唐書哲 徐劍



【摘 要】根據《量表》和《課標》的要求,文章圍繞傳記類語篇的文體特征,從人物、情節、主題三個方面設計讀寫譯一體化教學活動。教學活動包括:第一,設計查找、敘述、翻譯傳主基本生平信息的閱讀、寫作和翻譯活動;第二,設計理解語篇情節及其組織方式的閱讀活動,按時間順序組織情節的書面表達活動,英譯包括事件起因、經過和影響的翻譯活動;第三,設計理解傳主經歷與傳主精神品格關系的閱讀活動,通過傳主經歷塑造傳主精神品格的書面表達活動,用傳主經歷塑造傳主精神品格的翻譯活動。教學活動設計要在語篇分析、材料選取等方面融入核心價值,要求學生使用課文中相關的表達、句型、結構和寫作手法,提高語言在相似語境中的接觸和使用頻次。
【關鍵詞】傳記類語篇;讀寫譯一體化;教學活動設計;協同效應
一、引言
讀寫一體化是基礎學段英語教學和研究的一個重點和熱點。它以語言學習中的頻次效應和協同效應為理論基礎,通過語言理解和產出的緊密結合,讓學生在相似語境中增加語言接觸的頻次,通過高質量模仿提升語言能力和思維品質。研究表明,讀寫一體化教學能有效培養學生的語言理解和表達能力、想象力、創新思維能力,讀后續寫題型也具有較大的測試價值,對英語教學具有正向引導作用[1-3]。如果考慮到翻譯與語言理解和表達的關系,即翻譯需要將一種語言承載的信息用另一種語言表達出來[4],涉及理解和表達兩個方面,那么翻譯也是提升語言理解和表達能力的有效手段,能夠在閱讀和表達的基礎上進一步提高語言接觸和使用的頻次。在實際教學中,翻譯也常被用來訓練學生的語言能力和跨文化溝通能力。無論從理論還是實踐層面,翻譯都可以整合進讀寫中,形成讀寫譯一體化教學模式。
現有的讀寫一體化研究主要探討讀寫一體化的理論支撐和教學實踐以及讀后續寫的教學和測試價值,對語篇類型和核心價值的關注與融入不夠?!镀胀ǜ咧杏⒄Z課程標準(2017年版)》(以下簡稱《課標》)和《中國高考評價體系》(以下簡稱《體系》)都強調核心價值的培育,要求將核心價值融入教材和教學,并納入高考內容。體裁教學法(GBTA,Genre-based Teaching Approach)認為,基于語篇體裁特征的教學能夠幫助學生掌握相對穩定的、可以借鑒和依賴的語篇模式,提升學生的創新思維能力[5]。傳記類語篇有著相對固定的文體特征和寫作手法,比如通過傳主的生平經歷來塑造傳主的性格特征和精神品質等?;趥饔涱愓Z篇文體特征的讀寫譯一體化教學能夠幫助學生掌握傳記類語篇的模式,提升他們傳記類語篇的讀寫能力和用英語講述優秀人物生平經歷的能力。
本文以2019年人教版高中英語教材必修四第二單元的“A Pioneer for All People”一文為例,嘗試提出一種基于核心價值培育和核心素養協同發展的讀寫譯一體化教學方法。該方法圍繞傳記類語篇的文體特征、《中國英語能力等級量表》(以下簡稱《量表》)和《課標》的要求,按照讀寫譯相結合的原則,將核心價值融入教學活動設計,幫助學生提升語言接觸的質量和頻次,從而提升學生的語言能力和思維品質,培養學生的核心價值。
二、《量表》和《課標》對傳記類語篇的讀寫譯能力要求
《量表》面向全國英語學習者,把學習者的英語水平從低到高分成9個等級,涵蓋各學段英語學習者涉及的所有級別,可以指導教師圍繞能力目標反向設計教學活動?!读勘怼分械囊恢了募壌笾屡c基礎教育階段相當[6],其中三至四級大致與高中階段相當?!读勘怼吩谌了募壝枋稣Z中提到了對傳記類語篇讀寫譯等方面的能力要求。在表26“理解書面敘述”中,三級要求“在讀簡寫版的人物傳記時,能找出人物生平中的大事件”[7]35;四級要求“在讀語言和情節簡單的人物傳記時,能理解主要內容”[7]35。在表43“書面敘述”中,三級要求“能簡單敘述自己所經歷的某件事,包括起因、經過和結果”[7]57。在表50“書面表達策略:執行(撰寫)”中,四級要求“能按照時空順序、主次關系等組織內容,以體現邏輯性”[7]64。表70“翻譯書面敘述”中沒有一至四級的要求,直接從五級開始,但在實際教學中,基礎學段英語教學也經常用翻譯來訓練學生的語言能力。雖然五級沒有明確提出傳記類語篇翻譯,但六級要求“能翻譯語言簡單的紀實性文本,再現原文事件經過”[7]90。
《課標》將傳記類語篇視為記敘文語篇的一種,將閱讀、寫作、語篇知識等方面的要求與記敘文語篇的要求并置,比如“把握語篇中主要事件的來龍去脈”[8]36,“識別語篇中的時間順序、空間順序、過程順序”[8]37;以文字形式描述個人經歷和事物特征,概括經歷和事實,傳遞信息[8]36-38;掌握記敘文語篇的主要寫作目的和結構特征等。和《量表》相比,《課標》對記敘文的要求更為分散但也相對詳細。事實上,傳記類語篇屬于記敘文,遵循記敘文的體裁規定,也包括人物、背景、情節、敘述視角、風格、意象、主題等要素,但又有其特殊性,如內容和傳主的非虛構性、以時間順序組織內容、主題與傳主精神品格的相關性等[9]。傳記類語篇讀寫譯一體化教學的出發點之一就是傳記類語篇特定的語篇模式。
《量表》的描述語直接或間接地對傳記類語篇讀寫譯能力提出了要求,為設計教學活動提供了參考,但有些地方需要注意。首先,《量表》對傳記類語篇的要求放在記敘文語篇框架內,而《量表》本身是對中國學習者英語能力中宏觀的描述,它對傳記類語篇的讀寫譯能力描述相對籠統,且相關描述語主要聚焦在情節方面,對傳記類語篇的主題等其他方面缺乏描述。其次,《量表》對翻譯能力的要求放在了較高的能力等級中,超出了基礎教育階段對應的一至四級,但基礎教育階段的英語教學也經常使用翻譯訓練學生的語言能力。最后,《量表》主要是面向中國英語學習者的能力要求,沒有特別強調核心價值的培育。
傳記類語篇的讀寫譯一體化教學設計可以將《量表》與《課標》的要求結合起來,并結合實際教學情況將其細化,重視核心價值的有機融入,根據《體系》建構的核心價值指標體系,圍繞傳記類語篇的語篇模式,設計教學活動,培養學生的語言能力、思維品質和核心價值。
三、傳記類語篇的讀寫譯一體化教學活動設計
下面以“A Pioneer for All People”為例,圍繞傳記類語篇的人物、情節和主題設計教學活動,具體闡述傳記類語篇的讀寫譯一體化教學方式。“A Pioneer for All People”講述了袁隆平院士獻身雜交水稻事業的經歷,塑造了他心系土地和人民、勇于挑戰和創新、淡泊名利、甘于奉獻的高尚精神品格。
(一)基于人物的讀寫譯一體化教學活動設計
傳記中的人物又稱傳主,一般是歷史或現實中的人物,其基本生平是傳記需要呈現的重要信息之一。教材中的傳記往往使用某些特定的句型來呈現傳主的出生地、出生時間、家庭背景、職業生涯等生平信息,如“be born in...”“work as...”等?!读勘怼泛汀墩n標》強調信息獲取能力,要求能夠從語篇中提取主要信息。圍繞傳主的生平信息設計讀寫譯一體化的教學活動,讓學生在獲取生平信息的基礎上,提取常用的相關句型,并進行具有針對性的寫作和翻譯訓練,能夠強化這些句型在相似語境中接觸和使用的頻次,提高語言學習的效率。
首先設計查找傳主生平信息的閱讀活動,請學生完成表格(見表1),提煉語篇在呈現傳主生平信息時使用的句型。教師還可以對句型進行擴展,比如擴展“從事……”的句型:“devote oneself to.../engage in...”等。
接著設計介紹人物生平信息的段落寫作活動,請學生在寫作中使用在閱讀活動中提煉的相關表達和句型?!墩n標》要求學生能夠“根據表達的需要選擇詞匯和語法結構”[8]37。寫作素材應當選取體現核心價值的優秀人物,如錢學森、王亞平、張桂梅等,他們能夠以榜樣的力量引領學生,幫助學生樹立正確的價值觀,培養優良品德,這是課程思政和創設相似語境的需要。比如,教師可以提供錢學森的生平信息(見表2),讓學生運用所學的表達和句型進行寫作訓練。
寫作中,相關表達和句型在相似語境中得到復現,提高了語言接觸的頻次質量,能夠訓練學生的遷移運用能力,實現讀寫能力的協同發展。在此基礎上,教師進一步設計難度相當的翻譯活動,讓學生在語言轉換的過程中強化理解和運用能力。比如,可以把航天英雄王亞平的生平信息作為翻譯材料,請學生進行翻譯,要求翻譯時盡量使用課文中的表達和句型。
翻譯原文:王亞平1980年出生于煙臺,1997年參軍,2013年被授予“英雄航天員”的榮譽稱號。2018年在北京大學攻讀心理學博士學位,從事心理學研究和飛行實踐。由于她出色的心理素質和豐富的飛行經驗,2021年10月王亞平被選中和翟志剛、葉光富一起執行神舟十三號載人飛行任務,成為首次進駐中國空間站的女宇航員。
基于傳主生平信息的讀寫譯一體化學習活動,能夠圍繞呈現傳主生平信息的常用表達和句型進行有針對性和語境化的訓練,提升學生語言接觸的頻次和遷移運用能力。體現傳主高尚品格的材料又能對學生產生潛移默化的影響,培育學生的核心價值。
(二)基于情節的讀寫譯一體化教學活動設計
情節指事情的變化和經過,是記敘文語篇最為突出的要素之一。傳記類語篇的情節通常指向傳主的經歷,由那些能夠體現傳主性格特征和思想品質的事件構成,其組織方式通常是時間順序。在“A Pioneer for All People”中,作者就是按照時間順序組織袁隆平院士求學西南農學院、從事雜交水稻研究和推廣等事件,并借此塑造他優秀的精神品格。《量表》和《課標》要求學生能夠找出人物生平中的大事件,有條理地記敘人物成長經歷中的重要事件,按照時間順序組織內容。由于情節涉及內容較多,可以將閱讀活動貫穿情節的各個方面,再圍繞情節的某一方面來設計寫作和翻譯活動。
首先設計查找歸納袁隆平院士所經歷事件的教學活動,幫助學生把握語篇的主要內容,理解事件與傳主精神品格的關系,為基于主題的讀寫譯一體化活動做好準備。比如,可以圍繞語篇理解的“what”和“why”兩個層面設計問題,要求學生盡可能用教材中的相關表述回答問題,增加語言使用頻次。
Question 1:What did Prof. Yuan study at Southwest Agricultural College and why?
Question 2:What did Prof. Yuan do after graduating from college and why?
Question 3:What did Prof. Yuan do when he became wealthy and why?
Question 4:What was Prof. Yuans vision for the future of hybrid rice and why?
通過回答問題,學生能夠把握語篇的主要情節和袁隆平院士的經歷,理解作者是按照事情發展的先后順序來組織情節的,理解袁隆平院士獻身雜交水稻事業是出于對土地和人民的熱愛。除了基本情節,《量表》和《課標》還要求學生能把握語篇中主要事件的來龍去脈,能敘述實踐事件的起因、經過和結果。教師可以在學生掌握基本情節的基礎上,聚焦袁隆平院士進行雜交水稻研究和推廣這一核心事件,設計問題,幫助學生理解事情的起因、經過、結果,并學習這一事件的敘述模式。
Question 1:What was the challenging question faced by farmers and scientists concerning rice yields?
Question 2:What did Prof. Yuan think was the solution to the problem?
Question 3:What was the technical problem faced by Prof. Yuan in creating hybrid rice?
Question 4:What was Prof. Yuans response to the technical problem?
Question 5:What was the significance of hybrid rice developed by Prof. Yuan?
寫作和翻譯活動的設計可以圍繞情節的兩個方面分別展開,寫作活動重點訓練學生按照時間順序組織傳記類語篇情節的能力,翻譯活動重點訓練學生按照起因、經過和結果敘述事件的能力。寫作和翻譯活動同樣要求學生盡量使用課文的表達和句型,以提高語言在相似語境中使用的頻次。這樣的設計思路也符合《量表》中“能翻譯語言簡單的紀實性文本,再現原文事件經過”的要求。寫作和翻譯活動同樣要圍繞優秀人物的經歷選材,比如可以以陳薇和張桂梅的經歷作為素材設計寫作和翻譯活動。
寫作活動:請根據陳薇的經歷,寫一篇100詞左右的人物小傳,并標出課文中使用的表達和句型。
1966年,出生于浙江金華;
1988年,畢業于浙江大學;
1991年,獲得清華大學碩士學位(masters degree);
1998年,獲得軍事醫學科學院醫學博士學位,從事微生物學(microbiology)研究工作;
2008年,負責汶川地震衛生防疫工作;
2019年,當選中國工程院院士;
2020年,帶領專家組進駐武漢,抗擊新冠疫情,投入疫苗(vaccine)研發;
2020年,被授予“人民英雄”(peoples hero)國家榮譽稱號。
翻譯活動:請把張桂梅老師創建華坪女子高級中學經歷的文字翻譯成英語,翻譯過程中注意張老師創建華坪女子高級中學的原因、經過和影響,并在譯文中標識出課文中出現的表達和句型。
1996年,丈夫因癌癥去世后,張桂梅到華坪縣教書。華坪縣地處山區,很多女孩子因為家庭貧困而輟學,這讓張老師很憂慮。為了通過教育改變這些女孩的命運,張桂梅于2008年籌資創辦了華坪女子高級中學,專供家庭貧困的女孩子讀書。張老師為華坪女子高級中學付出了巨大的努力,建校以來,已有近2000名學生從這里走進大學,畢業后做了教師、警察等。這些學生不僅改變了自己的命運,也在各行各業為國家和社會做出了貢獻。2021年,張桂梅老師獲得了“全國道德模范”榮譽稱號。
基于情節的讀寫譯一體化學習活動能夠達成《量表》和《課標》對傳記類語篇讀寫譯的具體要求,讓學生在相似的語境中接觸并使用相關的表達和句型,理解并使用時間順序的傳記類語篇情節內容組織方式,學習按照起因、經過和結果的邏輯來敘述事件,練習翻譯語言簡單的紀實性文本,再現原文的事件經過,同時理解情節與傳主精神品格的關系,為基于主題的讀寫譯一體化學習活動打下基礎。
(三)基于主題的讀寫譯一體化教學活動設計
主題是語篇的中心意義,傳記類語篇的主題與傳主的性格特征、精神品格相關。作者往往通過傳主的言行,尤其是傳主面對事件時的態度、想法和選擇來塑造傳主形象,這也是傳記類語篇的寫作模式和目的之一。在“A Pioneer for All”中,作者通過袁隆平院士投身雜交水稻研究推廣等事件,塑造他心系土地和人民、淡泊名利等精神品格?!读勘怼泛汀墩n標》要求學生能概括人物特點,掌握記敘文語篇的主要寫作目的和結構特征。教師可以按照袁隆平院士面臨的問題、做法及其所體現的精神品格這一邏輯設計表格,幫助學生理解作品的主題(見表3)。學生通過使用課文中的表達和句型,提高語言接觸和使用的頻次。
通過完成表格,學生發現袁老面對困難時的態度和選擇折射了他心系土地和人民、勇于面對挑戰、敢于創新、淡泊名利、熱愛勞動、志存高遠的優秀品格。引導學生發掘傳主的優秀精神品質并受其影響和熏陶,也是培養學生核心價值的有效路徑?!扼w系》建構了由政治立場和思想觀念、世界觀和方法論、道德品質和綜合素質三個一級指標,理想信念、愛國主義情懷、以人民為中心的思想、品德修養、勞動精神等十個二級指標組成的核心價值體系,并將其納入高考的考查內容[10]?!癆 Pioneer for All”涉及理想信念、愛國主義情懷、以人民為中心的思想、正確的世界觀和方法論、品德修養、奮斗精神、責任擔當、勞動精神八個二級指標。可見,通過對傳記類語篇主題的開掘,學生會受到傳主優秀精神品格的影響,并以傳主為榜樣,樹立正確的價值觀,培養優良品德。
寫作活動的設計也要圍繞事件折射傳主精神品格的思路,讓學生通過人物的選擇來塑造其精神品格。比如,可以讓學生查閱黃大年的相關資料,寫一篇人物小傳,重點通過他在英國享受優越生活和獻身祖國科教事業之間的選擇、事業和家庭之間的選擇來塑造他心系祖國、淡泊名利、獻身教育科研的優秀品質,盡量使用課文中的相關表達和句型。
翻譯活動的選材也要注重事件和傳主精神品格的關系,并選取體現優秀人物精神品格的材料。比如,可以選取“時代楷?!倍鸥粐鴺酚谥说氖录寣W生在完成翻譯的過程中理解事件塑造傳主品格的關系,通過榜樣的引導,培養核心價值。
翻譯活動:杜富國對自己摳,對別人卻很大方。同組戰友艾巖的父親重病住院,他二話沒說從銀行卡里轉出1.2萬元給了艾巖,再去找朋友借錢來湊。當得知戰友鄒德能的父親患了癌癥,杜富國一邊從余下不多的生活費里省吃儉用“摳”出500元,一邊東奔西走呼吁大家為鄒德能父親眾籌。在杜富國看來,無論是為戰友擋雷還是籌款,都是應該做的。
這段材料通過杜富國在金錢上對戰友和自己不同的態度再現了杜富國奉獻他人的高尚品德,至少涵蓋了《體系》中品德修養、責任擔當、健康情感三個二級指標?;谥黝}的讀寫譯一體化教學活動升華了學生對人物和情節的理解,提升了學生用事件塑造傳主精神品格的能力,并讓學生接受傳主美德和積極價值觀的熏陶,在形成英語學科核心素養的同時培養社會主義核心價值觀,達成高中英語課程的總目標和具體目標。
四、結語
基于《量表》和《課標》的傳記類語篇讀寫譯一體化教學活動,圍繞傳記類語篇的核心要素和結構進行設計,具有內在聯系和層次性。從傳主的生平信息到傳主經歷的主要事件再到傳主的精神品格,語篇解讀的層次逐步深入。在完成閱讀、寫作和翻譯的活動中,學生在相似語境中多次接觸語言,通過語言接觸量和重復率加強了學習過程中各要素間的聯系[11],提高了語言學習的效果和質量。而語篇閱讀分析和活動材料選擇也注重思政元素的有機融入,能夠實現學生優秀品德和核心素養的協同發展。
參考文獻:
[1]王初明.互動協同與外語教學[J].外語教學與研究,2010(4):297-299.
[2]王初明.讀后續寫:提高外語學習效率的一種有效方法[J].外語界,2012(5):2-7.
[3]陳康.高考英語啟用讀后續寫題型的效果驗證研究[J].中小學外語教學(中學篇),2019(11):1-6.
[4]CATFORD J C. A linguistic theory of translation[M]. London:Oxford University Press,1965.
[5]秦秀白.體裁教學法述評[J].外語教學與研究,2000(1):42-46.
[6]劉建達.中國英語能力等級量表與英語學習[J].中國外語,2017(11):4-11.
[7]中華人民共和國教育部,國家語言文字工作委員會.中國英語能力等級量表:GF 0018—2018[S].北京:高等教育出版社,2018.
[8]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標準(2017年版)[M].北京:人民教育出版社,2018.
[9]辜也平.中國現代傳記文學史論[M].北京:人民文學出版社,2018.
[10]教育部考試中心.中國高考評價體系[M].北京:人民教育出版社,2019.
[11]ELLIS N. Frequency-based accounts of SLA[C]//GASS S,MACKEY A. The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. London & New York:Routledge,2011.
(責任編輯:周彩珍)