◎ 呂永進

普通名詞“雨水”和二十四節氣之一“雨水”,權威漢語工具書均認為其讀音相同。如《現代漢語詞典》:
【雨水】yǔshuǐ 名 ①由降雨而來的水:雨水調和。|雨水足,莊稼長得好。②二十四節氣之一,在2月18、19或20日。
一個讀音,兩個義項,《現代漢語詞典》顯然認為“雨水”是一詞多義。然而,在筆者方言里,兩個“雨水”卻有讀音差異。在萊州方言中,“雨水”一讀“yūsuī”,一讀“yùsuī”。為何如此?了解個中蹊蹺,需從二十四節氣之一的“雨水”的詞義入手。
《禮記·月令》:“(仲春時節)始雨水,桃始華。”鄭玄注:“漢始以雨水為二月節。”“始雨水”,就是“開始降雨”。表示節氣的“雨水”,顯然是動詞性結構,其詞義就是“降雨”。其動詞性體現在“雨”字上。
“雨”作動詞用,讀“yù”,其義為“下、降落”。《說文解字》:“雨,水從云下也,一象天,冂(jiōng)象云,水霝(líng,水滴零落)其間也。”古文獻中“雨”用作動詞,表示“降落”的例子并不鮮見。如《詩經》名句“北風其涼,雨雪其雱(pāng,雪盛的樣子)”,“雨雪”即“降雪、下雪”。又如《淮南子·本經訓》:“昔者倉頡作書,而天雨粟,鬼夜哭。”是說倉頡造出漢字時,上天降粟米,鬼神夜里號哭。下雨也可以說成“雨雨”,如《萊州府志·祥異》(乾隆版):“十七年四月初一日,膠州雨黃雨,沾衣盡黃。”而“水”特指“雨”,在古漢語里并不少見。如《格物粗談·天時》:“立夏、夏至日暈,主水。”是說立夏和夏至日如果出現日暈,這預示著雨水多。
著眼于二十四節氣名稱內部系統,也可知道“雨水”的“雨”是動詞。二十四節氣是古代人根據太陽在黃道上的位置所劃分的。《史記·太史公自序》:“夫陰陽四時、八位、十二度、二十四節各有教令。”二十四節氣對農耕步驟具有重要的提示作用,節氣名不少是由動詞或形容詞為核心組成的述語性詞語。如“驚蟄”表示蟄伏過冬的動物驚起活動,“小滿”指“物至于此小得盈滿”,“芒種”指“有芒之種谷可稼種”,“霜降”指“露結為霜”。由此可推知,“雨水”應該是動詞性結構,其詞性來源于動詞“雨”。
既然作為二十四節氣之一的“雨水”的“雨”是動詞,那么按照讀音傳統,“雨”是應該讀“yù”的。
當然,語言中習慣成自然的現象時有所見,是否要把二十四節氣之一的“雨水”的讀音予以更改,還需要更多的討論,因為這涉及“雨”作動詞的讀音在現代漢語中到底如何科學統一的問題。我們常說的“雨花石”“雨花臺”,皆源于佛教“雨花”的典故。相傳梁武帝時云光法師在雨花臺講經,感動諸天雨花,花墜為石,故稱。顯然,“雨花”本就是“降花”,“雨”當讀去聲,而現在“雨花臺”“雨花石”中卻通讀為上聲。于是,有的辭書專作說明:“雨,今讀 yǔ。”作為二十四節氣的“雨水”是否也可做這樣的處理?大家可討論。
(常朔摘自《咬文嚼字》2022年第9期/圖 槿喑)