魏婷婷
(北京市房山區(qū)融媒體中心,北京 102488)
在《中國播音學》中,對于“播音”的定義是:播音是指播音員和主持人運用有聲語言和副語言,通過廣播、電視等傳播媒介所進行的傳播信息的創(chuàng)造性活動。在傳統(tǒng)媒體時代,以廣播電臺為代表的播音主持人最主要的表達形式和信息傳播方式是有聲語言,注重生活化與口語化,以便使不同階層的廣泛受眾聽清、聽懂所傳遞的信息,播音主持人主要通過語音、語調(diào)、語速的調(diào)整與變換來增強表現(xiàn)力和親和力。在融媒體時代,傳統(tǒng)媒體與新興媒體在信息采編、傳播渠道、媒介平臺深度融合,伴隨大數(shù)據(jù)、云計算、移動互聯(lián)網(wǎng)、物聯(lián)網(wǎng)等技術(shù)的應用,短視頻、互聯(lián)網(wǎng)直播等新媒體的興起,播音主持人逐漸從廣播電臺的“幕后”走向互聯(lián)網(wǎng)視頻的“幕前”,不僅要給受眾“聽”的享受,還要滿足受眾“視聽結(jié)合”的需求。以國家廣播電視總局下屬文化傳播公司打造的廣播電臺節(jié)目可視化直播APP“聽見廣播”為例,自2019年上線兩年時間內(nèi)就與全國24個省市廣播電臺達成合作,四千余名電臺主持人入駐平臺。在此背景下,播音主持人如何適應由幕后到幕前的工作場景變化,如何使有聲語言符合時代的發(fā)展,更加規(guī)范準確、具有藝術(shù)表現(xiàn)力,如何掌握并應用舉止動作、儀態(tài)儀表、環(huán)境等副語言,以滿足受眾視、聽等多方面的需求,就顯得尤為重要。
有聲語言,是播音主持人最主要、最重要的表達方式與傳播工具。在傳播過程中有聲語言結(jié)合廣播、電視等媒介傳播信息時的特定要素與要求,形成了一種規(guī)范化的聲音符號。根據(jù)傳遞信息內(nèi)容與形式的不同,通常有宣讀、播報、講述、談話等多種樣式。
在播音主持中有聲語言一般具有以下特點:規(guī)范性,在語音、語法、詞匯等方面符合現(xiàn)代標準漢語規(guī)范,邏輯清晰,表達順暢,發(fā)音準確,用詞恰當;莊重性,表述真實可信,表達自然大方,莊重而不呆板,令人信服;鼓動性,語言具有感染力和傾向性,情真意摯,愛憎分明,善于引起共鳴;時代感,結(jié)合時代特點,把握時代脈搏,節(jié)奏緊湊,信息傳遞新鮮跳脫;分寸感,準確恰當,不瘟不火,既無淺嘗輒止,也無矯枉過正;親切感,懇切謙和,傳情達意,與受眾息息相通,使受眾易于接受。通過上述特點可以看出,如果要在融媒體時代準確、恰當?shù)剡M行有聲語言創(chuàng)作與應用,我們應該關(guān)注以下兩個方面:規(guī)范性與藝術(shù)型。
談到語言的規(guī)范性,我們首先想到的是現(xiàn)代標準漢語規(guī)范中所要求的語音、語法、詞匯三要素,但通常會忽略語言的符號——文字。語言文字是統(tǒng)一的、相輔相成的符號系統(tǒng),自中華人民共和國成立,語言文字便是國家建設與發(fā)展的基礎支撐和重要著力點,它承載著社會治理、教育普及、文化建設、經(jīng)濟振興等諸多方面的功用。時至今日,語言文字的發(fā)展歷經(jīng)了三個階段:1949年至1978年是第一階段,是語言文字發(fā)展的啟航期,對演變了近五千年的語言與文字進行規(guī)范,開展文字改革并推進簡化漢字、推廣普通話、指定和推行漢語拼音方案這“三大任務”;1978年至2012年是第二階段,是語言文字發(fā)展的新時期,以服務改革開放為宗旨,除繼續(xù)第一階段的工作外,新增以規(guī)范化、標準化、信息化、法制化“四化”建設為主要工作,開展語言文字信息處理和協(xié)調(diào)語言關(guān)系工作;2012年至今是第三階段,是語言文字發(fā)展的新時代,主要任務是以服務與社會主義現(xiàn)代化和中華民族偉大復興為宗旨,推進與我國綜合國力相適應的語言文字發(fā)展。可見,語言文字的功用在其不同的發(fā)展階段有著不同的側(cè)重點,在某個階段對語言文字的應用規(guī)范,也會隨著側(cè)重點的不同而有所變化[1]。
我們所處的時代,適值語言文字發(fā)展的新時代與融媒體時代的相互交融,語言文字經(jīng)過七十余載的發(fā)展又與新媒體傳播內(nèi)容的流行因素相結(jié)合,衍生出的越來越多具有時代氣息的新詞匯,同時一些習以為常的字義與讀音也有了新的變化。在2020年出版的《新華字典(第12版)》中,“眾籌”“初心”“點贊”“頂層設計”“自媒體”等100余個新詞已被收錄;“派”新增義項“一種帶餡兒的西式甜點”;“匱”(kuì)增加“guì”的讀音,同“柜”,釋義體現(xiàn)了“匱”與“柜”的關(guān)系。作為播音主持人,無論在廣播、電視等傳統(tǒng)媒體還是在互聯(lián)網(wǎng)視頻等新興媒體,在進行有聲語言創(chuàng)作與應用時必須掌握文字發(fā)音的變化與新詞匯的準確含義,既不可因循守舊固守舊音舊義,也不可隨聲附和隨意使用新詞新義,與時俱進地準確發(fā)音、正確用詞表達準確意義,才可謂規(guī)范。
除字音、詞義外,在有聲語言創(chuàng)作過程中對于所傳遞信息的篩選,表述的邏輯同樣需要遵循一定的規(guī)范。信息的內(nèi)涵應符合黨和國家的路線方針,符合時代的發(fā)展要求,體察群眾心之所想,監(jiān)督社會環(huán)境之變化,要來源于生活但高于生活,傳播正能量,弘揚主旋律。信息的表述應邏輯清晰,行文措辭連貫通順,突出重點,使受眾可以快速理解信息內(nèi)容且不會產(chǎn)生歧義。
有聲語言的創(chuàng)作,僅通過規(guī)范的語句流利、順暢的播報詳實、準確的信息是不能獲得受眾的認可的。從上述播音主持有聲語言的特點中我們可以看出,“規(guī)范性”“時代感”重在規(guī)范,而“莊重性”“鼓動性”“分寸感”“親切感”則更依賴于藝術(shù)性的表達。
情感的運用,是有聲語言藝術(shù)性的重要支撐點。通過對所傳遞信息的背景、重點認真分析,真切地去感受信息內(nèi)涵中所蘊藏的情感,可以為有聲語言的創(chuàng)作奠定準確的感情基調(diào)。在進行表達時要避免形式主義、裝腔作勢,應充分調(diào)動內(nèi)心的感受與情感,調(diào)動強烈的表達欲望,合理地使用內(nèi)在語做好語句的連接與轉(zhuǎn)化,通過語言的描述與渲染建立情景再現(xiàn),使播音主持人與受眾間產(chǎn)生相互的對象感而引發(fā)共鳴。
情感固然重要,但有聲語言的藝術(shù)性還應通過一些技巧與技術(shù)的應用來共同打造。語言技巧的應用可以為情感的表達增光添彩,例如依據(jù)信息邏輯順序、主次關(guān)系合理使用重音,以輕、重、強、弱的合理搭配強調(diào)重點、突出層次;在保證信息內(nèi)容完整性和準確性的前提下恰當?shù)剡M行語句的停連;根據(jù)信息內(nèi)在思想感情的波瀾起伏調(diào)整語言的節(jié)奏,使其快而不亂,慢而不拖,快慢交替中使受眾體會情感的變化;使用準確鮮明的語氣,以使受眾充分體會信息內(nèi)在的態(tài)度傾向與情感色彩。發(fā)聲技術(shù)的應用可以為藝術(shù)性的表達提供強有力的支撐,這其中需要掌握口腔控制的要領(lǐng),為吐字發(fā)音提供良好的創(chuàng)作環(huán)境;唇舌的力度控制,為聲音彈性與聲音共鳴打下基礎;氣息的停頓、換氣控制,使情感的表達連貫完整[2]。
藝術(shù)性的表達會使有聲語言創(chuàng)作變得繪聲繪色并形成自然的美感,但在具體創(chuàng)作過程中需要根據(jù)信息的文體類型選擇適合的藝術(shù)表現(xiàn)形式。例如,在傳播評論性信息時,語言應有穿透力,態(tài)度鮮明、語氣肯定、重音堅實、氣息飽滿。而在進行談話類節(jié)目創(chuàng)作時,則需要將稿件文字轉(zhuǎn)化為生活化、口語化的有聲語言,創(chuàng)造對話的氛圍,掌握分寸感,增強親切感。
正如前言中所述“播音”的定義,與有聲語言并行的還有副語言。副語言是指在信息傳播過程中,用來輔助播音主持人傳遞信息、表達情感的非有聲語言,它可以包括眼神、表情、體態(tài)、服飾、燈光、音樂等。在傳統(tǒng)媒體廣播電臺的傳播過程中,由于其傳播途徑的限制,除音效、墊樂(背景音樂)之外的副語言使用占比極少,而在融媒體時代,電臺播音主持人走向幕前、登上互聯(lián)網(wǎng)視頻平臺,在原有傳播信息僅作用于受眾聽覺的基礎上融入了受眾視覺的需求,這將要求播音主持人必須掌握副語言的應用。
如果我們查看副語言的定義:“副語言是指不以人工創(chuàng)制的語言為符號,而以其他感官諸如視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺等的感知為信息載體的符號系統(tǒng)。”可能會一頭霧水,但簡單理解為“不以播音主持人的有聲語言為載體,但輔助有聲語言傳播信息、表達情感的一種特殊的傳播手段”可能就會豁然開朗了。副語言在播音主持行業(yè)中的核心是發(fā)揮輔助作用增強有聲語言的傳播效果,但不應過度創(chuàng)作副語言而導致喧賓奪主、本末倒置。如果我們對副語言進行分類,大致可以分為以下四類:體態(tài)語言,包括舉止動作、姿勢姿態(tài)、面部表情等;客體語言,包括衣著打扮、配飾妝容等;環(huán)境語言,包括創(chuàng)作場景布置、光線明暗、背景音樂、座位次序與距離等;類語言,該類相對抽象,是指傳播過程中出現(xiàn)的沉默、笑聲、感嘆聲、隨機的應答聲等無實際語義但又切實存在的信息元素[3]。
播音主持人與廣播和報紙不同,廣播傳播元素是單一的聲音,報紙是文字和圖片的匹配,電視是文字、圖像、聲音的綜合體,其中任何一種元素都承擔著重要的傳播功能。播音主持人在傳遞信息的時候,不可避免地會出現(xiàn)詞不達意的現(xiàn)象,通過體態(tài)語言如眼神、手勢、動作等對某些關(guān)鍵語句加以突出以便補充、強調(diào)重點,可以使信息的呈現(xiàn)更加立體、直觀,表意更加充分,如《新聞聯(lián)播》主持人在播報新聞時,通過眼神、點頭等體態(tài)語言配合有聲語言的重音、停連來表明立場與態(tài)度;有時一些細微的情感難以用有聲語言進行準確的表達,但這些情感會通過播音主持人潛意識的外化融入到副語言中,受眾通過視覺可以接收到這些情感并容易產(chǎn)生共鳴,副語言的應用使情感和態(tài)度的表達變得更加豐富,仍記得在2008年汶川地震時,央視新聞播音員在節(jié)目中一度哽咽,難掩內(nèi)心對于大地震中同胞罹難的悲慟,這種情感的表達不僅沒有影響新聞類節(jié)目的真實與莊重,反而感動了電視機前的廣大觀眾引起共鳴;考究的衣著、精致的妝容體現(xiàn)著播音主持人的個人品位與風格,良好的儀容儀表有利于在受眾心里建立良好的印象,準確地使用客體語言并結(jié)合有聲語言風格與體態(tài)語言氣質(zhì),可以彰顯播音主持人的個性樹立自我形象;副語言的應用,不僅對播音主持人的表達起著至關(guān)重要的作用,還影響著受眾的情緒與感受以及對節(jié)目的參與和反饋,恰當?shù)沫h(huán)境語言如燈光、背景音樂可以使受眾快速地進入節(jié)目氛圍中并積極地調(diào)動其參與熱情,而環(huán)境語言的切換也可以引導著受眾情緒的變化進而推動節(jié)目進程的發(fā)展[4]。
央視播音員李瑞英曾提出:“非語言符號的傳播同樣應該遵循規(guī)范化原則。”她說應對下面幾點“準”原則以足夠重視:即面目表情平和為好;衣著正式考究;“淡妝”強于“濃妝”;始終不忘用目光和觀眾交流。她說電視播音員在鏡頭前不要以取悅觀眾為理想,而是應以不讓人們產(chǎn)生反感或抵觸情緒為目標。
對于播音主持人而言,尤其是長期從事廣播電臺節(jié)目的播音主持人,由于工作場景的變化和傳播模式的改變,在應用副語言時首先要理解所傳遞信息的特征,例如《聽見廣播》APP這個平臺是為廣播電臺節(jié)目打造可視化傳播途徑,其受眾仍以聽眾為主,在進行此類節(jié)目創(chuàng)作的時候仍要以有聲語言為表達主體,過多地應用副語言反而會使收音機前的聽眾不知所云。而在當下流行的短視頻平臺,由于其時長限制則需要應用大量的副語言以表明所傳遞信息的核心內(nèi)容,例如表現(xiàn)幽默風格時采用夸張的表情、姿態(tài)和音效;快速切換與有聲語言重點相關(guān)的視頻剪輯畫面等。其次,根據(jù)傳遞信息的內(nèi)容選擇適當?shù)母闭Z言。體態(tài)語言與類語言的表達要關(guān)注信息中涉及的民族差異、地域差異、文化差異,要符合情感表達的需要,要有分寸感,親切感。客體語言與環(huán)境語言的表達應符合內(nèi)容風格,要充分利用色彩搭配學和色彩語言,充分利用音樂旋律與情感的共鳴,達到形象得體、環(huán)境舒適、氣氛融洽。最后,著力打造副語言美學追求。體態(tài)語言與類語言體現(xiàn)出播音主持人的文化素養(yǎng)、生活閱歷,可以展現(xiàn)其個人氣質(zhì)之美。客體語言與環(huán)境語言體現(xiàn)個體的同時又可營造意境氛圍之美。通過副語言與有聲語言的結(jié)合,實現(xiàn)暢達的傳播之美[5]。
可見,在以移動互聯(lián)網(wǎng)視頻為信息傳遞主要媒介的融媒體時代,副語言的重要性與功能性是不可忽視的,播音主持人應加強副語言的學習與應用,循序漸進、因地制宜地將其作用最大程度地發(fā)揮出來。
融媒體時代,以移動互聯(lián)網(wǎng)為代表的新技術(shù)推動傳媒行業(yè)融合發(fā)展,播音主持人所面對的不僅是傳播媒介、工作場景、受眾群體的改變,更主要的是如何在這個新時代通過語言有效地發(fā)揮社會宣傳、文化傳承的重要作用。通過對有聲語言和副語言的理論、應用技術(shù)進行深入的學習和實踐,掌握其特征和要點,在創(chuàng)作和傳播過程中應用規(guī)范、具有藝術(shù)表現(xiàn)力的有聲語言,充分應用副語言在表達中的輔助功能,最終可以使內(nèi)容質(zhì)量得到提升,傳播效果更加立體,受眾群體更加廣泛,傳播價值更符合時代的發(fā)展要求。