫貧攻堅的時代背景下,巧借新興敘事形態進行移動化、融合化、國際化的創作調適,發揮好脫貧攻堅這一時代主流題材的內容優勢,運用好“微紀錄片”“Vlog式紀錄片”等新興敘事方式的傳播優勢,助力中國脫貧攻堅的故事加大步伐“走出去”、加快步速“走得遠”是脫貧攻堅紀錄片重要的微觀調節方向。
隨著移動互聯網技術的蓬勃發展和社交媒體平臺的迅速崛起,國產紀錄片的發展呈現出碎片化、年輕化和網絡化的生產與傳播特點。紀錄片移動化的傳播媒介適配著輕量化的敘事策略,要在精簡化的影像內容中深刻地表現紀錄片主題,回歸“人本性”是兼顧精簡化的內容時長與深度性的故事主題的敘事策略之一。如2020年“侗家七仙女”系列微紀錄片以黔東南黎平縣蓋寶村中的七位女孩為敘事對象,將女孩們做黑糯米飯、牽牛耕地、梯田秋收等侗家生活與當地少數民族特色文化相結合,用紀實短片講述了“七仙女”團隊計劃建立幫扶合作社、發展特色旅游、開發侗族手工藝產業等脫貧致富的故事,并成為中國外文局公布的“2020年度對外傳播十大優秀案例”之一,也成為了在大山深處挖掘對外傳播寶藏資源、助力中國地方脫貧故事走向世界舞臺的生動實踐。
由中央廣播電視總臺俄語頻道英語環球節目中心(CGTN)出品的微紀錄片《小康路上》將尋找有“故事”的人作為創作的目標導向,先后選擇了八位“不平凡的普通人”作為每集故事的主人公,用13分鐘的“輕體量”時長生動講述這些不同年齡、不同性別、不同職業的普通人脫貧攻堅的奮斗經歷,故事短小輕巧,卻在國際傳播中表現出巨大的傳播效能。2020年10月15日《小康路上》在 CGTN俄語頻道首播,同日,在海外社交平臺臉書(Facebook)、優兔(YouTube)、俄羅斯最大社交網站接觸網(VK)和國內的微博以及央視頻客戶端上首發。截至2020年12月31日,8條微紀錄片和16條短視頻在以上五個海內外社交平臺累計獲得總閱讀量(該帖文覆蓋的網絡用戶數量)近2100萬次,視頻觀看量(點擊觀看該頻的網絡用戶數量)近700萬次,總互動量(對該帖文進行轉發、點贊或評論的數量)近6萬余次。其中,在境外平臺的總閱讀量接近600萬次,視頻觀看量近400萬次。
“vlog+紀錄片”也可成為中國脫貧攻堅紀錄片的創新表達方式,在紀實性的基礎上以第一人稱視角講述脫貧故事,集結了Vlog個性化、扁平化敘事的傳播優勢,并融合紀錄片在反映時代主題、引領主流價值方面的說理優勢。以“第一人稱”的日常生活為敘事切口、以脫貧者的“內視角”自述脫貧故事,快手與二更聯合出品的《新留守青年:吾鄉》借助快手短視頻的鏡框記錄鄉間生活,采用新興的vlog呈現形式,講述了隨著鄉村振興的夯實推進,走出大山的青年回鄉創業成為可能,深刻表現了中國脫貧攻堅戰中新時代青年人“一紙家書來萬里,此心安處是吾鄉”的生活態度與生活哲思。由此,我們也應該看到,鄉村社會結構自身的變化以及面臨的媒介類型、傳播模式、傳播效果、傳受主體等的變化,對鄉村傳播功能轉型提出了新的要求。
注釋:
① 《新華社評論員:千年大跨越 日月換新天》,《中國青年報》,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1692637027527955390&wfr=spider&for=pc,2021年2月25日。
② 張琦、孔梅:《理解中國減貧的世界意義 講好中國減貧經驗和故事》,《對外傳播》,2020年第5期,第45頁。
③ 姬德強、朱泓宇、吳瓊靜:《平臺思維、故事架構與話語創新——新媒體語境下中國減貧事業的國際傳播路徑》,《國際傳播》,2020年第6期,第29頁。
④ 中國國際扶貧中心、中國互聯網新聞中心編:《外國人眼中的中國扶貧》,外文出版社2019年版,第124頁。
⑤ 喬繼紅:《中國減貧“密碼”的世界意義》,《新華每日電訊》,2021年3月2日,第7版。
⑥ 劉瀅、張毓強:《轉文化傳播:中華文化“走出去”的升級新可能——基于〈功夫熊貓〉〈花木蘭〉等案例的討論》,《對外傳播》,2021年第2期,第54頁。
⑦ [美]約翰·費斯克等:《關鍵概念:傳播與文化研究辭典》(第二版),李彬譯,新華出版社2004年版,第86頁。
⑧ 劉俊:《論融媒時代中國影視國際傳播力提升的十個創新理念》,《東岳論叢》,2020年第9期,第90-91頁;張同道:《2019年中國紀錄片發展研究報告》,《現代傳播》,2020年第7期,第113頁。
⑨ 楊錚、趙羨彩:《〈美麗中國〉對我國自然環境類紀錄片出海的啟示》,《媒體時代》,2011年第10期,第68頁。
⑩ 趙婕:《“做客”中國 遇見精準扶貧背后的“美好生活”》,《廣電時評》,2019年第14期,第52-54頁。