999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“雙高計劃”背景下高職院校留學生漢語言教學改革的思考

2023-03-29 00:44:16■葛
太原城市職業技術學院學報 2023年1期
關鍵詞:留學生技能教材

■葛 晶

(北京農業職業學院,北京 100012)

2019年,教育部財政部聯合啟動了“中國特色高水平高職學校和專業建設計劃”(下文簡稱“雙高計劃”),提出“集中力量建設一批引領改革、支撐發展、中國特色、世界水平的高職學校和專業群”[1],并將“提升國際化水平”作為十大重點改革發展任務之一。留學生教育作為高職院校國際合作交流的一種主要形式,正在成為我國高職院校國際化發展中不可缺少的部分?!吨袊厣咚礁呗殞W校和專業建設計劃項目遴選管理辦法》要求,“雙高計劃”遴選院校基本條件之一是“有教育部備案的中外合作辦學項目或招收學歷教育留學生”[2]。近年來,高職院校留學生工作得到了快速發展,根據《中國高等職業教育質量年報》數據,2014—2018年間我國高職院校招收和培養的專科層次來華留學生人數達42146人,總體規模擴大了6.07倍,年平均增長率為121.4%[3]。隨著高職院校留學生體量的不斷增大,加之高職院校留學生工作起步較晚,經驗較少,目前在教育教學方面存在一些需要研究和解決的問題,其中就包括留學生的漢語言教學。漢語言教學是來華留學生教育教學體系中的重要環節,一方面外國留學生到中國的高職院校學習,漢語是他們在中國生活學習、了解中國的前提;另一方面漢語言教學的效果會影響到留學生技術技能的掌握以及整體的人才培養質量。本文將圍繞“雙高計劃”,對現有留學生漢語言教學現狀進行分析并提出教學改革的設想與建議,以期通過教學改革提升來華留學生的培養質量,從而提升中國職教的國際影響力,打造中國特色高水平的國際職教留學品牌。

一、高職院校留學生漢語言教學的現狀與問題

(一)教學現狀

根據《2018中國高等職業教育質量年度報告》中“國際影響力50強”名單,我們選擇了部分國際化水平較高、留學生工作發展較好的高職院校進行了調研,調研以江蘇和北京為主,包括實地走訪、發放問卷等形式。結合調研結果和文獻研究我們梳理了目前高職院校留學生漢語言教學的現狀。

1.教學模式方面。本文所指的教學模式是指構成課程、選擇教材、指導教學活動的一種計劃或范型,簡言之,就是針對一定教學對象、教學目標對教學所做的教學形式上的安排。目前高職院校留學生漢語言教學普遍采用的是分技能教學模式。所謂分技能教學模式,是“以語言技能培養為教學目標,按照語言技能項目(聽說讀寫)分設課程”[4]。高職院校采用分技能教學模式是借鑒了普通高等院校留學生的工作經驗,因為“分技能教學模式是目前中國高校最流行的模式”[5]。

2.課程設置方面。分技能教學模式強調語言技能的分別培養,因此在分技能教學模式的框架下高職院校留學生的漢語言課程主要設置為漢語綜合、漢語聽力、漢語口語、漢語寫作、漢語閱讀等,用以分別培養學生聽、說、讀、寫各個方面的技能。不同院校對于上述漢語課程的課程組合和課時安排不盡相同,有的會將部分課程合并,例如,漢語聽力和漢語口語合并為漢語聽說,漢語寫作和漢語閱讀合并為漢語讀寫,有的會因課時緊張而刪減某門課程,但核心都是按照語言技能設置課程。部分院校還會針對學生參加HSK漢語等級考試的需求開設HSK考試強化與輔導課程。

3.教材選用方面。目前絕大部分高職院校在漢語言教學中使用的都是對外漢語教學常規教材,即面向高等院校來華留學生的普適性教材,例如,北京語言大學出版社的《發展漢語》系列教材、北京大學出版社的《漢語初級強化教程》、華東師范大學出版社的《留學生漢語寫作》以及北京語言大學出版社的《新目標口語》等。只有極少部分高職院校會根據學校實際情況采用校本教材和自編講義。

(二)主要問題

通過梳理留學生漢語言教學在教學模式、課程設置和教材選用方面的現狀,可以看出目前高職院校留學生漢語言教學主要存在以下幾個方面的問題。

1.職業教育特色不明顯。高職院校為留學生開設的漢語言課程幾乎和本科院校的漢語言課程一樣,都屬于通用漢語的范疇,缺少體現職業教育特色的漢語言課程。高職院校使用的漢語教材并不是專門針對高職留學生而編寫的,以《發展漢語》系列教材為例,該教材是普通高等教育“十一五”國家級規劃教材,性質是對外漢語長期進修教材,主要供來華學習漢語的長期進修生使用。高職院校的中國學生在學習英語的時候有完全不同于本科院校的高職公共英語系列教材,這些教材經過全國職業教育教材審定委員會審定,既注重語言基礎,又突出了職業特色。相較于中國學生而言,高職留學生缺少職教特色的漢語教材。正如有學者所言:“高職來華留學教育的特色未能充分體現,照搬或模仿本科院校來華留學人才培養定位、人才培養方案甚至課程體系設置的現象也普遍存在”[6]。

2.漢語學習和專業學習存在脫節現象。目前開設的漢語言課程以講授通用漢語為主,主要是日常生活用語和HSK詞匯,基本不涉及專業用語和技術詞匯,因此當學生進入專業課堂學習的時候會面臨巨大的語言障礙,學生無法理解眾多的專業術語,專業學習和技術培訓困難重重。通用漢語教學主要是學習漢語本身,專業課教學則是通過漢語來學習專業知識,二者之間需要一個過渡和連接,但是目前大多數高職院校的漢語言課程缺少這樣的銜接課程,漢語學習和專業學習各自為戰,存在脫節現象,導致“來華留學生在進入專業課堂學習的時候,大量的專業詞匯、術語成為最大的攔路虎,即使對于漢語水平很好的同學仍存在大量無法理解的現象”[7]。

3.漢語言文化課程有待加強。目前幾乎所有的高職院校都為留學生開設了中國文化實踐體驗課程,包括書法、剪紙、京劇、武術、國畫等,但以漢語言為載體的中國文化知識講授課程相對不足。這一方面是因為缺乏適合高職留學生的中國文化教材,現有的《中國概況》等本科教材對于高職留學生而言難度太大,他們難以理解和接受;另一方面也是由于漢語言教學課時緊張,漢語綜合等幾門現有課程已經占據了大部分的漢語教學課時,同時還要保證學生從漢語零起點到順利通過國家漢辦組織的HSK考試,教學時間緊,教學任務重,很難再安排課時進行漢語言文化的教學。

二、“雙高計劃”背景下留學生漢語言教學改革的設想與建議

(一)教學改革的目標

圍繞“雙高計劃”提出的改革發展任務,高職院校留學生漢語言教學改革的總體目標為:通過教學改革,提升漢語言教學水平,提高留學生的漢語言能力,滿足留學生技術技能的學習需求,為國際社會特別是“一帶一路”沿線國家培養知華友華的高素質技術技能人才,提升高職院校的國際化水平,打造中國特色高水平的職教留學品牌。具體而言,包括生活、語言、技術、文化四個維度的目標。

1.生活維度。滿足留學生在中國生活的基本需要,保證留學生具備基本的中文交流能力,使留學生能夠運用漢語解決與自身學習及生活密切相關的問題,讓學生能聽得懂,說得明白,可以在中國正常地生活和學習。

2.語言維度。滿足留學生HSK漢語考試的需求。漢語HSK考試是國家漢辦實施的一項國際漢語能力標準化考試,是外國留學生漢語言能力的一項重要證明,在留學生的學習和工作中起著十分重要的作用。很多高職院校對來華留學生都有HSK漢語等級考試的要求,留學生只有通過相應級別的HSK考試,才可以進入專業學習以及申請畢業。因此漢語言教學需要提高學生的HSK考試水平,確保學生通過考試,順利開啟后續的專業學習和實習實踐。

3.技術維度。滿足留學生專業學習及技能掌握的需求,為留學生后續的技術技能學習掃清語言理解上的障礙,適應專業課堂的學習以及后續實訓實習的操作。使留學生能基本聽懂專業課教師的漢語教學用語及專業術語,能夠看懂實踐操作中常見的中文工作流程及操作說明,保障留學生的技術技能學習。

4.文化維度。傳播中國文化,提高留學生對中國優秀傳統文化的理解力。通過漢語言教學,輸出漢語背后所承載的中華文化,讓留學生不僅會漢語,還懂中國,“使其歸國后自覺充當弘揚中國職教模式、講好中國職教故事的‘宣傳者’”[8],成為知華友華、促進中外交流互融、民心溝通互解的橋梁。

(二)教學改革的設想

1.突出職業教育類型教育的特點,建立漢語言教學“一體兩翼”的教學模式?!耙惑w”指的是“通用漢語教學(基礎漢語教學)”;“兩翼”指的是“專業漢語教學”和“漢語文化教學”。通用漢語教學(基礎漢語教學)解決的是留學生漢語言零基礎入門的問題以及培養和訓練學生在日常生活中熟練使用漢語進行交際的技能,對應改革目標中的“生活維度”和“語言維度”;專業漢語教學解決的是留學生后續專業學習以及技術技能操作的問題,對應改革目標中的“技術維度”;漢語文化教學解決的是留學生的中國文化認同問題,對應改革目標中的“文化維度”。

《國家職業教育改革實施方案》指出,“職業教育與普通教育是兩種不同類型的教育形式,且有著同等地位”?!半p高計劃”是落實《國家職業教育改革實施方案》的重要舉措,致力于引領帶動職業教育培養千萬計的高素質技術技能人才,成為服務國家戰略的重要力量?!耙惑w兩翼”的漢語言教學模式強調職業教育的職業性及文化教育的育人性,突出技術和文化的重要性,使得漢語言教學從先前單一的語言技能培養豐富為語言培訓、專業先導以及文化育人三大功能,為國際社會特別是“一帶一路”相關國家培養懂漢語、有技術、懂中國的高素質技術技能人才奠定基礎,進一步提升中國職業教育留學生培養的競爭力,提高職業教育的國際化水平。

2.考慮學生特點,調整課程設置,解決漢語學習和專業學習脫節的現象。在“一體兩翼”教學模式下,原有漢語言課程將進行“一減一增”。將原有的漢語綜合、漢語聽力、漢語口語、漢語寫作等課程進行內容優化及課時刪減,統一合并為基礎漢語課,調整到通用漢語教學的范疇,完成語言培訓的功能。同時增加專業漢語課和漢語文化課,專業漢語課和漢語文化課作為支撐課程分別承擔專業先導和文化育人的功能。調整后的課程設置如圖1所示。

圖1 改革后的課程設置

調整后的漢語言課程充分考慮了高職院校留學生的特點,壓縮合并了原有的漢語課程,減少了基礎漢語課程數量。高職院校留學生屬于專科層次的學生,他們在知識儲備、理解能力、學習方法等方面都與本科院校的留學生存在一定差距,原有的漢語言課程門數較多、劃分較細且采用本科院校教材授課,因此在語言知識講解的廣度與深度上攤得過大、講得過細,并不完全適合高職留學生,給學生造成較大的漢語學習壓力同時又顯得針對性不足。

調整后的基礎漢語課只保留基本的語言知識課、實用聽說課和HSK強化課。語言知識課主要以講授基本的漢語詞匯和語法知識為主,為留學生的漢語學習奠定必要的語言基礎。實用聽說課主要解決留學生學習和生活的交流需求,以主題式教學和任務型教學為主。HSK強化課重在HSK考試輔導,幫助學生順利通過HSK考試,做到“以考促教、考教結合”。在授課難度上,調整后的基礎漢語課因課時減少難度也會隨之降低,將刪除過深過難過細的語言知識講解,增加大量實際運用語言的練習機會,把握“實用為主,夠用為度”的原則[9],突出“基礎、強化、實用”。

調整后的漢語言課程將增加大量的專業漢語課。高職院校的學歷是??茖哟?,因此從留學目的來看,“大部分來華留學生到高職院校就讀并不是為了學歷深造,而是專業技術技能培訓”[10]。這也是高職院校留學生不同于本科院校留學生的另一大特點?!案呗毟邔T盒W歷和非學歷來華留學生中約有98%來自于‘一帶一路’國家”[11],他們對于技術技能的需求更為強烈。因此高職院校留學生的漢語言教學必須要增加漢語言教學的“技術技能內涵”,將漢語學習和技術學習有機結合,使學生可以從漢語學習順利過渡到專業學習,不會因為語言本身而出現不理解專業概念和術語表達的情況。專業漢語課可以細分為準專業學習階段和正式專業學習階段兩部分。

準專業學習階段是指學生已經完成大部分的基礎漢語學習,但尚未進入系部開始正式的專業學習,這一階段的專業漢語學習主要是儲備專業詞語、訓練聽記專業表達的能力,因此這一階段可以考慮開設專業漢語詞匯課和專業漢語聽力課。專業漢語詞匯課主要是讓學生熟悉、了解、掌握后續專業學習以及實習實訓會遇到的專業詞語和術語表達。專業漢語詞匯課的教學內容需要漢語教師和專業教師溝通,把握留學生后續的技術技能學習情況,根據不同專業的特點,結合專業內容、實習實訓內容和任課教師的教學經驗,提煉出各專業常用的專業用語和術語表達,為留學生的專業學習和實踐操作掃清語言理解上的障礙。專業漢語聽力課的目的是訓練學生聽記專業表達方式的能力,以解決留學生在進入專業學習以后面臨的聽課問題,確保學生在后續的專業學習和實踐操作中能夠抓住重點、聽懂指令。和基礎漢語課的實用聽說課不同,專業漢語聽力課主要是通過聽記專業詞語和表達,幫助學生熟悉并逐漸適應從漢語日常交際語體向專業術語語體的轉換。

在留學生進入正式專業學習之后,專業漢語課的設置可以調整為專業漢語閱讀課和專業漢語寫作課。專業漢語閱讀課一是解決留學生聽課時在課本上畫出教師講授的重點內容、閱讀專業教材漢語講義等問題,二是解決留學生實際操作中閱讀中文的工作流程、中文說明書等問題。這一階段的專業漢語課可以引導學生走出課堂到實訓基地甚至實習企業,嘗試在真實環境中邊看邊學,以實踐中發現的問題為學習內容,讓漢語學習的內容在真正的實踐中得到應用。在聽專業課、交流專業問題、看專業材料的同時,留學生還面臨著做專業課筆記、完成課后作業以及撰寫畢業之前的畢業論文,因此需要開設一定課時的專業漢語寫作課,培養和訓練留學生的專業漢語書寫能力。

3.重視文化力量,加強漢語言文化課程的建設。文化是一個國家、一個民族的靈魂。中國特色、世界水平的高職院校一定是有文化底蘊和文化支撐的院校。重視文化建設與文化力量,是“雙高計劃”的內在要求。對于留學生教育而言,一方面要加強文化育人的功能,發揮文化育人在人才培養中的輻射引領作用;另一方面要通過留學生向世界傳播中國優秀文化,使其成為知華友華的使者。“來華留學生是高校的重要國際資源,他們對中國的正面認知經過其在本國傳播后,會從不同方面樹立中國在國際上的良好形象”[12],中國需要更多知華友華的國際友人,留學生教育應該擔負起這個責任[13]。知華是友華的前提,屬于深層次的認知層面,高職院校在保留中國文化體驗課的同時,需要為留學生開設以漢語言為載體的中國文化講授課??紤]到高職留學生的語言水平、學習基礎等因素,漢語言文化課可以采取文化體驗課先行、文化知識課提升,理論和實踐相結合的方式。文化體驗課以動手實踐、文化參觀等形式為主,目的在于讓學生對中國文化有感知層面的體驗,隨后的文化知識課以資料學習、知識講授為主,目的在于幫助留學生將感知層面的文化體驗提升到認知層面的文化理解,幫助留學生提高中華文化全面理解與廣泛傳播的能力。

4.加快高職留學生專用漢語教材及校本教材的開發與建設,增加漢語教材的“技術技能”內涵。“雙高計劃”要求高職院校推出高質量的課程標準和教學資源,打造國際教育品牌。一方面需要高職院校、一線教師、出版界等各方面加強合作,共同努力,編寫出版高質量的職業教育專用漢語教材和中國文化讀本;另一方面高職院校要重視校本教材的編寫,尤其是漢語言文化課更需要具有地方特色的校本教材。此外,在現階段我們還可以結合各個院校的專業特色,把留學生后續可能接觸到的活頁式材料、操作說明書以及行業產業的最新動態作為漢語言教學的授課材料,以彌補現有漢語言教材針對性不強、職業教育特色不突出的問題,提高漢語言教學的針對性及實用性。

“雙高計劃”要求高職院校提升國際化水平,輸出職業教育的中國模式,實現“國際可交流”。深化留學生教育教學改革是高職院校提升國際化水平的路徑之一,留學生的漢語言教學要探索適合自身的教學模式,體現職業教育的特點;要考慮職業院校留學生的學習特點和學習需求,合理安排各類漢語言課程的比例;要重視文化力量,加強對留學生知華友華的教育。通過教學改革,推動漢語言教學實現漢語培訓、專業先導、文化育人等綜合功能,服務國家的整體戰略,輸出職業教育留學生培養的中國模式,打造中國職教的國際留學品牌。

猜你喜歡
留學生技能教材
高級技能
教材精讀
教材精讀
教材精讀
教材精讀
第一章 天上掉下個留學生
第一章 天上掉下個留學生
留學生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
第一章 天上掉下個留學生
小學科學(2019年12期)2019-01-06 03:38:45
秣馬厲兵強技能
中國公路(2017年19期)2018-01-23 03:06:33
主站蜘蛛池模板: 九色视频线上播放| 久久国产精品嫖妓| 不卡无码h在线观看| av在线人妻熟妇| 国产丝袜丝视频在线观看| 视频国产精品丝袜第一页| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 性网站在线观看| 亚洲乱码在线视频| 欧洲熟妇精品视频| 少妇精品网站| lhav亚洲精品| 拍国产真实乱人偷精品| 亚洲天堂视频网站| 中文字幕第4页| 亚洲精品欧美重口| 国产日韩精品欧美一区喷| 久久久黄色片| a毛片在线免费观看| 久久网综合| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产成人禁片在线观看| 久久中文电影| 亚洲日本在线免费观看| 亚洲专区一区二区在线观看| 91高清在线视频| 国产丝袜精品| 国产精品亚洲va在线观看| 欧美精品aⅴ在线视频| 日本免费新一区视频| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 欧美精品黑人粗大| 久久永久精品免费视频| 国内丰满少妇猛烈精品播 | 精品视频一区在线观看| 国产美女无遮挡免费视频| 国产成人精品在线1区| 国产成人凹凸视频在线| 欧美人在线一区二区三区| 国产三区二区| 一本大道无码日韩精品影视| 午夜日韩久久影院| 爱色欧美亚洲综合图区| 成人国内精品久久久久影院| 成色7777精品在线| 国产精品久久久久无码网站| 欧美另类视频一区二区三区| 在线看片免费人成视久网下载| 亚洲综合经典在线一区二区| 久久久久亚洲精品成人网| 日韩一级毛一欧美一国产 | 亚洲一级色| 国产精品护士| 亚洲五月激情网| 国产极品美女在线播放| 操美女免费网站| 久久国产拍爱| 成人国产免费| 欧美自慰一级看片免费| 精品91在线| 91网站国产| 久久精品丝袜高跟鞋| 亚国产欧美在线人成| 亚洲精品第五页| 国产在线视频福利资源站| 国产三级韩国三级理| 午夜毛片免费看| 国产99视频在线| 精品久久久无码专区中文字幕| 国产人碰人摸人爱免费视频| 亚洲精品自拍区在线观看| 欧美日韩在线亚洲国产人| 高清乱码精品福利在线视频| 18禁影院亚洲专区| 在线欧美一区| 国产无人区一区二区三区| 国产成人综合欧美精品久久| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 国产午夜福利片在线观看 | 毛片一级在线|